Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Lännensarjakuvat => Topic started by: Roy on 17.02.2005 klo 18:45:30

Title: Hopeanuoli -lehti
Post by: Roy on 17.02.2005 klo 18:45:30
Hopeanuoli rulettaa!

Mullon suunnilleen kaikki ajalta ennen -84. Olen ostanut ne tässä muutaman vuoden sisällä. Myöhemmistä numeroista hävisi fiilistä, kun kansimateriaali muuttui. Ei vaan tuntunut enää samalta kuin aiemmat. Muistan ekan lukemani Hopiksen; siinä oli seikkailu, jossa pawneet nakittivat kiowat laaksoon ja Kuunsäde suunnilleen pelasti koko heimon ottamalla pawneiden päällikön panttivangiksi. Se oli jautaa!

Suosikkejani olivat myöskin nikkarointiohjeet. Tein ohjeiden mukaan jouskareita yms.

Ja lehdessä julkaistut viimeisen mohawkin seikkailut olivat myöskin suosikkejani.
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: kaltsu on 17.02.2005 klo 18:52:48
Hihihihihi ;D
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: Timo Ronkainen on 17.02.2005 klo 18:57:26
Nyt taitaa mennä teillä Hopeanuolet keskenään sekaisin.  ;D

Timo
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: FreakyMike on 17.02.2005 klo 20:50:12
Ärsyttää miksi se "Silver fang" manga/anime piti välttämättä suomentaa täällä Hopeanuoleksi, vaikka saman niminen intiaanilehti ilmestyi suomessa melkein samoihin aikoihin joskus 80-luvulla. Sarjakuvasivullani oli maininta ko. intiaanisarjakuvasta, ja jotkut nuoret animefriikit alkoivat heti kyselemään sähköpostilla kaiken maailman Weedeistä etc. (Kai joku hahmo siinä animessa)

Tykkäsin ihan hillittömästi Hopeanuoli lehden käsityöohjeista ja myös ne mustavalkoiset lisäsarjat olivat usein aika mielenkiintoisia, vaikka en hirveästi välittänytkään lehden "pääsarjakuvasta". Otin talteen esimerkiksi "Turok - Kiven poika" jatkosarjan ja sidoin niistä kirjan noin viitisen vuotta sitten.  ;D http://koti.mbnet.fi/~zuge/comixfreak/kuva/turok.jpg
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: Timo Ronkainen on 17.02.2005 klo 21:09:44
Siis mitä ihm.. julkaistiinko siinä tätä vanhaa Dell-yhtiön klassikkoa:
http://www.toonopedia.com/turok.htm  ?
(http://www.valiantcomics.com/valiant/CD/GoldKey/Turok/turok001.jpg)
Wow.

Timo
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: Rami Selin on 17.02.2005 klo 21:18:18
jotkut nuoret animefriikit alkoivat heti kyselemään sähköpostilla kaiken maailman Weedeistä etc. (Kai joku hahmo siinä animessa)

Heikon muistini perusteella tuo on jokin niistä eri sarjoista, mitä Hopeanuolesta julkaistaan (tai julkaistiin. On tainnut loppua jo).
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: FreakyMike on 17.02.2005 klo 21:22:04
Timo, Joo.. ja varsin hieno sarja olikin. Kyseinen mustavalkoliite tuli Hopeanuoli numeroiden 3-24/1979 & 1-7/1980 välissä. (Keräsin kaikki alle kuukaudessa Joensuulaisista divareista) Liite on kätevästi ihan lehden keskellä, joten tarvitsi vain kääntää niitit auki, ja niput olivat valmiita sidottaviksi.
Myös tuo Royn mainitsema viimeinen Mohawk oli paljon parempi kuin lehden pääsarja, ja on minulla joku hämärä mielikuva jostakin villissä lännessä seikkailevasta alien pyssysankarista, mutta en muista enää kyllä sen sarjan nimeä. (Saattoi se hahmo olla ehkä tulevaisuudestakin. Hemmo oli kuitenkin ihan ihmisen näköinen)
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Reima Mäkinen on 17.02.2005 klo 22:18:24
Siirsin tän tänne oikeaan paikkaan, pois manga -osastosta.
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: Timo Ronkainen on 17.02.2005 klo 22:58:07
Timo, Joo.. ja varsin hieno sarja olikin. Kyseinen mustavalkoliite tuli Hopeanuoli numeroiden 3-24/1979 & 1-7/1980 välissä.

Jumanklavileishön, joutuuko tässä ettimään kohta Hopeanuolia divareista. ???  ;D

Timo

PS. Mangastahan aiheen aloittaja varmaankin yritti aloittaa keskustelun, mutta tää ny meni näin.  :-\ Jaa joo, alotusviestihän on jääny täältä pois. näppärää.
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Arttu on 18.02.2005 klo 01:31:19
Toi Turok oli ihan huippusarja. Mulla oli muistaakseni -79 vuosikirja. Luin ainostaan sitä koko lehdestä.  Pääsarja ei kiinnostanut mua ollenkaan, ei edes vaikka yksi päähenkilöistä taisi olla mun kaima.

Ei hitto noi on pakko hankkia uudestaan. 
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Lurker on 18.02.2005 klo 13:08:59
Aivojeni takanurkkaan on jäänyt pysyvästi kuva aavikolla kävelevästä intiaanijoukosta, jonka takaa nousee hiekan alla väijynyt tyrannosaurus... Sen täytyy olla tämä Hopeanuolen Turok. Olin jo unohtanut koko lehden.

Googlattuani huomasin, että Turok ja viime aikoina kovasti keskustelua herättänyt Magnus (Marok) ovat seikkailleet yhdessä.
Kts.
http://www.valiantcomics.com/valiant/issue.asp?cn=308
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 18.02.2005 klo 13:16:40
Googlattuani huomasin, että Turok ja viime aikoina kovasti keskustelua herättänyt Magnus (Marok) ovat seikkailleet yhdessä.

Joo nuo on näitä uudelleenlämmityksiä, joita en kehumaan menis.
Muta vanha Markos oli kova.  ;D
http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=2312.0

Timo
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Lurker on 18.02.2005 klo 13:27:56
Joo nuo on näitä uudelleenlämmityksiä, joita en kehumaan menis.
Muta vanha Markos oli kova.  ;D
http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=2312.0

Näin on. Nykyään ei enää kunnon seikkailusarjoja tehdä.

Löytyi muuten aivan loistava juttu ERBzinestä, jossa vertaillaan Tarzania ja Turokia:
http://www.angelfire.com/trek/erbzine18/erbz828.html

Sivun lopussa vielä upea linkkilista, jota kannattaa klikkailla.
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Jeroi on 16.04.2005 klo 14:55:48
Hmm puhutteko nyt silver fang koira mangasta vai jostain hopeanuoli inkkari mangasta? Minua kiinnostaa meinaa että onko silver fangi eli sitä hopeanuoli -koira mangaa suomennettu suomessa lehtenä? eli löytyykö sitä divareista? vai saako sitä vain englanninkielisenä?
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 16.04.2005 klo 15:54:46
Hmm puhutteko nyt silver fang koira mangasta vai jostain hopeanuoli inkkari mangasta? Minua kiinnostaa meinaa että onko silver fangi eli sitä hopeanuoli -koira mangaa suomennettu suomessa lehtenä? eli löytyykö sitä divareista? vai saako sitä vain englanninkielisenä?

Höh. Lue viestit läpi niin ei tarvitse kysellä. Ei tällä puolella mangasta puhuta. Mangalla on oma alue: http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?board=23.0

Timo
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: Kokuma on 30.04.2005 klo 02:38:44
Sarjakuvasivullani oli maininta ko. intiaanisarjakuvasta, ja jotkut nuoret animefriikit alkoivat heti kyselemään sähköpostilla kaiken maailman Weedeistä etc. (Kai joku hahmo siinä animessa)

WEED on Yoshihiro Takahashin, Silver Fang/Hopeanuoli-mangan piirtäjän, edelleen Japanissa jatkuva tytärsarja Ginga Nagareboshi Ginille (Hopeanuolelle). GNG-mangaa julkaistiin Japanissa 1985-1989 muistaakseni, ja tämä WEED starttasi siellä joskus 1995 tms. (GNG-anime on vuodelta 1986. WEED:istä ei ole animea eikä varmaan koskaan tulekaan - ei ole kovin suosittu mangana)

Jos tämän keskustelun 1. viestiä ei ole muokattu jälkeenpäin, minusta siinä kyllä puhutaan 70-luvun lopun Hopeanuoli-intiaanisarjakuvasta. Nimeltä mainitaan muutama intiaaniheimo yms.
Title: Re: hopea nuoli...(onks se muuten yhteen..:))
Post by: Janne on 16.11.2005 klo 10:48:55
Timo, Joo.. ja varsin hieno sarja olikin. Kyseinen mustavalkoliite tuli Hopeanuoli numeroiden 3-24/1979 & 1-7/1980 välissä. (Keräsin kaikki alle kuukaudessa Joensuulaisista divareista) Liite on kätevästi ihan lehden keskellä, joten tarvitsi vain kääntää niitit auki, ja niput olivat valmiita sidottaviksi.
Myös tuo Royn mainitsema viimeinen Mohawk oli paljon parempi kuin lehden pääsarja, ja on minulla joku hämärä mielikuva jostakin villissä lännessä seikkailevasta alien pyssysankarista, mutta en muista enää kyllä sen sarjan nimeä. (Saattoi se hahmo olla ehkä tulevaisuudestakin. Hemmo oli kuitenkin ihan ihmisen näköinen)

Tiätääks kukaa noiden Turokien tekijöitä justiin noissa Hopeanuolen numeroissa? Onko lehdessä mainittu? Ainakin johonkin aikaan sarjaa tekivät dellille italialaiset Alberto Giolitti ja Giovanni Ticci, vaikka kustantaja oli jenkkien Dell. Jos on noitten herrojen töitä, niin hankkiahan ne täytyy.
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Curtvile on 30.11.2006 klo 12:28:35
Hopeanuolessa oli Turokin seikkailuja minusta kuvittajiin lukeutuvat Rex Maxon ja mainittu Alberto Giolitti.
Krediittejä noista on paha etsiä mutta tarinakokonaisuudet täsmäävät aika hyvin four color comics #596sta eteenpäin.

