Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Manga ja anime => : JJ Naas 20.04.2005 klo 01:11:52

: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: JJ Naas 20.04.2005 klo 01:11:52
Mitä... Samuraiteloittaja.. eli Kozure Okami.. eli Lone Wolf and Cub?

Jos näin on, niin kulttuuritekohan tämä on.

edit: Mutta mistä ihmeestä tuo Samurai Executioner -nimi tulee? (Tarinan Ogami Itto on kyllä Shogunin entinen teloittaja, mutta..)
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: isokana 20.04.2005 klo 01:25:26
Mitä... Samuraiteloittaja.. eli Kozure Okami.. eli Lone Wolf and Cub?
Jos näin on, niin kulttuuritekohan tämä on.

Eikun Samurai Executioner eli Lone Wolfin edeltäjä:
http://www.darkhorse.com/profile/profile.php?sku=13-290

Mutta ihan Lone Wolfin tyyliseltä näyttää. Erikoinen veto kuitenkin Jalavalta ottaa vähemmän tunnettu sarja suomennettavaksi eikä lähes kaikkien palvoma Lone Wolf and Cub.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: JJ Naas 20.04.2005 klo 02:50:22
Eikun Samurai Executioner eli Lone Wolfin edeltäjä:
http://www.darkhorse.com/profile/profile.php?sku=13-290

Mutta ihan Lone Wolfin tyyliseltä näyttää. Erikoinen veto kuitenkin Jalavalta ottaa vähemmän tunnettu sarja suomennettavaksi eikä lähes kaikkien palvoma Lone Wolf and Cub.

Aha.. no, aina parempi. :) Eipä ole tätä tullut luettua, Lone Wolfia olen kahlannut parinkymmenen pokkarin verran.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Petteri Oja 20.04.2005 klo 07:28:10
Nytkö me saamme vastapainoa penskojen mangapokkareille? Hyvä hyvä! Suomalainen ilmoitti hinnaksi 19 euroa, eli tämä lienee ennemminkin Hiroshiman pojan tyyppinen paksu kirja kuin DB-formaattia?
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Laura Sivonen 20.04.2005 klo 10:58:23
Olisin ennemmin ehkä halunnut enemmän bubblesparkleheart sohjoa (sitä kun ei liiemmin ole Suomessa julkaistu... siis ei ole julkaistu yhtään  >:( ), mutta tuohan tämäkin enemmän kirjavuutta mangamarkkinoillemme.
Koska olen mistään mitään tietämätön, niin osaisikohan kukaan sanoa, että onko "Samuraiteloittaja" tarkoitettu ihan lehtipistelevitykseen vai tuleeko se koristamaan vain kirjakauppojen hyllyjä?
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Justen (koulussa) 20.04.2005 klo 12:48:41
Jalava ja 19 euroa. Eli kirjakauppa.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Laura Sivonen 20.04.2005 klo 13:12:32
Jalava ja 19 euroa. Eli kirjakauppa.

Selma. Pitänee sitten raahautua Lahteen jahka aika koittaa.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: TeroH 20.04.2005 klo 21:06:06
Samurai Executioner on miusta ollut oikeastaan yhtä hyvä kuin Lone Wolf ja Cub. Vaikken olekaan lukenut vasta kuin kolme Dark Horsen versiota. Tarinassa on samoja sävyjä kuin Lone Wolfissa, mutta se hengittää eri lailla. Kuitenkin, jos (pseudo-)realismin sävyinen samurai-fiktio ylevine päähenkilöineen ja väkivallan sävyttämänä ei kiinnosta, jätä väliin. Ei tää(kään) kaikille sovi. Ja sanoisin että K-18 voisi olla ihan pätevä luokitus, tai ainakin K-15.

Sarjakuvavuosi sen kun paranee koko ajan.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: AG/Punainen jättiläinen 21.04.2005 klo 08:27:42
Luin jostain, että Lone Wolf & Cub olisi hyvinkin lähellä tätä sarjaa. Itse en tunne kumpaakaan, joten osaako joku sanoa, muistuttavatko ne vain toisiaan vai ovatko lähes toistensa kopioita?
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Magetsu 21.04.2005 klo 08:49:45
Luin jostain, että Lone Wolf & Cub olisi hyvinkin lähellä tätä sarjaa. Itse en tunne kumpaakaan, joten osaako joku sanoa, muistuttavatko ne vain toisiaan vai ovatko lähes toistensa kopioita?

Samurai Executioners on Lone Wolf & Cubin tekijöiden aikaisempi sarjakuva ja
kuulemma Lone Wolf & Cub on suoraa jatkoa Samurai Executionersille.
Joten ei ihmekkään jos ne muistuttavat toisiaan.