Hopeanuoli itse oli ihan ok, mutta parasta antia olivat ne mustavalkoiset kakkossarjat.
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Veli Loponen on 30.11.2006 klo 16:33:54
Krediittejä noista on paha etsiä mutta tarinakokonaisuudet täsmäävät aika hyvin four color comics #596sta eteenpäin.
Four color? Eikös joku vanhoista Ankka-lehdistä ollut saman niminen vaiko peräti sama? Oliko siis kyseessä antologialehti vai mitä? Jännä ajatus vaan, jos tuo oikeasti on sama julkaisu: rinnan realistisempaa sarjaa ja Ankka-tarinoita...
Title: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 30.11.2006 klo 20:10:57
Four color? Eikös joku vanhoista Ankka-lehdistä ollut saman niminen vaiko peräti sama? Oliko siis kyseessä antologialehti vai mitä? Jännä ajatus vaan, jos tuo oikeasti on sama julkaisu: rinnan realistisempaa sarjaa ja Ankka-tarinoita...

Four Color Comicsissa oli melkein vaikka mitä Disneystä, Nakesta ja muista eläinsarjoista realistisempaan tavaraan.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Darzee on 15.01.2008 klo 13:46:28
Missä päin maailmaa nuo Hopeanuolen alkuperäisseikkailut on muuten väsätty? Itselläni ei ole kuin muutama numero jossain kellarin kätköissä, enkä ole lukenut niitä varmaan yli kymmeneen vuoteen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 15.01.2008 klo 14:51:38
Muistaakseni Saksassa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Lurker on 15.01.2008 klo 14:54:32
Kuvaa ja tietoa. Ks. http://populaari.blogspot.com/2007/01/hopeanuoli.html
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 15.01.2008 klo 18:04:45
Älkääpä unohtako lukea Ruudinsavun teemanumeroa:
Ruudinsavu 2/2005 Villin Lännen vähemmistöt: Intiaanit & Mustat
Monta perinpohjaista artikkelia Hopeanuolesta:
Preerian tarumainen sankari Hopeanuoli
Valkoinen Kilpi, Nolgee ja kumppanit
Sölvpilenistä Hopeanuoleksi


Mielenkiintoista juttua minullekin, joka en juurikaan lehteä lukenut.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: seppo-setä on 16.01.2008 klo 09:27:57
Ilmeisesti tämän Hopeanuolen (sen päällikön siis) valkoihoisen kaverin kansallisuus vaihteli julkaisumaan mukaan. Suomessahan hänen nimensä oli muistaakseni Pekka ja yllättäen suomalaista sukujuurta. Ruotsissa ruotsinsukuinen ja Saksassa saksalainen jne. Saksallahan on pitkät perinteet lännenjutuissa Karl Maysta lähtien. Ja kyllä, kakkossarjat olivat jautaa. Turokin lisäksi muistin sokkeloista hiipii Hiawatha (ei "pikku" vaan joku muu). Onko kellään tuosta tietoa. Pitääkö tässä tosiaan lähteä divarikierrokselle?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: echramath on 27.01.2008 klo 17:02:48
Quote
http://populaari.blogspot.com/2007/01/hopeanuoli.html

Voi herra mun siunaa noita intiaanipaitoja...
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 26.06.2008 klo 23:34:52
Onko kukaan lukenut enempää (Hopeanuolessa seikkaillutta) Turokia? Minua kiinnostaisi tietää, kuinka Turok ja Andar joutuivat unohdettuun laaksoon ja pääsivätkö he koskaan sieltä pois.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Curtvile on 26.06.2008 klo 23:45:31
Onko kukaan lukenut enempää (Hopeanuolessa seikkaillutta) Turokia? Minua kiinnostaisi tietää, kuinka Turok ja Andar joutuivat unohdettuun laaksoon ja pääsivätkö he koskaan sieltä pois.

Eikös se alkutarina (gold keyn versio) julkaistu jossain Hopeanuolessa. Muistio herjaa vuosikertaa 1980 mutta voi heittää hieman.
Muistaakseni "outo usva nousi " ja ystävykset päätyivät laaksoon.
Mutta tuon lukemisesta on useampi vuosi.

Turok palasi myöhemmin Valiantin ja sen ostaneen Acclaimin sarjiksissa jotka olivat enimmäkseen kaukana alkuperäisestä, tosin lännensarjakuviakin tehneen Timothy Trumanin tarinoissa korostui juuri Turokin ja Andarin välinen ystävyysside ja intiaanius muutenkin kuin tekosyynä puoliramboilulle.

Pitäisi kaivaa hopeanuolet taas esiin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 27.06.2008 klo 11:11:07
Olen lukenut pari ensimmäistä tarinaa Hopeanuolesta, ja siinä ei ollut ainakaan vielä "outoa usvaa"...

Mihin vuoteen tapahtumat suunnilleen sijoittuvat, onko siitä mitään tietoa?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Lurker on 27.06.2008 klo 12:32:32
Panin joskus pari ruutua Turokia ketjuun hauskoista sarjakuvaruuduista (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,5063.msg142274.html#msg142274).

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=5063.0;id=4024)

(http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?action=dlattach;topic=5063.0;id=4051)

Ne olivat numeroista 12 ja 13/1979.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 27.06.2008 klo 13:27:06
Hitto, minä luulin, että Turokia on julkaistu vain numeroissa 24/79-7/80. Niin, on jossain (kvaakissa) lukenut. Ilmankos en ole törmännyt outoon usvaan. Osaako kukaan sanoa tarkempia koordinaatteja, mistä Turokia löytää.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: ernotam on 27.06.2008 klo 15:23:21
Hitto, minä luulin, että Turokia on julkaistu vain numeroissa 24/79-7/80. Niin, on jossain (kvaakissa) lukenut. Ilmankos en ole törmännyt outoon usvaan. Osaako kukaan sanoa tarkempia koordinaatteja, mistä Turokia löytää.

Minä olen joskus tallentanut seuraavan viestin. Se on leikattu joskus jostain :-D
- - -
Eräs tuttava opetti minulle jokin aika sitten kirjansitomisen jalon taidon. Olenkin siitä lähtien sitonut kovakantisia kirjoja
joistakin tietyistä lehti-sarjoista tms. Hyvä esimerkki on 70-80 luvulla ilmestyneen sarjakuvalehti "Hopeanuolen" välissä ilmestynyt
mustavalkoliite "Turok -kiven poika".
Itse Hopeanuoli ei ollut sarjakuvana mikään kovin kummoinen, mutta lehdessä ilmestyneiden mustavalkoliitteiden joukossa oli pari
ihan kiinnostavaa tapausta. Suosikkini "TUROK - kiven poika" kertoi kahdesta intiaanista, jotka joutuivat muusta maailmasta piilossa
säilyneeseen laaksoon jota kansoittivat kaikenlaiset dinosaurukset ja alkukantaiset ihmiset. Kyseinen mustavalkoliite tuli Hopeanuoli
numeroiden 3-24/1979 & 1-7/1980 välissä.

Liite oli kätevästi keskellä lehteä, joten oli helppo vain poistaa niitit & 'ylimääräiset sivut' ja nivaskat olivat jo valmiita
"sidottaviksi".   Tässä... -kuva "TUROK -kirjastani"- http://koti.mbnet.fi/~zuge/comixfreak/kuva/turok.jpg


(Huom! kyseinen 'Hopeanuoli' lehti ei liity mitenkään susi/koiralaumasta kertovaan anime-piirrettyyn..)
- - - -
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Lurker on 27.06.2008 klo 15:27:41
...pari ihan kiinnostavaa tapausta.

Ilmestyikö Hopeanuolessa siis Turokin lisäksi myös muita mielenkiintoisia sarjiksia?

Muistelen hämärästi nähneeni divareissa myös virallisia Hopeanuoli-vuosikertoja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Curtvile on 27.06.2008 klo 15:34:09
Ilmestyikö Hopeanuolessa siis Turokin lisäksi myös muita mielenkiintoisia sarjiksia?

Italialaisia mv sarjiksia: Eastwood-henkinen olikos se nyt Comanche vai apache kid(?) ja tietenkin mies altair Vsta eli avaruusmuukalainenmuukalainen runokielellä villissä lännessä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 27.06.2008 klo 19:16:16
Kyseinen mustavalkoliite tuli Hopeanuoli
numeroiden 3-24/1979 & 1-7/1980 välissä.

Saaplari. Tuon saman viestin olen lukenut ja siitä saanut tiedon numeroista. Huolimattomasti olen nähtävästi kopioinut puutelistalleni kyseiset tiedot. Noh, hyvä, kun tuli nyt julki. Keräily jatkukoon ja mikäs sen hauskempaa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TQ on 27.06.2008 klo 21:45:03
Pakko sanoa: alkuperäisenä "inkkaridiggarina" nuo mustavalkojutut liitteissä fossiileineen ym. olivat turhaa sälää, mutta mielenkiintoista olisi lukea niitä noin 30 vuotta myöhemmin ja jonkinmoisena sarjakuvan harrastajana. Täytynee vaivata syksyn luokkakokouksessa vanhaa hopeanuoli tilaajaa, joka pedanttina kaverina tuskin on hävittänyt ko. vuosikertoja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Petteri Oja on 28.06.2008 klo 13:16:34
Keräily jatkukoon ja mikäs sen hauskempaa.

Divaripuolella myydään Hopeanuolia:

http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,10060.msg219737.html
Title: Vs: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 01.07.2008 klo 21:59:43
Hopeanuolessa oli Turokin seikkailuja minusta kuvittajiin lukeutuvat Rex Maxon ja mainittu Alberto Giolitti.
Krediittejä noista on paha etsiä mutta tarinakokonaisuudet täsmäävät aika hyvin four color comics #596sta eteenpäin.

Loppupään Turokit ovat tykkänään Giovanni Ticcin ja Alberto Giolittin tekemiä (Ticci lyikkärit, Giolitti tussaus...). Mullon on Ticcistä kertova kirja ja siihen on listattu Ticcin tehtailemat jutut. Tarinan nimen perusteella aika moni täsmää. Alkupäässä on selkeästi erityylistä (ja samalla huonompaa...) matskua, tekijä on kai sitten tuo Rex Maxon, jonka tekemisiin en ole muissa yhteyksissä törmännyt. Yritän jossain vaiheessa (sitten, kun kaikki numerot on viimein haalittu...) tehdä listauksen Ticci-Giolittin töistä.
Title: Vs: Re: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 02.07.2008 klo 00:54:15
Alkupäässä on selkeästi erityylistä (ja samalla huonompaa...) matskua, tekijä on kai sitten tuo Rex Maxon, jonka tekemisiin en ole muissa yhteyksissä törmännyt.

Rex Maxonhan oli varhaisen Tarzanin piirtäjä (http://www.erbzine.com/mag8/0827.html). Pidetään ylivoimaisesti ja yleisesti huonoimpana Tarzaneita piirtäneenä tekijänä. Maxonin päivä-Tarzania tuli kai Hesarissa 30-40- luvulla.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sporttispurtti on 09.08.2008 klo 08:08:56
Ilmestyikö Hopeanuolessa siis Turokin lisäksi myös muita mielenkiintoisia sarjiksia?

Muistelen hämärästi nähneeni divareissa myös virallisia Hopeanuoli-vuosikertoja.
Paljon muitakin mustavalkoisia tarinoita lehden keskellä oli. Itselläni oli, tai ovat vieläkin vanhempieni varastossa Pohojanmaalla nuo Hopeanuolet. Yksi vuoden 1976 numeroista jäi puuttumaan, en muista mikä. Olisi sen voinut nyt Huuto.netin ym. aikana helposti hankkia.

Tuo Turok oli ehdoton suosikki ja monet muut mustavalkoiset lisätarinat jäivätkin lukematta. Joskus 80-luvulla 1983? nämä lisäosat Hopeanuolista jäivätkin pois. Itse luin ja keräsin lehteä 80-luvun puolivälin paikkeilla, jolloin Hopeanuolen tekeminen suunnilleen loppui. Divareista sai silloin nopeasti suuria määriä Hopeanuolia halvalla.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 10.08.2008 klo 11:40:55
Tässä Petri Poikuksen keräämä lista Hopeanuolen mustavalkosarjoista:

HOPEANUOLEN MUSTAVALKOSARJAT

1976:
1/76:      Viimeinen mohikaani.
      Wyatt Earp. Lännen kuuluisin sheriffi.
2/76:      Kit Carson ja härkäpäinen uudisraivaaja.
      Zack Dawson, peloton tiedustelija.
3/76:      Kit Carson ja kavala asekauppias.
      Kit Carson ja salametsästäjät.
4/76:      Buffalo Bill, 8 eri seikkailua.
5/76:      Buffalo Bill, 8 eri seikkailua.
6/76:      Billy the Kid, 7 eri seikkailua.
7/76:      Billy the Kid, 7 eri seikkailua.
8/76:      Billy the Kid, 8 eri seikkailua.
9/76:      Kit Carson ja valkoisen intiaanin arvoitus, osa 1.
10/76:      Kit Carson ja valkoisen intiaanin arvoitus, osa 2.
      Kit Carson ja sotivat punanahat.
11/76:      Billy the Kid, 8 eri seikkailua.

1977:
1/77:      Nuori Hiawatha
2/77:      Nuori Hiawatha
3/77:      Nuori Hiawatha
4/77:      Nuori Hiawatha
5/77:      Nuori Hiawatha
6/77:      Nuori Hiawatha
7/77:      Nuori Hiawatha
8/77:      Nuori Hiawatha
9/77:      Nuori Hiawatha
10/77:      Nuori Hiawatha
11/77:      Nuori Hiawatha
12/77:      Nuori Hiawatha
13-14/77:   Nuori Hiawatha
15/77:      Nuori Hiawatha
16/77:      Nuori Hiawatha
17/77:      Nuori Hiawatha
18/77:      Nuori Hiawatha
19/77:      Nuori Hiawatha
20/77:      Nuori Hiawatha
21/77:      Nuori Hiawatha
22/77:      Nuolihaukka
23/77:      Nuolihaukka, 5 eri seikkailua.
24/77:      Nuolihaukka, 5 eri seikkailua.
25/77:      Nuolihaukka
26/77:      Nuolihaukka
27/77:      Nuolihaukka

1978:
1/78:      Nuolihaukka
      Nuori Hiawatha, Suuri juoni.
2/78:      Nuori Hiawatha
3/78:      Nuori Hiawatha
4/78:      Nuori Hiawatha
5/78:      Nuori Hiawatha, Merten korppikotkat.
6/78:      Nuori Hiawatha
7/78:      Nuori Hiawatha
      Nuori Hiawatha, Läpiammutut dollarit.
8/78:      Nuori Hiawatha
9/78:      Nuori Hiawatha
      Nuori Hiawatha, Kadonnut karavaani.
10/78:      Nuori Hiawatha
11/78:      Nuori Hiawatha
12-13/78:   Nuori Hiawatha
14/78:      Nuori Hiawatha, Salaperäinen lautta.
15/78:      Nuori Hiawatha
16/78:      Nuori Hiawatha
      Nuolihaukka
17/78:      Nuolihaukka
18/78:      Nuolihaukka
19/78:      Billy the Kid, 4 ja ½ eri seikkailua.
20/78:      Billy the Kid, 4 eri seikkailua.
21/78:      Billy the Kid, 4 ja ½ eri seikkailua.
22/78:      Billy the Kid, 4 eri seikkailua.
23/78:      Billy the Kid, 4 eri seikkailua.
24/78:      Billy the Kid, 4 eri seikkailua.
25-26/78:   Billy the Kid, 2 eri seikkailua.

1979:
1/79:      Billy the Kid, 3 eri seikkailua.
2/79:      Billy the Kid, 1 seikkailu.
3/79:      Turok – kiven poika, Intiaanilaakso / Taitavat metsästäjät.
4/79:      Turok – kiven poika, Viekas vihollinen /  Syvyyksien hirviö.
5/79:      Turok – kiven poika, ? / Vaarallisia ystäviä.
6/79:      Turok – kiven poika, Aavemaista kauhua / Andarin vaarallinen lemmikki.
7/79:      Turok – kiven poika, Vihainen vuori / Lentävä uhka.
8/79:      Turok – kiven poika, Kalliomiehet / Kuoleman luola.
9/79:      Turok – kiven poika, Vaarallinen viidakko / Suon vitsaus.
10/79:      Turok – kiven poika, Hirviö piilossa / Lentävät miehet.
11/79:      Turok – kiven poika, Tulivuoren purkaus / Yöihmisiä.
12/79:      Turok – kiven poika, Vedenhaussa / Juoksuhiekka.
13/79:      Turok – kiven poika, Vaaralliset puut / Kuiluansa.
14/79:      Turok – kiven poika, Kauhun luola / Salainen hautausmaa.
15/79:      Turok – kiven poika, Vaarallisilla vesillä / Lihansyöjät.
16/79:      Turok – kiven poika, Salainen luola / Kuoleman tasanko.
17/79:      Turok – kiven poika, Tilaisuus paeta / Lihansyöjien saalis.
18/79:      Turok – kiven poika, Vaarallisten unien laakso / Luolahirviön uhrit.
19/79:      Turok – kiven poika, Tulivarkaat / Luolan vartija.
20/79:      Turok – kiven poika, Lentävät hirviöt / Tuulen palvojat.
21/79:      Turok – kiven poika, Aavelisko / Yllätyshyökkäys.
22/79:      Turok – kiven poika, Salaperäinen nuoli / Usvalaakson uhka.
23/79:      Turok – kiven poika, Majavamiesten vangit / Punainen vaara.
24/79:      Turok – kiven poika, Kuolemasta herännyt hirviö / Kuolema uhkaa Turokia.