Marko.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Markku Jalava 26.04.2005 klo 15:29:19
Samuraiteloittaja 1 ilmestyy elokuusa 2005 A5 koossa eli 145 x 210 mm.Japanilainen ja amerikkalainen versio ovat huomattavasti pienempikokoisia. Sivuja ekassa osassa on 336. Haluaisimme tehdä mangaa vähän aikuisemillekin lukijoille.
Kirjan kääntää suoraan japanista Antti Valkama.
Toinen osa ilmestyy ensi keväänä.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Jarmo 26.04.2005 klo 15:34:08
Kuulostaapi niin hyvältä, että hankintaan menee vaikka amerikankielinen onkin jo hyllyssä. Se ameriikkalaisten A6 koko on nimittäin murhaa taidenautinnolle.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: BiQ 26.04.2005 klo 20:04:57
Erikoinen veto kuitenkin Jalavalta ottaa vähemmän tunnettu sarja suomennettavaksi eikä lähes kaikkien palvoma Lone Wolf and Cub.

Minullapas on sellainen tunne että Jalava tietoisesti valitsi jotain muuta kuin Lone Wolfin nimenomaan siksi että Lone Wolf on niin tunnettu... ja siten myös aika monella potentiaalisella asiakkaalla jo DH:n versiona hyllyssä. Like kustannuksella lienee vähän ongelmaa Akiran myynnin kanssa (en tiedä varmasti) nimenomaan tästä syystä. Toisaalta Samuraiteloittaja osataan kuitenkin "piireissä" yhdistää suosittuun Lone Wolf and Cub:iin, eli täysin hukkaan ei LWaC:in "tavaramerkki" mene.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Osku 28.04.2005 klo 16:57:04
Hyvä valinta, jos nyt samuraimatskua päätetään ulos pistää. Yksinäinen Susi ja Pentu on luettu aika pitkälle ja jäisi kaupan hyllyyn. A5-kokokin kuulostaa hyvälle.

Jos nyt unelmoimaan ruvetaan, niin olisiko mahdollista saada jatkoa "Hiroshiman Poika"  albumille? :)
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Markku Jalava 29.04.2005 klo 08:56:03

Jos nyt unelmoimaan ruvetaan, niin olisiko mahdollista saada jatkoa "Hiroshiman Poika"  albumille? :)

Jokainen meistä unelmoi ja joskus ne epätodennäköisimmätkin unelmat jopa toteutuvat...

: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: heimo 29.04.2005 klo 19:21:25
Samuraiteloittaja kuulostaa kyllä erinomaiselta, Lone Wolf and Cubiin on tullut alustavasti tutustuttua ja tyyli ja aihepiiri miellyttävät. Hienoa, että tämänkintyylistä mangaa suomennetaan.

Ainakin itse sijoitan rahojani Samuraiteloittajaan huomattavasti todennäköisemmin kuin hempeämpään materiaaliin.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: lasse 02.05.2005 klo 21:40:30
Ei kuulosta oikein mielenkiintoiselta.Se K-18 tietysti haittaa minua jos meinaisin alkaa lukea.Voisivat kyllä julkaista Suomessa enemmän meille nuorille suunnattua mangaa(Ei kuitenkaan ihan mitään Beybladen tyylistä, mutta samanlaista kuin esim.Conan.)
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Markku Jalava 03.05.2005 klo 09:17:40
Ei kuulosta oikein mielenkiintoiselta.Se K-18 tietysti haittaa minua jos meinaisin alkaa lukea.Voisivat kyllä julkaista Suomessa enemmän meille nuorille suunnattua mangaa(Ei kuitenkaan ihan mitään Beybladen tyylistä, mutta samanlaista kuin esim.Conan.)

Suomessa ei sarjakuviin paineta mitään kielletty alle X-vuotiailta. Samuraiteloittaja on väkivaltainen ja siinä on seksiä ja se on tarkoitettu aikuisille lukijoille. 18-vuoden ikäraja on keksitty Amerikassa eikä sido meitä. Oma mielipiteeni on että jo 13-14- vuotiaat ovat kypsiä lukemaan kyseistä sarjaa.
Mielestäni myös aikuisempaa mangaa tulee julkaista ja toivon mukaan myös sille löytyy oma lukijakuntansa. Ja tämänpäivän mangaa harrastavat lapset ovat kohta aikuisia ja toivottavasti jatkavat mangaharrastustaan.


: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Samperi 03.05.2005 klo 10:04:57
Jei!

Ensimmäisen osan lukeneena ei voi sarjaa kuin suositella lämmöllä.
Erittäin fiksu päätös Jalavalta julkaista nimenomaan tämä Lone wolfin sijaan, sillä tämä lienee vasta ensimmäisellä julkaisukierroksella amerikassakin, eli sarja on lukijoille tuntemattomampaa kuin rummutettu ja kehuttu (syystäkin) Lone wolf.

Upotkoot kansaan. Itse ostan vaikka kannatuksen vuoksi myös suomeksi.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Jarkko Sikiö 04.05.2005 klo 07:22:46
Minullapas on sellainen tunne että Jalava tietoisesti valitsi jotain muuta kuin Lone Wolfin nimenomaan siksi että Lone Wolf on niin tunnettu... ja siten myös aika monella potentiaalisella asiakkaalla jo DH:n versiona hyllyssä. Like kustannuksella lienee vähän ongelmaa Akiran myynnin kanssa (en tiedä varmasti) nimenomaan tästä syystä. Toisaalta Samuraiteloittaja osataan kuitenkin "piireissä" yhdistää suosittuun Lone Wolf and Cub:iin, eli täysin hukkaan ei LWaC:in "tavaramerkki" mene.

Olen samaa mieltä. Järkevä veto, joka miellyttää minuakin. Itselläni on koko Dark Horsen 28-osainen Lone Wolf and Cub hyllyssä. Nyt voin ihan periaatteen vuoksi odotella suomenkielistä versiota tästä edeltävästä sarjasta. Toivottavasti kirjoittaja Koike on samanlaisessa vedossa.

Tuo Akira-kommenttikin on muuten osuva. Itsekin ostin kuudennen Liken julkaisun jälkeen loppusarjan Dark Horsen versioina, kun kyllästyin odotteluun.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Komori 07.05.2005 klo 18:45:23
Ihanaa!! <3
En ole ikinä sarjaa lukenut mutta näyttää hyvältä !
Kyllä on suomikin menossa oikeaan suuntaan näiden manga valikoimiensa kanssa  :D
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Marsumestari 15.08.2005 klo 23:52:22
Onko joku jo nähnyt tätä kirjakaupoissa? Itse haluaisin ainakin selata sitä, ennen kuin päätän onko Jalavan versio huomattavasti parempi kuin Dark Horsen.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: PTJ Uusitalo 18.10.2005 klo 20:56:52
Tämä tieto on nyt vahvistettu Jalavan sivuilla (http://www.jalavakustannus.fi/sivut/JKsyksy2005.html).
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: JackOf<3's 01.11.2005 klo 00:37:45
Vai että oikein 19€...noh,eipä ainakaan sitten tarvitse ostaa. :D
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Reima Mäkinen 01.11.2005 klo 09:09:36
Luvattu 336 sivua! Ei paha suhteessa hintaan ja suurempaan sivukokoon. Mutta, mutta, elekeepä hämmästykö ellei tämä tule vielä keväälläkään (ja olkaa onnellisia jos tulee).
Toivotaan että Jalava saa agentit ja yhteydet ja kaiken muun mahdollisen tarvittavan säädön, jossain vaiheessa kuntoon sinne Japaniaan päin. Tuo siis liittyi Markun kirjoitukseen Hiroshiman pojasta tässä säikeessä.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: PTJ Uusitalo 10.02.2006 klo 03:02:09
Näin väliaikatietoina: Anime News Network antoi hiljattain (http://www.animenewsnetwork.com/reviews/display.php?id=946) Samuraiteloittajan seiskaosalle arvosanan A-.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Petteri Oja 19.03.2006 klo 22:26:27
Ainakin Suomalainen tuntuu järjestään laittavan uutuudet heti alennukseen. Veikkaan että tuota saa 15 eurolla. Sitäpaitti onhan sillä kirjalla paksuuttakin, ja sisältöä enemmän kuin sadassa inuyashadragonballranmassa.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Laura Sivonen 19.03.2006 klo 23:32:24
sisältöä enemmän kuin sadassa inuyashadragonballranmassa.

Draama ei automaattisesti peittoa komediaa vai siksi, että se on genrenä vakavemmin otettavissa. Tai ainakin toivon, ettei maailma vielä noin mustavalkoinen ole. Uskon, että SE on hyvä, mutta jo korkeat ennakko-odotukset varmasti haittaavat lukukokemusta.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Marsumestari 19.03.2006 klo 23:41:31
Draama ei automaattisesti peittoa komediaa vai siksi, että se on genrenä vakavemmin otettavissa. Tai ainakin toivon, ettei maailma vielä noin mustavalkoinen ole. Uskon, että SE on hyvä, mutta jo korkeat ennakko-odotukset varmasti haittaavat lukukokemusta.

Vaikka Kubikiri Asa onkin erinomainen manga, niin kannattaa henkilökohtaiset ennakko-odotukset pitää tasolla "on se varmaan ihan luettava". Vaikka, jostain kehutusta sarjakuvasta näkisikin sen, miksi sitä arvostetaan ei se tarkoita sitä, että se kolahtaisi aivan kaikkiin.

Veikkaisin ainakin rikossarjakuvista yleensä kiinnostuneiden saavan ainakin jotain irti Samuraiteloittajasta.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Petteri Oja 20.03.2006 klo 00:00:04
Draama ei automaattisesti peittoa komediaa vai siksi, että se on genrenä vakavemmin otettavissa.

Ei niin, eikä noita esimerkkejä kannata myöskään jaotella noin jyrkästi draamaan ja komediaan. Mitään yleistystä en edes hakenut takaa. Hiroshiman poika nyt vaan sattuu olemaan paljon parempi kuin inuyashadragonballranma.

"Hei, kuuntele mua, minä oon oikeassa
hei, kuuntele mua, äläkä väitä vastaan
hei, kuuntele mua, ja katso silmiini."