1980:
1/80:      Turok – kiven poika, Tulvan armoilla / Kuoleman maa.
2/80:      Turok – kiven poika, Kätketty hirviö.
3/80:      Turok – kiven poika, Lento kauhujen maailmaan.
4/80:      Turok – kiven poika, Jäävuoren arvoitus.
5/80:      Turok – kiven poika, Tappajamuurahaiset / Kangastuksia.
6/80:      Turok – kiven poika, Hyödytön pelastuminen.
7/80:      Turok – kiven poika, Näkymätön vihollinen tiellä vapauteen / Vapaus häämöttää
8/80      Cheyenne Kid, Estää sodan / Avunpyyntö / Kiusanteko.
      Tapahtui Villissä Lännessä.
9/80:      Cheyenne Kid, ? / Taistelu Punaisen Kotkan hengestä / Haaste.
      Tapahtui Villissä Lännessä.
10/80:      Cheyenne Kid, Kiowan kosto / Syyttömästi vainottu.
      Mies Sirius 5:stä.
11/80:      Cheyenne Kid, Sota jossa ei taisteltu.
      Mies Sirius 5:stä.
12/80:      Cheyenne Kid, Surmankoura.
      Mies Sirius 5:stä.
13/80:      Cheyenne Kid, Sodanlietsoja.
      Mies Sirius 5:stä.
14/80:      Cheyenne Kid, Karvaista kultaa.
      Mies Sirius 5:stä.
15/80:      Cheyenne Kid, Intiaanikeisari.
      Mies Sirius 5:stä.
16/80:      Cheyenne Kid, Tappaja Hongkongista.
      Mies Sirius 5:stä.
17/80:      Cheynne Kid, Sotahullu kiowa / Elävänä tai kuolleena.
      Mies Sirius 5:stä.
18/80:      Cheyenne Kid, Mahtava komanssi.
19/80:      Cheyenne Kid, Veriveljet.
      Mies Sirius 5:stä.
20/80:      Cheyenne Kid, Miljoonan dollarin hautajaiset / Nälkälakko.
      Mies Sirius 5:stä.
21/80:      Cheyenne Kid, Hyväntahdon oppitunti / Lainsuojaton.
      Apassi Red, Apassit tulevat.
22/80:      Cheyenne Kid, Huppupäiset kostajat / Katkera opetus.
      Apassi Red, Puolueeton pelastaja.
23/80:      Cheyenne Kid, Sopimuksen rikkojat / Mustasukkainen soturi.
      Apassi Red, Lyhyt sota.
24/80:      Cheyenne Kid, Pohjois-Dakotan keisari.
      Mies Sirius 5:stä.

1981:
1/81:      Cheyenne Kid, Kapteenin virkavirhe / Pelihimo.
      Apassi Red, Harmaakarhun raivo.
2/81:      Cheyenne Kid, Rautanyrkki / Kaupunki puhdistuu.
      Mies Sirius 5:stä.
3/81:      Cheyenne Kid, Suuren Suden sotajuoni 1. / 2.
      Mies Sirius 5:stä.
4/81:      Cheyenne Kid, Kuka on oikeassa?
      Mies Sirius 5:stä.
5/81:      Cheyenne Kid, Panttivanki / Raivopäät sotajalla / Oikutteleva squaw.
6/81:      Cheyenne Kid, Voitto vaatii veronsa / Riita ruoasta.
      Mies Sirius 5:stä.
7/81:      Cheynne Kid, Viimeinen karjalauma / Intiaanipäällikkö Arkajalka.
      Apassi Red.
8/81:      Cheyenne Kid, Hautalaakson haamu / Taistelu paholaisen rotkossa.
      Mies Sirius 5.stä.
9/81:      Cheyenne Kid, Vaarallinen väijytys / Merkillinen kaksintaistelu.
      Ratsupoliisi Ton Conroy.
10/81:      Cheyenne Kid, Sota nälkää vastaan / Öinen ratsastaja.
      Apassi Red, Kuinka Rojitosta tuli Apassi Red.
11/81:      Cheyenne Kid, 3 yhtä vastaan / Naisen ryöstö.
      Apassi Red, Kiivaan Karhun metsästys.
12/81:      Cheyenne Kid, Maatilan anastajat.
      Mies Sirius 5:stä.
13/81:      Cheyenne Kid, Hirttosilmukka odottaa.
      Mies Sirius 5:stä.
14/81:      Cheyenne Kid, Likainen tusina ja herra Chayncey / Liikaa uhreja.
      Mies Sirius 5:stä.
15/81:      Cheyenne Kid, Vauhdissa / Kohtalokas suudelma.
      Apassi Red, Apassi Redin kesytys.
16/81:      Cheyenne Kid, Myrkkyä / Henki vaarassa / Armeijan ykkösmies.
17/81:      Cheyenne Kid, Suurikorvan sota / Kuvernöörin mies / Pelkurin polttomerkki.
18/81:      Cheyenne Kid, Apassikauhu / Kostaja / Veriveljen metsästys.
19/81:      Cheyenne Kid, Punaisen Pilven kosto / Pitkä etsintä.
      Apassi Red, Kongressimies.
20/81:      Cheyenne Kid, Sitkeä kamppailu / Tappajan pesä.
      Apassi Red, Kuningattaren serkku.
21/81:      Cheyenne Kid, Viholliset / Hullu Max.
      Apassi Red, El Rojon kosto.
22/81:      Cheyenne Kid, Maksu / Onnellinen laakso.
      Apassi Red, Vihollinen.
23/81:   Cheyenne Kid, Vaarallinen Kalifornia / Vilpilliset vigilantit / Loppunäytös barbaarirannikolla.
24/81:   Cheyenne Kid, Punainen Haukka iskee / Taktikointia / Viimeiseen mieheen.

1982:
1/82:   Cheyenne Kid, Rajasotaa / Vaarallinen haaste / Armottomat metsästäjät.
2/82:   Cheyenne Kid, Kadotettu legioona / Soturin koe / Cheyennen haaste.
3/82:   Cheyenne Kid, Valepukuiset ratsastajat / Lainsuojattoman jäljet / Maksu siouxeille.
4/82:   Cheyenne Kid, Syyllinen vai syytön / Vaarallinen lasti.
5/82:   Cheyenne Kid, Pikku päällikkö / Tulihevonen / Kavala kauppias.
6/82:   Cheyenne Kid, Panssarivaunut / Voimainkoetus / Epätasainen taistelu.
7/82:   Cheyenne Kid, Tall Hillin taistelu / Kuolema kulkee preerialla / Yllätysvoitto.
   Mies Sirius 5:stä.
8/82:   Billy the Kid, Yksisilmäinen kuolema.
   Apassi Red, Apassihyökkäys.
9/82:   Billy the Kid, Tuuliajolla / Ryöstö ja harhautus.
   Apassi Red, Ryövärit.
10/82:   Billy the Kid, Sala-ampujat.
   Apassi Red, Punainen punaista vastaan.
11/82:   Tapahtui Villissä Lännessä.
12/82:   Billy the Kid, Pyhä kulta / Hidas kuolema / 500 dollarin tapporaha.
13/82:   Tapahtui Villissä Lännessä.
14/82:   Billy the Kid, Seuraava pysäkki: Paratiisi.
   Apassi Red, Tappajan paluu.
15/82:   Billy the Kid, Aarre.
   Apassi Red, Sodan siemenet.
16/82:   Billy the Kid, Deep Rockissa tapahtuu.
   Cheyenne Kid, Olematon sota.
17/82:   Billy the Kid, Älkää ampuko häntä.
   Cheyenne Kid, Kuoleman varjo.
18/82:   Billy the Kid, Kobra iskee.
   Apassi Red, Äänestäkää V.J. Garrityä.
19/82:   Billy the Kid, Kolmen kopla.
   Apassi Red, Maahan tunkeutujat.
20/82:   Billy the Kid, Ute-heimon kulta / Oma koti kullan kallis.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
21/82:   Billy the Kid, Suuri päivä Durangossa / Uusi yritys.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
22/82:   Billy the Kid, Valkoisen kuoleman legenda.
23/82:   Billy the Kid, Kannattaako karjavarkaus / Pyssysankareita.
   Apassi Red, Mikä inkkari tahansa.
24/82:   Billy the Kid, Hyviäkin ihmisiä on / Turmanlintu.

1983:
1/83:   Billy the Kid, Murhaajat viihtyvät varjossa.
   Apassi Red, Neiti New Yorkista.
2/83:   -
3/83   -
4/83:   Billy the Kid, Rikottu vala / Kuolema Billy the Kidille.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
5/83:   Billy the Kid, Nainen Pulassa / Korppikotkat odottavat.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
6/83:   Billy the Kid, Kaikki yhtä vastaan / Palkkionmetsästäjät.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
7/83:   Billy the Kid, Kaunis orjapiiskuri / Tapa hänet minun vuokseni.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
8/83:   Billy the Kid, Suurin voitto / Vain yhden tyhmän hevosen tähden.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
9/83:   Billy the Kid, Ystävä hädässä / Suuri soturi Sequaqua.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
10/83:   Billy the Kid, Revolverimiehen salaisuus / Hyvä häviäjä.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
11/83:   Billy the Kid, Väijytys aavekaivoksessa / Etsintäkuulutettu.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
12/83:   Billy the Kid, Rauhallista elämää / Kenen oma kulta?
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
13/83:   Billy the Kid, Metsästäjät / Karjavarkaat kuolevat nuorena.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
14/83:   Billy the Kid, Tilinteko / Musta leski.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
15/83:   Billy the Kid, Harmia naisista / Järjestyksenvalvoja.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
16/83:   Billy the Kid, Viimeinen fandango / Tappajan jäljet.
   Mr. Young Boothillin Sanomista.
17/83:   MUSTAVALKOSARJOJEN ILMESTYMINEN LOPPUU

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 12.08.2008 klo 19:50:53
Ja tässä olisi listaus Giolitti/Ticci -kaksikon piirtämistä Turokeista, jotka on Suomessa julkaistu.

[terror of the bog] / Vaarallisia ystäviä (# 33). Hopeanuoli 5/1979
Vaarallinen viidakko / Suon vitsaus (# 26). HP 9/1979
Hirviö piilossa / Lentävät miehet (# 25). HN 10/1979
Tilaisuus paeta / Lihansyöjien saalis (# 30). HN 17/1979
Vaarallisten unien laakso / Luolahirviön uhrit (# 31). HN 18/1979
Aavelisko / Yllätyshyökkäys (# 41). HN 21/1979
Salaperäinen nuoli / Usvalaakson uhka (# 40). HN 22/1979
Kuolemasta herännyt hirviö / Kuolema uhkaa Turokia (# ). HN 24/1979
Kätketty hirviö (# 46). HP 2/1980
Lento kauhujen maailmaan (# 49). HP 3/1980
Jäävuoren arvoitus (# 48). HP 4/1980
Tappajamuurahaiset / Kangastuksia (# 42). HP 5/1980
Hyödytön pelastuminen (# 44). HP 6/1980
Näkymätön vihollinen tiellä vapauteen (# 43). HP 7/1980

Aika moni muu tarina on ilmeisesti Giolittin yksin tekemiä, koska jälki oli monessa listan ulkopuolisessa tarinassa aika samanlaista.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: heli on 17.05.2009 klo 19:02:33
Kuka tietää nuolihaukan seikkailuissa muistaakseni 2 tai 3 osaista tapausta missä oli huron päällikkö joka otti yhteen seminole päällikön kanssa? Kuka on piirtänyt nuolihaukan seikkailut? Mistä niitä löytäisi netistä?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 19.05.2009 klo 16:25:58
Aika moni muu tarina on ilmeisesti Giolittin yksin tekemiä, koska jälki oli monessa listan ulkopuolisessa tarinassa aika samanlaista.


Janne,

Monet Hopeanuolessa julkaistuista Turok jaksoista eivät ole Ticcin piirtämiä eikä Giolittin piirtämiäkään. Niillä oli myös toisia piirtäjiä, joista en nyt tähän hätään löydä tietoa koska aineisto joka minulla oli on hävinnyt.

Alberto Giolittin kynän jäljen tunnistan 100%sesti.

Alkuperäisen Turok sarjan useat alkupään numerot eivät olleet Alberton kuvittamia ja loppu päässä sama juttu. Niitä julkaistiin Yhdysvalloissa ainakin 130 numeroa ja Alberto ei ollut kuvioissa mukana alusta saakka.

t: redman
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 20.05.2009 klo 00:32:39
Oikeassa olet. Ensimmäiset kaksi Hopeanuolessa julkaistua osaa on piirtänyt Rex Maxon ja senkin jälkeen tulee vielä seitsemän Maxonin piirtämää jaksoa. Ticci/Giolitti -kaksikko on piirtänyt 16 yhteistä jaksoa (suurin osa näistä Hopeanuolen loppupään numeroissa). Yksinään Giolitti on piirtänyt kolme osaa. Lisäksi yhden jakson on piirtänyt joku aivan outo tyyppi. Viimeinen Suomessa julkaistu Turok on numero 51. Giolitti jatkoi tekijätiimissä loppuun saakka ja piirsi mm. Turokin 131, jota ei jostain syystä koskaan julkaistu. Ticci suunattua muihin haasteisiin, Giolittin partnerina toimi ainakin Angelo Todaro. Jos joku osaa kertoa keitä muita Turokia piirsi sarjan myöhäiskaudella, niin olisin kovasti iloinen.

Huom! Tuolla aiemmassa viestissäni on siis hieman puutteellinen lista Ticcin ja Giolittin yhteisistä tarinoista.

Mainittakoon, että nyt on julkaistu Jenkeissä jo pari jättikoostetta ensimmäisistä Turokeista ja niitä saa helposti tilattua ainakin adlibriksen kautta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: petrakarhu on 09.12.2010 klo 12:21:57
jooo löysin vast vähän aikaa sitte jotai vanhoja hopeanuoli-lehtiä ja nytte niin rakastunu :D mut en oo löytäny mistää muualta (kaupoista?) tai siis en oo löytäny kaupoista, pelkästää varamummolasta ::D. turok on kyllä melko mahtava, samoin muut ja askarteluohjeetki melko moisia :::) AH ihana sattuma johdatti niide lehtien luo, ei tarvii tyytyä pelkkään mustanaamioon enää :D.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 09.12.2010 klo 13:07:44
Divarit eivät ota vastaan, kun kukaan ei kuulemma osta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: petro k on 09.12.2010 klo 21:37:16
 Hopeanuolia on melkein mahdottumuus nykyisin kerätä itselleen pelkästään divareista . Nuorena kloppina 80 - luvun puolessa välissä minulla riitti kiinnostusta kaikkeen intiaaneihin liittyvään ja Hopeanuoli - lehdetkin tuli silloin hankittua divareista hintaan 1 mk / kpl . Tyhmyyksissäni lehdet päätyivät myöhemmin mustaan muovipussiin ja sitä reittiä kaatopaikalle . Alkutalvesta 2006 iski joku kummallinen nostalgian nälkä ja otin tavoitteeksi kerätä koko setti uudestaan , reilu 260 normisarjan lehteä + 5 pokkaria . Kiersin ympäri Suomen divareita huonolla menestyksellä . Saatavuus oli huono ( jopa Tampereella ja Helsingissä ) ja lehdet olivat yleisesti ottaen aika huonossa hapessa . Hinta vaihteli yhdestä eurosta kahteen euroon kalleimmillaan . Sain huomata , että Hopeanuoli ei vieläkään ollut minkään arvoinen , eikä sellaiseksi kai tulisikaan koskaan . Tampereella eräs divarin pitäjä arveli Hopeanuolesta tulevan jossain vaiheessa kysytyn , sitä odotellessa . Huutonetistä sain jonkinverran vaivaa nähden lopulta hankittua priimakuntoisen kokoelman ja viimeisenkin puuttuvan lehden keväällä 2009 . Helppoa ei Hopeanuolen kerääminen ollut , mutta ei mahdotontakaan . Lompuukiakaan ei kohtuuttomasti rasitettu operaatiossa  :)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 10.12.2010 klo 09:29:45

Tosi hienoa, että olet onnistunut keräämään itsellesi nuo kaikki Hopeanuoli lehdet. Niissä on ensiksikin paljon intiaaniaiheista tietoutta, mitä et saa muualta.  Suomessa ilmestynyt Hopeanuoli oli siitä poikkeuksellinen, että ainoastaan siinä oli noin paljon intiaaniaiheista tietoutta kuin muissa vastaavissa lehdissä. Oli heimo-esittelyjä, suuria intiaani-päällikkö esittelyjä, erilaisia päähineitten ja muun rekvisiitan teko-ohjeita ja paljon paljon muuta tärkeää intianiaiheista tietoutta.  
 Minulla on muutama muunkielinen Hopoanuoli lehti, ja niissä ei juuri ole intiaaniaiheista tietoutta. pelkästään sarjakuvaa vaan.  Ruotsista löysin 10 vuotta sitten joitakin Hopeanuolia, mutta formaatti eli koko oli paljon pienempi kuin Suomessa julkaistu ja paperi ihan erilaista.
  Ja UKKOSKARHU niminen toimittaja oli Hopeanuoli-lehdessä useimpien artikkeleiden takana. Oli tietysti muitakin. Mutta olen jälkeenpäin yrittänyt selvittää, kuka oli tuon Ukkoskarhu nimisen nimen takana oleva todellinen intiaani-asiantuntija, mutta siä tietoa en kyennyt saamaan mistään. Olisi ollut kysyttävää kerran eräästä intiaanieihin liittyvästä asiasta.
 Minulla on muutama muunkielinen Hopoanuoli lehti, ja niissä ei juuri ole intiaaniaiheista tietoutta. pelkästään sarjakuvaa vaan.
Ja se mikä minua miellytti ja miellyttää tänäpäivänäkin, vaikka olenkin myynyt suurimman osan Hopeanuolistani jo aikaa sitten pois (kadun tätä suuresti), niin niissä oli TUROK sarjaa oikein hyvällä painojäljellä ja musta-valkoisena. Joukossa mukana joitakin Alberto Giolittin piirtämiä mestarillisia jaksoja.

Hopeanuolen pääpiirtäjä muuten oli Frank Selz niminen piirtäjä. Hän oli äärettömän tuotteias ja salaman nopea piirtäjä.

http://lambiek.net/artists/s/sels_f.htm

Frank Selzistä on jotain kommenttia seuraavassa kvaakin osiossa:

http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=7515.0


Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: tjaa on 10.12.2010 klo 12:37:30
Niissä on ensiksikin paljon intiaaniaiheista tietoutta, mitä et saa muualta. 

Mitenkään väheksymättä Hopeanuolen infosisältöä hakuan huomauttaa, että totta helkutissa samaa tietoa saa muualtakin - kirjoista, netistä.

Itselleni Hopeanuoli on niitä lapsuuden suosikkeja, joihin en ole halunnut tutustua uudestaan aikuisiällä. Yritän säilyttää vanhat mielikuvat puhtana ja onnellisina. Olisi musertavaa, jos nyt avaisi Hopeanuolen ja huomaisi että tämähän onkin silkkaa p---aa.

Vai oliko se sittenkin oikeasti niin hyvä sarjakuva kuin pikkupoikana ajattelin??

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 10.12.2010 klo 13:53:39
Minä nimeoomaan mainitsin seuraavasti:
"Suomessa ilmestynyt Hopeanuoli oli siitä poikkeuksellinen, että ainoastaan siinä oli noin paljon intiaaniaiheista tietoutta kuin muissa lehdissä".

Tässä ei ole sanallakaan mainintaa mistään kirjoista tai netistä. Kai ymmärrän, että netistä löytää mitä vaan ja kirjastoissa on intiaaniaiheisia kirjoja, mutta mistään noina vuosina ilmestyneistä sarjakuvalehdistä intiaanitietoutta et juuri saanut.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: tjaa on 10.12.2010 klo 15:11:10
Äläs nyt riehaannu, mutta kyllä sinä nimenomaan preesensiä käytit ("et saa muualta"). Ei tuollaisesta ilmaisusta voi mitenkään ymmärtää, että viittasit koko ajan vain 1980-luvun alun sarjakuvalehtiin.