 - Kauko Röyhkä: Kuuntele mua

 ;D
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Laura Sivonen 20.03.2006 klo 00:12:28
Ei niin, eikä noita esimerkkejä kannata myöskään jaotella noin jyrkästi draamaan ja komediaan. Mitään yleistystä en edes hakenut takaa. Hiroshiman poika nyt vaan sattuu olemaan paljon parempi kuin inuyashadragonballranma.

Hiroshiman poikaa lukemattomana on vaikea verrata. Mutta minuun puree paremmin viihteellisempi lukemisto muutamin poikkeuksin.

post scriptum: Draama/komedia oli vain esimerkki - tarkoitus oli, että sinä olisit kuvitellut Samuraiteloittajan ja inuyashadragonballranman niiden tilalle. Kaikilla ei taida mielikuvitus vaan enää riittää tähän aikaan illasta, otaksun.


"Hei, kuuntele mua, minä oon oikeassa
hei, kuuntele mua, äläkä väitä vastaan
hei, kuuntele mua, ja katso silmiini."

Tai muuten (http://www.junkohanhero.com/maalaukset/olehiljaa.htm).
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: xml 24.03.2006 klo 18:15:51
Kazuo Koike, Goseki Kojima
Kun paholaisveitsi itkee
Samuraiteloittaja, Osa 1, suom. Antti Valkama
ISBN: 951-887-348-8
nidottu, A5, n.336 sivua, KL 85.3
Hinta 19 € / Ilmestyy huhtikuussa.
Jalavan kotisivuilta (http://www.jalavakustannus.fi/sivut/JKkevat2006.html) löytyy tieto.

Peruttuhan tuo on:

Kazuo Koike, Goseki Kojima
Kun paholaisveitsi itkee
Samuraiteloittaja, Osa 1, suom. Antti Valkama
ISBN: 951-887-348-8
nidottu, A5, n.336 sivua, KL 85.3
Hinta 19 € / Ilmestyminen peruuntunut!
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Laura Sivonen 24.03.2006 klo 18:51:08
Peruttuhan tuo on

Goddess syndrome.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: TeroH 24.03.2006 klo 23:18:27
Äsh, harmittaa tuollaiset perumiset. Mikäköhän on ollut syynä?  Kvaakin negatiivinen palaute? =)

Mutta hyvä että Jalava sentään informoi, eikä vain jättänyt hiljaisesti julkaisematta.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Johannes_sankari 22.04.2006 klo 03:35:50
Hmmm...

Samuraiteloittaja on huomattavasti harvinaisempi (kaikilla populaarikulttuurin skeneillä), kuin mitä seuraajansa Lone Wolf and Cub (keksikääpäs tuohon joku osuva suomennos! Yksinäinen susi ja pentu on typerä).
Haluaisinkin huomattavasti mieluummin nähdä julkaistavan Kazuon ja Gosekin pääteossarjan kokonaisuudessaan.

Miksi? Perustele, senkin luonnonoikku!"

Ensinnäkin, huolimatta pitkän linjan mangafanien mussutuksesta, LW&C on tasapainoisempi kokemus kuin mitä edeltäjänsä – jälkimmäiseen mestarit laittoivat rahansa! Teos on tasapainoisempi, muodostaa juonellisesti selkeän ja tasapainoisen linjan alusta loppuun (ts. tematiikka toimii) ja on hemmetisti paljon kovemmin piirretty – ruutujakojen dynamiikka on mestarillinen! Puhumattakaan loistavista, kenties unohtumattomimmista henkilöistä mangan saralta!
Lisäksi mikäli sarjaa alettaisiin julkaista, uudet lukijat löytäisivät laajan skaalan erilaisia (em.) popkulttuurin lainauksia herrojen pääteoksesta, jotka luonnollisesti tukisivat myyntikäyrää – mikä osaltaan houkuttaisi uusia harrastajia lajin pariin! Puhumattakaan siitä, että 28-osainen järkäle tuottaisi huomattavasti enemmän, kuin mitä lajityypillisesti köyhempi isoveljensä.
Arkkimangailijat ryömikööt koloihinsa, täällä tehdään sarjakuvahistoriaa, ei mitään pienen piirin boheemia länkytystä!
...
Eipä silti, onhan Teloittajallakin puolensa. Se on mahtava, mutta itse panisin rahani kuitenkin likoon pikkuveljen puolesta. :)
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Lurker 22.04.2006 klo 09:17:30
[<snip>Lone Wolf and Cub (keksikääpäs tuohon joku osuva suomennos! Yksinäinen susi ja pentu on typerä). <snip>

Kääntämättähän nuo nimet jätetään, vai oletkos nähnyt kaupassa Lohikäärmepalleja, Aikamuukalaista, Yhtenä palana tai Pussaa mua, tapa mut -mangoja...