No, tämä on turhaa vänkäystä. Kyllähän Hopeanuoli oli nuorelle penskalle oiva tietolähde. Eikä suomenkielistä intiaanitietoutta ollut siihen aikaan saatavilla kovin hyvin. Nykyisin tilanne on toinen, kun kirjallisuutta on saatavilla kotimaan kielelläkin ja vaivaton englannnin lukeminenkin onnistuu nykyisin useammalta kuin silloin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 10.12.2010 klo 15:25:04
Ruudinsavussa oli aikoinaan tästäkin julkaisusta kattava ja hyvä juttu. Ukkoskarhustakin taisi olla roppakaupalla tietoa. Tarkistan, jahka löydän läpyskän jostakin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 10.12.2010 klo 15:44:35



En ole tuosta Ruudinsavu- lehden Ukkoskarhua koskevasta materiaalista ollut tietoinen. Saakohan mistään Helsingistä luettavaksi vanhoja Ruudinsavu-lehtiä  yleisistä kirjastoista.  Kun tietäisi mistä saisi selattavaksi vanhoja nimeroita, käyttäisin mielelläni yhden päivän niiden selaamiseen. Minulla ei niitä kovin montaa ole ihtellä,  kun en ole  montaa vuotta  kyseisen hienon lehden kanssa ollut tekemisissä. Taisi olla ensimmäisetä kertaa täällä kvaakissa, kun sain tietää tuosta  julkaisusta. Ja Ruudinsavu on osoittautunut todella loistavaksi ja asiantuntemusta herättäväksi lehdeksi. Siinä on niin monipuolisesti käsitelty erilaisia aiheita. Ensi vuoden ensimmäisessä numerossa ilmeisesti on ZORRO teema ja mitähän hienoa muita artikkeleita ensi vuonna tulee ulos.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 10.12.2010 klo 16:10:55
En ole varma, mutta Kansalliskirjastossa pitäisi olla Ruudnsavut.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 11.12.2010 klo 13:02:05
Ukkospilvi oli Seppo Haltsonen, karismaattinen ja hiukan hankalan luonteen omannut intiaanitietäjä. Hän marssi toimitukseen heti lehden julkaisun alettu ja sai lehden avustajan vakanssin. Avustajia oli muitakin, mutta Haltsonen oli tärkein. Haltsonen sai tietonsa kirjoista ja muilta avustajilta, ja joskus merkkasi muilta saamansa tiedot härskisti omiin nimiinsä. Hän oli taitava käsistään ja valmisti mm. myytäviä intiaanituotteita. Hän myös veti Suomessa järjestettyjä Intiaanileireijä. Hän kehitti ns. tussusodan, kunnon intiaanisodan, jossa ammuttiin nuolilla, mutta nuolien kärjissa ei ollut terää, vaan pehmeitä "tussuja". Nuoli kuitenkin sattui osuessaan.

Petri Poikuksen Ruudinsavussa 2/2005 julkaistu juttu Hopeanuolesta on kerrassaan erinomainen!
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 19.08.2011 klo 10:30:00
Löytyykö tuosta hopeanuolesta mitään listaa kaikista ilmestyneistä lehdistä?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 19.08.2011 klo 19:49:07
Tässä on Petri Poikuksen tekemä listaus:

HOPEANUOLI BIBLIOGRAFIA

1976: 11kpl

   1/76      Sotarummut kumisevat
   2/76      Kondorikotkan urotyö
   3/76      Vieras saapuu preerialle
   4/76      Hirttotuomio
   5/76      Hyökkäys leiriin
   6/76      Kovaa peliä
   7/76      Kapina
   8/76      Luopio
   9/76      Verinen haamu
   10/76      Ihmisryöstäjät
   11/76      Vihollisheimon vankina

1977: 26kpl

   1/77      Kadonnut kätkö            1/75 Sölvpilen
   2/77      Kaksintaistelu
   3/77      Kulta-aarre
   4/77      Kuunsäde hengenvaarassa
   5/77      Petturi
   6/77      Taikahuopa
   7/77      Urhea kalpeanaama
   8/77      Comanchet sotapolulla
   9/77      Ponca-heimo sotapolulla
   10/77      Takaa-ajo vuorille
   11/77      Väijytys solassa
   12/77      Pako vihollisleiristä
   13-14/77   Durangon pankkirosvot
   15/77      Tiikeri on irti
   16/77      Kapteeni Elliotin haamu
   17/77      Etsintäkuulutettu murhasta
   18/77      Kultakuume
   19/77      Lapsenryöstö
   20/77      Vaarallinen ase
   21/77      Verilöyly
   22/77      Kuunsäde puolustautuu
   23/77      Kenraali Custerin salainen suunnitelma
   24/77      Terroristikopla
   25/77      Don Remon joukkio iskee
   26/77      Kiristäjä
   27/77      Petturikiowat



1978:   24kpl

   1/78      Neekerivihaaja
   2/78      Paniikki leirissä
   3/78      Pikku Majavan uroteko
   4/78      Kiowa-heimo kapinoi
   5/78      Kauhunhetket Mississippillä
   6/78      Katala salakauppias
   7/78      Palkkionmetsästäjä
   8/78      Taistelu rautahevosesta            Sölvpilen 8/77
   9/78      Karjavarkaat               Sölvpilen 9/77
   10/78      Molinosin kopla               Sölvpilen 6/77
   11/78      El Lobon takaa-ajo            Sölvpilen 7/77
   12-13/78   Pagosa Springsin rosvokopla         Sölvpilen 10/77
   14/78      Ihmisryöstö               Sölvpilen 11/77
   15/78      Luutnatti Stewartin hämärä suunnitelma      Sölvpilen 15/77
   16/78      Kosto                  Sölvpilen 13/77
   17/78      Mesa Diablon kulta-aarre            Sölvpilen 14/77
   18/78      Karkoitettu irokeesi            Sölvpilen 12/77
   19/78       Fort Cobbin vangit            Sölvpilen 17/77
   20/78      Pankkiryöstäjät               Sölvpilen 16/77
   21/78      Siouxit sotapolulla            Sölvpilen 3/78
   22/78      Kuunsäteen urotyö            Sölvpilen 2/78
   23/78      Rikollisjahti               Sölvpilen 23/77
   24/78      Ihmismetsästäjä               Sölvpilen 20/77
   25-26/78   Tucsonin joukkio               Sölvpilen 21/77

1979: 24kpl

   1/79      Puebloitten aarre               Sölvpilen 18/77(?)
   2/79      Chuck Berryn kosto            Sölvpilen 19/77
   3/79      Hyökkäys paholaisen solassa         Sölvpilen 4/78
   4/79      Pawneet sotapolulla            Sölvpilen 5/78(?)
   5/79      Kaksintaistelu               Sölvpilen 24/77
   6/79      Vaaralliset dollarit            Sölvpilen 25/77
   7/79      Fort Yuman rangaistusvangit         Sölvpilen 6/78
   8/79      Hopeanuoli Meksikossa            Sölvpilen 7/78
   9/79      Kostoretki               Sölvpilen 8/78
   10/79      Kamelivarkaat               Sölvpilen 9/78
   11/79      Squawien sota               Sölvpilen 10/78
   12/79      Taistelu Santa Fen tiellä            Sölvpilen 22/77
   13/79      Navajo-huovan arvoitus            Sölvpilen 26/77
   14/79      Aseiden salakuljettajat            Sölvpilen 11/78
   15/79      Petollinen squaw               Sölvpilen 13/78
   16/79      Kultakuume               Sölvpilen 14/78(?)
   17/79      Hopeakaivoksen salaisuus
   18/79      Valesheriffi               Sölvpilen 23/78
   19/79      Vaarallinen skorpionin pisto
   20/79      Lännen villein tyttö
   21/79      Vankikuljetus vaarassa            Sölvpilen 18/78
   22/79      Unohdettu aarre               Sölvpilen 19/78
   23/79      Salaperäinen maatila            Sölvpilen 20/78
   24/79      Salakuljettajia ja kidnappaajia

1980: 24kpl

   1/80      Hopeanuoli harhauttaa sinitakit
   2/80      Aaveratsastaja               Sölvpilen 6/79
   3/80      Poppamiehen kosto            Sölvpilen 10/79
   4/80      Varastettu aarrekartta            Sölvpilen 9/79
   5/80      Perinnön anastajat
   6/80      Luihu sheriffi               Sölvpilen 11/79
   7/80      Pako Tucsonin vankilasta
   8/80      Valkoinen varas
   9/80      Crowt sotapolulla               Sölvpilen 13/79
   10/80      Kultaisen kiväärin ryöstö            Sölvpilen 23/79
   11/80      Kuolleen miehen todistus            Sölvpilen 15/79
   12/80      Kidnappaus Durangossa            Sölvpilen 24/79
   13/80      Hullu kullankaivaja
   14/80      Taistelu Utah-joesta            Sölvpilen 14/79
   15/80      Kiowien heimotunnus katoaa         Sölvpilen 26/79
   16/80      Pako Grand Canyonin läpi            Sölvpilen 1/80 (?)
   17/80      Hirttotuomio
   18/80      Vaarallinen poppamies            Sölvpilen 20/79
   19/80      Kultalasti
   20/80      Orjanmetsästäjät               
   21/80      Kahden tulen välissä            Sölvpilen 16/79
   22/80      Luolan salaisuus               Sölvpilen 25/79
   23/80      Orpo kalpeanaama            Sölvpilen 21/79
   24/80      Valkoisen Kuun kosto            Sölvpilen 17/79