Muuten, mitä vikaa on Yksinäisessä sudessa? "Yksinäinen susi" on jopa ihan suomalainen sanonta...
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Doc Lomapäivä 22.04.2006 klo 10:55:09
vai oletkos nähnyt kaupassa Lohikäärmepalleja

Ball on amerikanenglannissa erittäin rivo slangisana sukupuoliyhteydelle. Mikäs sen rivompaa kuin Dragon Ball.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Johannes_sankari 22.04.2006 klo 12:22:09
Totta, tiedän, että ne jäävät kääntämättä.
Mietin asiaa ihan vaan omaksi ilokseni. Yksinäinen susi olisi sinällään ihan jees, mutta se pentu siellä lopussa tuntuu vaan töksähtävältä.
...
Vai tarkoittaa Ball sukupuoliyhdyntää?
Tuo oli uusi, hauska tieto.  :D
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Rami Rautkorpi 22.04.2006 klo 12:31:31
Kääntämättähän nuo nimet jätetään, vai oletkos nähnyt kaupassa Lohikäärmepalleja, Aikamuukalaista, Yhtenä palana tai Pussaa mua, tapa mut -mangoja...

Mutta ovatko nämä aivan verrattavia? Ilmeisesti Dragon Ballin "japaninkielinen" nimi on "Doragon Bōru" (http://en.wikipedia.org/wiki/Dragon_Ball), One Piecen "Wanpīsu" (http://en.wikipedia.org/wiki/One_piece)... Time Stranger tiettävästi kuuluu samaan kategoriaan, koska se ei tarkoita yhtään mitään, vaan vain "kuulostaa hyvältä". Kill me kiss mestä en tiedä, mutta nimi on sen verran tyylitelty, että olisin valmis veikkaamaan sen puolesta.

Lone Wolf and Cub sen sijaan on japaniksi "Kozure Ōkami" (http://en.wikipedia.org/wiki/Lone_Wolf_and_Cub). Oletettavasti Lone Wolf and Cub on vapaa käännös siitä. Suomenkielisen nimen pitäisi siis myös olla enemmän tai vähemmän vapaa käännös suomen kielelle. Niin siis, kuten "Kubikiri Asa" (http://en.wikipedia.org/wiki/Samurai_Executioner) -> "Samuraiteloittaja".
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Marsumestari 22.04.2006 klo 13:18:44
Niin siis, kuten "Kubikiri Asa" (http://en.wikipedia.org/wiki/Samurai_Executioner) -> "Samuraiteloittaja".

Lähes suora suomennos "Kaulan leikkaava aamu" voisi olla jänskä.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Johannes_sankari 22.04.2006 klo 13:31:46
Mielenkiintoista! Kaulan leikkaava aamu on aika kaunis suomennos.
En itse japania hallitse, joten miten kuuluisi suora suomennos Kozure Ōkami-nimestä?
...
Rautkorpi puhuu asiaa. Sitä paitsi suomi on kielenä taipuisa ja monivivahteinen - kyllä sitä kelpaa viljellä (mieluummin kuin englantia)!
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Antti Valkama 22.04.2006 klo 16:15:00
Heps.

Lasta mukanaan pitävää suttahan tuo tarkoittaa.

Ja kaulankatkoja-Asa. Tai hiukan komiammin: Asa, kaulankatkoja.

: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: laymon 22.04.2006 klo 16:22:05
Lasta mukanaan pitävää suttahan tuo tarkoittaa.

No suominimeksi sitten "Susi ja sen pentu" :P
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Jari Lehtinen 22.04.2006 klo 16:30:17
"Sudenpentujen käsikirja".  ;D
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Johannes_sankari 22.04.2006 klo 17:12:12
"Sudenpentujen käsikirja".  ;D
ergo miten lahdata kokonainen samuraiklaani ja roudata samalla apaattista muksua rattaissa.
Voisi toimiakin.  ;)
...
Ei siitä oikein saa mitään järkeviä yhdistelmiä. "Pennukas susi", "Yksinäinen susi ja sudenpentu"...
Tietysti jos vaan kylmästi ottaisi sen leffaväännöksen, Shogun Assassin... muttei taida "Sotaherran salamurhaajakaan" olla kovin hyvä.
...
Mistä hitosta tuo susi muuten edes tulee? Mitä susi edustaa/symbolisoi Japanissa?
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Qsibää 22.04.2006 klo 18:17:10
Onko muuten Lonesta tai Teloittajasta tehty animea vai mikä tuo Shogun Assassin on?
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: seppo-setä 22.04.2006 klo 19:24:47
Shogun assasin on kooste (=tappelukohtaukset) kahdesta ensimmäisestä 70-luvun alussa tehdystä kaikkiaan viidestä Lone Wolf & cub elokuvasta pääosassa Tomisaburo Wakayama. Eli ei siis animea vaan näyteltyä elokuvaa. Filmit olivat ptkään kiellettyjä länsimaissa väkivaltaisuutensa takia. (ja kyllä niissä oikeasti aikalailla veri suihkuaakin ;D) Jos filmit kiinnostavat koko satsin saa kohtuuhintaisena pakettina vaikka play.com:sta eli tuolta:
http://www.play.com/DVD/DVD/PROD/3-/186341/Lone_Wolf_And_Cub_Box_Set_The_Complete_Babycart_Series/Product.html
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Antti Valkama 22.04.2006 klo 20:51:00
Itse en vieläkään ymmärrä, miksi "assassin"... Eihän hepun tehtävä ollut (sala)murhata ketään vaan "avustaa" itsemurhassa, käytännössä teloittaa.