1981: 24kpl

   1/81      Rotuvihaa Durangossa            Sölvpilen 24/79
   2/81      Jesse Ringon viimeinen taistelu         Sölvpilen 1/79
   3/81      Preeria palaa               Sölvpilen 18/79
   4/81      Rautahevoset               Sölvpilen 5/79
   5/81      Kuunsäde ei lannistu            Sölvpilen 22/79
   6/81      Komanssien panttivanki            Sölvpilen 4/80
   7/81      Kadonnut amuletti            Sölvpilen 9/80
   8/81      Hopeanuoli joutuu kaksintaisteluun         Sölvpilen 3/79
   9/81      Meksikolaisroistojen jäljillä         Sölvpilen 4/79(?)
   10/81      Petollinen päällikkö
   11/81      Käärmeitten keskellä
   12/81      Hälytys preerialla               Sölvpilen 8/80
   13/81      Villihevosten paratiisi            Sölvpilen 6/80
   14/81      Orjajahti                  Sölvpilen 5/80
   15/81      Sinitakit tulevat               Sölvpilen 7/80
   16/81      Vanhassa kartanossa kummittelee         Sölvpilen 13/80
   17/81      Mutkikas perintö
   18/81      Dynamiitti Jack               Sölvpilen 12/80
   19/81      Vaarallinen kalpeanaama            Sölvpilen 2/80
   20/81      Pako punaisille vuorille            Sölvpilen 10/80
   21/81      Ihmisryöstö preerialla            Sölvpilen 3/80
   22/81      Kuume riehuu kiowaleirissä
   23/81      Caddointiaanien viimeinen mahdollisuus      Sölvpilen 15/80
   24/81      David Hayesin ajojahti            Sölvpilen 18/80

1982: 24kpl

   1/82      Jokihöyryn valtaus            Sölvpilen 16/80
   2/82      Silverstonen pikajuna vaarassa         Sölvpilen 17/80
   3/82      Kultarosvojen orjat            Sölvpilen 23/80
   4/82      Kovaa peliä San Antoniossa         Sölvpilen 19/80
   5/82      Karjavarkaan viimeinen taistelu         Sölvpilen 22/80
   6/82      Apassien kaksoispeli            Sölvpilen 20/80
   7/82      Pankkirosvojen jäljillä            Sölvpilen 24/80
   8/82      Cheyennien verilöyly            Sölvpilen 25/80
   9/82      Naamiorosvot tulevat            Sölvpilen 26/80
   10/82      Kaksintaistelu elämästä ja kuolemasta      Sölvpilen 27/80
   11/82      Kosto kalpeanaamoille            Sölvpilen 28/80
   12/82      Vaarallinen kulta               Sölvpilen 29/80
   13/82      Suuri kaksintaistelu            Sölvpilen 30/80
   14/82      Pueblon kummitus            Sölvpilen 21/80
   15/82      Kiowien kadotettu kunnia            Sölvpilen 31/80
   16/82      Valkoiset komanssit            Sölvpilen 32/80
   17/82      Kuolemanlaakson kauhut            Sölvpilen 33/80
   18/82      Coloradolainen ihmetohtori         Sölvpilen 34/80
   19/82      Medicine Bown aarre            Sölvpilen 35/80
   20/82      Viimeinen mahdollisuus            Sölvpilen 36/80
   21/82      Kidutuspaalu uhkaa            Sölvpilen 37/80
   22/82      Ihmisryöstö               Sölvpilen 38/80
   23/82      Liekkejä rauhanlaaksossa            Sölvpilen 39/80
   24/82      Taistelu Oglala-heimon kullasta         Sölvpilen 40/80

1983: 33kpl

   1/83      Kilpajuoksu kuoleman kanssa         Sölvpilen 41/80
   2/83      Taistelu Kotkakalliolla            Sölvpilen 42/80
   3/83      Kadonneet kiowat            Sölvpilen 46/80      
4/83      Tappaja Montanasta            Sölvpilen 45/80
   5/83      Pako Santa Fe`stä               Sölvpilen 48/80
   6/83      Vainukoirat               Sölvpilen 47/80
   7/83      Sala-ampuja               Sölvpilen 43/80
   8/83      Heimosota Meksikossa            Sölvpilen 44/80
   9/83      Musta puuma
   10/83      Taistelu Majavalaaksossa
   11/83      Kuolema rämeellä
   12/83      Väijytys kiowasolassa            Sölvpilen 49/80
   13/83      Puumaluola
   14/83      Henkivuoren salaisuus
   15/83      Kadonnut kulta               Sölvpilen 6/81
   16/83      Hopien epätoivoinen kamppailu
   ***UUSI JULKAISUASU***
   17/83      Ihmismetsästäjien armoilla
   18/83      Wankatanka leiskuu vihaa
   19/83      Kullan riivaamat
   20/83      Takaa-ajetut
   21/83      Hurjapäät Coloradosta
   22/83      Musta kulta palaa
   23/83      Vanhan kullankaivajan salaisuus
   24/83      Kapina Hopeanuolta vastaan
   25/83      Polttava autiomaa
   26/83      Uudisasukkaat vaarassa
   27/83      Kuunsäde kiipelissä
   28/83      Ratkaiseva todistus
   29/83      Naamiokopla Coloradosta
   30/83      Salaliitto
   31/83      Atsteekkien veriuhri
   32/83      Mustan orin kosto
   33/83      Keltaiset kultavarkaat

1984: 52kpl

   1/84      Kapina kultakaivoksessa
   2/84      Katala kauppias
   3/84      Suuri kaksintaistelu
   4/84      Orjanmetsästäjät
   5/84      Sokea kostonhimo
   6/84      Karjakeisarin salaisuus
   7/84      Surmansyöksy
   8/84      Kadonneet mustangit
   9/84      Kuolemanratsastus
   10/84      Huijaripäällikön vangit
   11/84      Röyhkeät kullankaivajat
   12/84      Kuumekuolema raivoaa
   13/84      Väijytys Majavalaaksossa
   14/84      Susi lammasten vaatteissa
   15/84      Mustaa myrkkyä Coloradossa
   16/84      Kuoleman kanootti               Sölvpilen 7/82
   17/84      Laulavien vesien vanki
   18/84      Mary on ryöstetty
   19/84      Väijytys kummitussolassa
   20/84      Hopeanuoli ja aarteenryöstäjät
   21/84      Salaperäinen kultakaivos
   22/84      Kaunis panttivanki
   23/84      Korttihuijarit
   24/84      Raaka kopla
   25/84      Salaperäinen puhveli
   26/84      Kaivoksen salaisuus
   27/84      Apassien verilöyly
   28/84      Taistelu susilaumaa vastaan
   29/84      Tulinen muuri
   30/84      Villieläimiä preerialla               Sölvpilen 35/82
   31/84      Valkonaamojen vankina               Sölvpilen 36/82
   32/84      Lainsuojattomien kaupunki            Sölvpilen 37/82
   33/84      Kahakka Kuulaaksossa               Sölvpilen 38/82
   34/84      Turkisvarkaat                  Sölvpilen 39/82
   35/84      Tonka-intiaanin salaisuus               Sölvpilen 40/82
   36/84      Arapaho-pojan pakoretki               Sölvpilen 42/82
   37/84      Kotkakoplan kynsissä               Sölvpilen 43/82
   38/84      Pajute-intiaanit sotapolulla               Sölvpilen 44/82
   39/84      Vaalikamppailu
   40/84      Mohikaanien pyhä naamio
   41/84      Kiskoja preerialla
   42/84      Prinsessa biisonijahdissa
   43/84      Taistelu elämästä ja kuolemasta
   44/84      Pako vapauteen
   45/84      Hyökkäys biisonilaaksoon               Sölvpilen 45/82
   46/84      Apassit sotajalalla
   47/84      Rinstonin kopla                  Sölvpilen 47/82
   48/84      Bogardin kopla                  Sölvpilen 51/82
   49/84      Olemassaolon kuolemankuja
   50/84      Shoshonien vankina               Sölvpilen 6/83
   51/84      Kidnappaajat
   52/84      Taistelu Cheyenne-leirissä               Sölvpilen 8/83

1985: 21 kpl

   1/85      Pawneet sotapolulla               Sölvpilen 9/83
   2/85      Rodeopaholainen
   3/85      Luisenos-intiaanien kulta               Sölvpilen 11/83
   4/85      Uhrilahja                  Sölvpilen 12/83
   5/85      Ihmismetsästäjä El Conchosta            Sölvpilen 23/83
   6/85      Juarezin kiristäjät                  Sölvpilen 16/83
   7/85      Jokirosvot                  Sölvpilen 13/83
   8/85      Väijytys Kotkansolassa               Sölvpilen 14/83
   9/85      Mustajalkojen kosto               Sölvpilen 17/83
   10/85      Välienselvittely Deadwoodissa            Sölvpilen 18/83
   11/85      Säälimätön suunnitelma               Sölvpilen 24/83
   12/85      Taistelu ukkosputkista               Sölvpilen 26783
   13/85      Salametsästäjä liikkeellä
   14/85      Karhujahti                  Sölvpilen 27/83
   15/85      Harrin farmi
   16/85      Valekenraali                  Sölvpilen 21/83
   17/85      Heimosota Käärmevirralla
   18/85      Jokirosvot                  Sölvpilen 33/83
   19/85      Kiowaneidon ryöstö
   20/85      Taistelu rautahevosesta
   21/85      Kapina orjalaivalla


HOPEANUOLIPOKKARIT:

Kustantaja:   Lehtimiehet Yhtymä
Päätoimittaja:   Hannele Willberg
Käännös:   Suvi Siirilä

Taskukirja 1:   Pettureiden yö
      Mustan orin oveluus
      Dorsonin koplan konnankoukut
      Kuunsäde vaarassa

Taskukirja 2:   Hirmuliskoa metsästämässä
      Yhden karhunnahan tähden
      Palava vuori
      Komanssit sotapolulla

Taskukirja 3:   Atsteekkien aarre
      Luopio
      Väärät intiaanit
      Saaren salaisuus