Japanissakin tunnetaan ilmaisu  "yksinäinen susi", ippiki ookami. Kenties tuo kozure ookami on muokattu versio siitä? Susi joka ei olekaan se tavallinen yksinäinen vaan pennunvahti...
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Johannes_sankari 22.04.2006 klo 20:58:53
Jep, Ogamihan oli kogi kaishakunin, Shogunin luotettu joka avusti seppukuun tuomittuja katkaisemalla näiden kaulan,  mutta jahka mies vihelsi pelin poikki ja lähti veriselle hävitysretkelleen, murhasi hän porukkaa maksusta.
Siitä siis salamurhaaja-nimitys.

"Assassin! Lone Wolf and Cub... I have come for your life!"

Ippiki ookami tarkoittaa siis yksinäistä sutta. Hauska tietää, että samanlainen metafora löytyy myös Japanista.
 
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Antti Valkama 23.04.2006 klo 09:41:31
Ongelmia minulle tuottaa tuon assassiinin yhdistäminen shoguniin. Aikoinaan, mutta ei enää, s:n palveluksessa ollut mies murhaajana = shogun assassin... Tuo yhtälö ei oikein tunnu toimivan. Ei niin että sillä olisi suurta väliä, mutta silti...
 
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Laura Sivonen 23.10.2006 klo 23:35:31
Samuraiteloittajaa olen nyt lukenut neljä ensimmäistä osaa enkuksi ja herranen aika kun se on raaka ja suorastaan sadistinen.
Onneksi länsimainen/suomalainen sarjakuva ei sisällä väkivaltaa tai muuta paheellista (kuten seksiä, päihdekäyttöä, huonoa kielenkäyttöä jne.)

Jos tämä suomeksi joskus tulee niin kukkahattutädithän riemastuvat.
Aika hiljaa ne ovat viimeaikoina olleet. Ei nämä perusgorepornot enää tunnu säväyttävän, mutta katsotaa, jos joku uskaltautuisi julkaisemaa lolisplatteria. Tai shotasplatter voisi olla jotain vielä hirvittävämpää. Lisätään sekaan vielä vähän furrya ja psykologista angstia.

Hmn.. Tuossahan voisi oikeasti olla ideaa. Lisäänpä tuon "to do" -listaani. Tosin mitä tulee sairaaseen ja häiriintyneeseen sarjakuvaan, japanilaiset osaavat asiansa. Aina sitä luulee nähneensä aivan kaiken, mutta silti jaappaniskit onnistuvat yllättämään.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Petteri Oja 24.10.2006 klo 11:28:35
Onneksi länsimainen/suomalainen sarjakuva ei sisällä väkivaltaa tai muuta paheellista (kuten seksiä, päihdekäyttöä, huonoa kielenkäyttöä jne.)

Älkää nyt AINA joku vetäkö manga vs. länsimainen -asetelmaa kehiin kun japsisarjakuvista puhutaan! Vainoharhaisuus ei ole enää hauskaa jos sitä annostellaan liikaa ja alati samasta asiasta. Tuskin tuo Joen kommentti mitenkään mangavastaiseksi oli tarkoitettu.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Curtvile 24.10.2006 klo 11:35:30
Älkää nyt AINA joku vetäkö manga vs. länsimainen -asetelmaa kehiin kun japsisarjakuvista puhutaan! Vainoharhaisuus ei ole enää hauskaa jos sitä annostellaan liikaa ja alati samasta asiasta. Tuskin tuo Joen kommentti mitenkään mangavastaiseksi oli tarkoitettu.

Petteri hyvä, kyllä se näemmä aina nostetaan kuin kissa pöydälle.
Ja molemmat ovat aina oikeassa.
Minustakin Samuraiteloittaja on tyly, raaka ja sadistinen. Ja ehdottomasti kärkikaartin mangaa.
Ei Joekaan torpannut, totesi vain.

Mutta mitä siitä, kukaan ei koskaan opi mitään ja kaikki kuolevat.
Joskus paranoidejakin oikeasti vainotaan, mutta kovasti, kovasti harvoin.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Marsumestari 24.10.2006 klo 11:55:26
Älkää nyt AINA joku vetäkö manga vs. länsimainen -asetelmaa kehiin kun japsisarjakuvista puhutaan! Vainoharhaisuus ei ole enää hauskaa jos sitä annostellaan liikaa ja alati samasta asiasta. Tuskin tuo Joen kommentti mitenkään mangavastaiseksi oli tarkoitettu.

Minuakin tunteenpurkaus hieman ihmetytti. Mitä olen länsimaiseen 70-lukulaiseen sarjakuvaan tutustunut, niin Kubikiri Asa on selkeästi kaikkia tai ainakin useimpia niistä raaempi.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Laura Sivonen 24.10.2006 klo 16:30:50
Älkää nyt AINA joku vetäkö manga vs. länsimainen -asetelmaa kehiin kun japsisarjakuvista puhutaan!
Älä Petteri hyvä nyt pillastu. Koko kommentti oli kieli poskessa kirjoitettu (kuten loppuosasta viimeistään näkee). En halveksu väkivaltaa tai seksiä - yritin vain tuoda esille, että kyllä meilläkin osataan, vaikka goreimmat lukemani sarjakuvat taitavat kyllä aasialaista alkuperää olla. Vähän enemmän huumorintajua ja paskajauhantasietokykyä ystävä kallis (sitä kannattaa omata muutenkin ihan terve määrä - eikä pelkästään täällä mangapuolella).
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: PJ 09.01.2007 klo 21:53:17
Onko se ny tulos vaiko eikö? Graaaah! Blade of the immortalin jälkeen olen kylttymätön! Tarttee saada ja Jalavan kotisivutkaan eivät tarjonneet vastauksia, kun ei rivien välistä osaa lukea saati edes katsoa puusilmällä!
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Curtvile 11.02.2007 klo 00:37:38
Varsinaisesti kukaan ei ole kieltänyt eikä myöntänyt mitään, kunhan hämmästyn sitä jos julkaisu tosiaan on täysin peruttu.

Tai hämmästy on väärä sana, eikä pettynytkään oikein osu.
Ainoa mitä enemmän harmittelee on se miten tämä mahdollisesti vaikuttaa sarjan oikeuksiin mikäli Jalava ei albumeja julkaise.
Ja tietenkin siihen että se on yksi vaarnanisku lisää. Varsinkin niille jotka eivät mangasta alunperinkään pidä on nyt helpompaa kategorioida se samanlaiseksi teineille suunatuksi hutuksi kuin esim. supersankarit.

Ja ei, siinä yhteydessä on turha selittää kerronnallisia nyansseja mangassa tai miten tämä pyörä on ihan oikeasti pyörämpi kuin pyörä.
Toivottavasti M. jalava tai joku asiasta tietävä avaa sanaisen arkkunsa suuntaan tai toiseen.
Battl.. Gunm ja Hiroshiman poika kaipaavat apuja ja seuraa.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: rama 11.02.2007 klo 18:46:07
Graaaah! Blade of the immortalin jälkeen olen kyltymätön!

PJ on päässyt sadistisen väkivallan makuun, tämä voi tulevaisuudessa tarjota yllätyksiä K2:aan ostaville teineille... :P
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: CryingBlueRain 11.05.2011 klo 16:26:24
Olen alkanut vasta nyt tutustua Lone Wolf and Cubiin. Maineensa arvoinen sarjakuva, toden totta. Sarjakuvan tekopyhä tapa kuvata seksuaalista väkivaltaa ja hyväksikäyttöä tosin ehkä hieman tökkii allekirjoittanutta ("täysi myötätunto kärsivien uhrien puolella, mutta tehdäänpä nyt silti raiskauspornoa"). Ja onhan näin piii-iitkässä tarinassa pakostakin myös laahausta, toistoa ja tyhjäkäyntiä - mutta kokonaisuus on silti elämää suurempi.

Executioner on suomeksi pyöveli eikä mikään "teloittaja", mutta harmi ettei tätä etkoa sitten suomennettu, vaikka tarjolla olikin aivan umpidaiju käännösnimi.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Dennis 26.06.2011 klo 12:34:51
Tuli tässä taannoin luetta pari enkku-versiota Samuraista ja oli todella maniota sarjakuvaa, sääli ettei koskaan saatu suomenkielellä.

Kupoli-sivulla kyllä puhuttiin että Jalavalla ei ole oikeuksia, joten vapaata riistaa olisi.

Mutta, mutta, sarja on kyllä väkivaltainen jne.....Ja taisi Jalvalta mennä paskat housuihin, voisi olla kova pala näinä hyysärismin ja hysterian aikoina julkaista tätä suomenkielellä.

Ps Ja ohan tämä pitkä sarja, joten kesken jäisi kumminkin.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Antti Valkama 28.06.2011 klo 13:19:31
Meikäläis(t)en näkökulmasta suurin vaikeus taitaa olla se, että ostajia ei luultavasti löydy tarpeeksi. Vaikka laatu on tärkeä tekijä, se ei vielä riitä kovin pitkälle. (Pois lukien sulka hattuun -julkaisut, jollaisia voi tehdä välillä kun jostain muusta saadaan tarpeeksi hynää.)
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: CryingBlueRain 28.06.2011 klo 13:25:52
voisi olla kova pala näinä hyysärismin ja hysterian aikoina julkaista tätä suomenkielellä.

Jos nämä nykyiset ajat ovat mielestäsi hyysäyksen ja hysterian aikoja, et ilmeisesti ollut mukana kuvioissa vielä 1970- ja 1980-luvuilla...

Toisin kuin aiemmassa viestissäni väitin, Samuraipyöveli ei ilmeisesti olekaan mikään Lone Wolfin "etko", vaan siinä on ihan eri päähenkilö.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Dennis 28.06.2011 klo 17:49:09
Antille: Itse uskon että ne jotka ovat halunneet Samurain ja Wolfin lukea, ovat ne hankkineet jo enkunkielisinä. Ja saahan noita vielä m. Adlibriksestä n. kympillä. Ei toki kaikki Wolfin osia. Joten ei taida ostajia riittää på finska.

Lisäksi netissä on mangapalstoja joihin noita on skannttu luettavaksi (laillisia?)

Mutta täytyy sanoa, että jäin koukkuun molempiin ja aion ne lukea loppuun.

Off-topic! CryingBlueRain: Olen lukenut että Shokki haluttiin kieltää ja kaikkihan sen tietää kun Aku Ankka haluttiin kieltää kun niillä ei ollut housuja= tiettävästi urbaanilegenda, mutta juttu levisi maailmalle.
 
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Dennis 27.12.2013 klo 10:14:29
Dark Horse alkaa julkaisemaan: Samurai Executioner Omnibus Volume 1 TPB

Koko on valitettavasti samaa luokkaa kuin Lone Wolfissa (12,7x17,78 cm), sivumäärä on hulppea 768.

Ikäsuositus on 18 v. Ilmestyy toukokuun puolessa välissä. Myyntihinta on n 20 taalaa.

http://www.darkhorse.com/Books/24-356/Samurai-Executioner-Omnibus-Volume-1-TPB

Menee kyllä harkintaan, tuo pieni sivukoko vaan laittaa miettimään, kun on tää pahuksen likinäkö.

: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: nakano 13.02.2014 klo 20:56:51
Dark Horse alkaa julkaisemaan: Samurai Executioner Omnibus Volume 1 TPB

Koko on valitettavasti samaa luokkaa kuin Lone Wolfissa (12,7x17,78 cm), sivumäärä on hulppea 768.

Ikäsuositus on 18 v. Ilmestyy toukokuun puolessa välissä. Myyntihinta on n 20 taalaa.

http://www.darkhorse.com/Books/24-356/Samurai-Executioner-Omnibus-Volume-1-TPB

Menee kyllä harkintaan, tuo pieni sivukoko vaan laittaa miettimään, kun on tää pahuksen likinäkö.
Kiitokset tästä tiedosta! Heti lähti ennakkotilaukseen. On sentään hieman suurempi korkeus kuin alkuperäinen julkaisu. Tämäkin on valitettavasti varmaan peilattu, kuten Lone Wolf & Cub.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Illodiini 14.02.2014 klo 22:47:54
Tämäkin on valitettavasti varmaan peilattu, kuten Lone Wolf & Cub.
Tämä juttu on minua aina hiukan hämännyt, eli kyse ei ole niinkään peilikuvasta, vaan ruutujen uusiksi järjestelystä ts. ihmiset eivät ole vasureita. Ajattelin vain tarkentaa...
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Ossi Hiekkala 14.02.2014 klo 23:23:30
Ainakin Lone Wolf on peilattu. Ruutujen uudelleenjärjestely olisi aivan idioottimainen tapa.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Illodiini 15.02.2014 klo 02:26:26
Joo, tarkistin sen itse, ja kappas, kyllä ne vaan heiluu katanat vasemmassa kädessä. Jotenkin mieli on muuttanut ne oikeakätisiksi, hassua...
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Reima Mäkinen 15.02.2014 klo 09:54:45
Ruutujen uudelleenjärjestely olisi aivan idioottimainen tapa.
Katso Hiroshiman poika 1, Jalava 1985  :)
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Jarkko Sikiö 18.02.2014 klo 18:46:50
Ruutujen uudelleenjärjestely olisi aivan idioottimainen tapa.

Dark Horsella Blood of the Immortal käsiteltiin tähän tapaan.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: Canard 18.02.2014 klo 21:09:02
Onko se niin vaikeaa lukea sarjakuvia oikealta vasemmalle? Kyllä siihen äkkiä tottuu, siitä tulee kuin toinen luonto.
: Vs: Samurai Executioner (Samuraiteloittaja)
: CryingBlueRain 03.07.2014 klo 11:56:19
Eipä sitten tullut Samuraipyöveliä eikä -mestaajaa suomeksi. Olen kuitenkin päässyt tämän sarjan makuun Dark Horsen omnibus-julkaisujen kautta.

Vastataan viestiin kaukaisesta menneisyydestä:

Samurai Executioners on Lone Wolf & Cubin tekijöiden aikaisempi sarjakuva ja
kuulemma Lone Wolf & Cub on suoraa jatkoa Samurai Executionersille.

Minun käsittääkseni Lone Wolf alkoi ensin (1970) ja Samurai Executioner alkoi ilmestyä sen rinnalla vasta pari vuotta myöhemmin. Lone Wolfissa näytettiin keski-ikäisen Yamada Asaemonin loppu ja samoihin aikoihin alkoi hänen nuoruudestaan kertova sarjakuva Samurai Executioner. Näin se tietääkseni menee, mutta korjatkaa, jos olen väärässä.