Taskukirja 4:   Karhujen hetki
      Hälytys kuumalla rajalla
      Valkoisten intiaanien salaisuus
      Ansa tulihevoselle            
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 19.08.2011 klo 20:14:33
Lehti ja sankari onkin ruotsiksi Silverpilen (http://seriewikin.serieframjandet.se/index.php/Silverpilen). Sölvpilen-sanan pitäisi olla Sølvpilen, se on norjaa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: petro k on 20.08.2011 klo 23:17:54
Tässä on Petri Poikuksen tekemä listaus:

---

HOPEANUOLIPOKKARIT:

Kustantaja:   Lehtimiehet Yhtymä
Päätoimittaja:   Hannele Willberg
Käännös:   Suvi Siirilä

Taskukirja 1:   Pettureiden yö
      Mustan orin oveluus
      Dorsonin koplan konnankoukut
      Kuunsäde vaarassa

Taskukirja 2:   Hirmuliskoa metsästämässä
      Yhden karhunnahan tähden
      Palava vuori
      Komanssit sotapolulla

Taskukirja 3:   Atsteekkien aarre
      Luopio
      Väärät intiaanit
      Saaren salaisuus

Taskukirja 4:   Karhujen hetki
      Hälytys kuumalla rajalla
      Valkoisten intiaanien salaisuus
      Ansa tulihevoselle            


 Taskukirja 5 :          Jyrisevän veden laaksossa
                                Rio Granden turkisvarkaat
                                Kullanetsijät
                                Sheikki Abdul Hassan

Taskukirjat 1 ja 2 ilmestyivät 1984 , käännös Suvi-Anne Siirilä .
Taskukirjat 3 , 4 ja 5 ilmestyivät 1985 , käännös Jukka Lindfors


Edit: koitetaan välttää ylipitkiä lainauksia, jotta luettavuus säilyy.
-Ylläpito
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 21.08.2011 klo 18:15:14
Kiitokset listauksesta ja tarkennuksista! :D
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: *Mika* on 27.11.2012 klo 23:55:42
Kävin tuossa viikonloppuna läpi Hopeanuolet, ja huomasin, että aiemmin ilmoitetusta listasta puuttuu tuon viidennnen taskukirjan lisäksi nro 22/1985: Kullan houkutus.

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 28.11.2012 klo 09:46:43
Kävin tuossa viikonloppuna läpi Hopeanuolet, ja huomasin, että aiemmin ilmoitetusta listasta puuttuu tuon viidennnen taskukirjan lisäksi nro 22/1985: Kullan houkutus.



No voi perhana. Lisää tavaraa puutelistaan. Hyvä kun huomasit :)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Xparoni on 15.02.2013 klo 20:46:47
Lista oli oikein hyödyllinen.

Kiittää ja kumartaa.

Jossain omituisessa nostalgiatripissä menin ostamaan laatikollisen Hopeanuolta, melkein 250 numeroa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 25.09.2013 klo 10:08:24
Minulla on pari kappaletta Hopeanuoli vuosikirjoja. Onko kenelläkään tietoa paljonko niitä on ilmestynyt?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: *Mika* on 25.09.2013 klo 11:35:04
Minulla on pari kappaletta Hopeanuoli vuosikirjoja. Onko kenelläkään tietoa paljonko niitä on ilmestynyt?
Tarkoitat varmaan noita taskukirjoja, joita on ilmestynyt 5 kipaletta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 25.09.2013 klo 11:43:34
Tarkoitat varmaan noita taskukirjoja, joita on ilmestynyt 5 kipaletta.


Heips Mika,

Minä luulen että mkivimäki ei tarkoita noita taskukirjoja, sillä Hopeanuoli-lehdestä on 1980-luvulla ilmestynyt kokonaisia vuosikirjoja eli vuosikertoja, joissa on kaikki irtonumerot , ja niissä oli kansikuvana jonkin lehden numero. Eikö vain mkivimäki? Tätähän sinä kyselet eikä taskukirjoja?

Jos epäilyni osuu oikeaan, niin vastaan, että minulla ei ole tietoa, että Hopeanuolea olisi koottu vuosikerroiksi 1970-luvulla. Olen nähnyt niitä Divareissa joskus.  Käsittääkseni 1980-luvulla ilmestyi jokunen vuosikerta koottuna yksiin kansiin + nuo taskukirjat.

Saksassa, Ruotsissa ja muualla Hopeanuoli lehteä on ilmestynyt kosolti enemmän irtonumeroina, kuin Suomessa. Sarjaahan piirsi Frank Sels niminen kaveri, joka piirsi hurjaa tahtia Hopeanuoli sarjoja.  
Hän piirsi muitakin sarjoja mm. Bessie, jota myös julkaistiin Suomessa. Samoin joitakin Buffalo Billin numeroita, jotka minulla on skannattuina tikulla.

Sarjan taitellinen laatu alkoi huonontua Suomessakin viimeisinä vuosinajolloin se ilmestyi meillä.
Minulla aikanaan oli kaikki Hopeanuolet. Mutta myin ne pois. Toisaalta olisi kiva saada joitakin numeroita vielä itselleen. Minulle paras numero oli aivan ensimmäinen Hopeanuoli numero, jossa Kiowat taistelivat Pawneita vastaan. Muistan ihailleeni silloin  nuorena skidinä, että kuka tää loistava piirtäjä oikein on.  Hopeanuoli oli minulle kova juttu. Se tuli tilattuna kotiin. Se oli sitä sarjakuvien hyvää aikaa, jolloin Mustanaamio oli must monelle, samoin Hopeanuoli. Sitten tuohon aikaan 1970-luvulla jäi mieleeni sarja nimeltä Kalar. Ne olivat niitä ihania aikoja, joista on makeat muistot. Kaipaan tuota aikaa, jolloin maailma oli parempi paikka kuin nyt.....myös sarjakuvallisesti.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 25.09.2013 klo 13:28:57
Jees, tarkoitan nimenomaan niitä paksuja kirjoja joissa on monta lehteä samassa. Koko vuosikertaa noissa ei taida olla, vaan ennemminkin puolivuosikerta, mutta kuitenkin.
Olisi mukava tietää paljonko niitä on kaikkiaan ilmestynyt. Tietäisi sitten montako vielä puuttuu.
MInulta puuttuu yksi numero koko sarjasta ja se harmittaa. Aina kun divarissa kysyy mahtaisiko löytyä Hopeanuoli-lehtiä, niin vastaus on sama: Ei oo, kun me hävitettiin kaikki Hopeanuolet, kun ei niitä kukaan halunnut.
Tekisi mieli iskeä hampaat kurkkuun, kun on hyviä lehtiä hävitetty  >:D
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 25.09.2013 klo 14:20:03

Minulla aikanaan oli kaikki Hopeanuolet. Mutta myin ne pois. Toisaalta olisi kiva saada joitakin numeroita vielä itselleen.

Minullakin on ollut aikoinaan kaksi kertaa koko sarja. Kolmannella kerralla jäi sarja viittä numeroa vajaaksi. Vähän jäi harmittamaan kun jäi pienestä kiinni täysi sarja mutta kun tilaa piti jostain saada. Kun luki kaikki Hopeanuolet putkeen alkoi se vahvasti toistamaan jo itseään ja nostalgiakaan ei riittänyt enää säästämään sarjaa. Lapsena se oli kyllä hyvä sarja mutta hävisi silloin(kin) Tex Willerille.

Suuri osa tuosta kolmannesta kokoelmasta tuli myytyä mkivimäelle. Jos ainoa puuttuva on muuten tuo mainittu 22/85 niin se olisi ollut myytävänä mutta vein sen divariin kun se ei ollut mkivimäen puuttuvien listassa silloin aikoinaan :( divariin niitä ei kyllä kannata viedä koska niiden arvostus on tosiaan ihan minimaalinen.

Ei ole tullut kuitenkaan kertaakaan kerättyä noita vuosikirjoja mutta livenä ja huutonetissä olen nähnyt vain kaksi. Voi olla että niitä on tullut enemmänkin mutta ei ole kohdalle osunut ikinä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 25.09.2013 klo 14:44:11
Löysin eilen Turkulaisesta divarista numerot 21 ja 22 vuodelta 1985.
Vielä jäi puuttumaan 19/1980.
Tuskin tuo sen harvinaisempi on kuin muutkaan numerot, mutta syystä tai toisesta ei ole tullut vastaan mistään..
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: J.T.Chance on 25.09.2013 klo 17:07:16
Minulla sarjakuviin tutustuminen alkoi Hopeanuolesta. Muistan, että ensimmäinen Hopeanuoli-lehti, jota pitelin kädessä, oli juuri tuo Orjan Mayn mainitsema numero, jossa oli tarina kiowien ja pawneiden sodasta. Lehti oli tuolloin järisyttävä kokemus. Ostin menneenä kesänä muutaman 70-luvun hopeanuolen nostalgian kyynel silmäkulmassa. Havainto on, että lehden intiaanitietousartikkelit ovat vieläkin mukavaa luettavaa.
Ensimmäinen numero, jonka muistan ostaneeni ärrältä oli 8/1976, nimeltään luopio. Samaisena vuonna en tajunnut, miksi pihan isommat lapset nauroivat kun kerroin innoissani heille Hopeanuolen numerosta, jonka nimi oli Kondomikotkan urotyöt (2/1976). Tajusin naurun aiheen vasta vuosia myöhemmin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 25.09.2013 klo 17:26:56
Korjaan aikaisemmin kirjoittamaani.  Hopeanuolesta julkaistiin jo 1979 vuosikerta kahdessa osassa. Siinä luki 1979-1 ja 1979-2.  
Näin sellaiset  Divarissa.

Pidin kovasti Hopeanuolen intiaanitieto-iskuista, jotka oli kirjoittanut nimimerkki Ukkoskarhu. Sitten siellä lehtien alaosassa oli  keltainen neliö, jossa oli todellista intiaani tietoutta. Joinakin kertoina oli pieniä intiaani novelleja, joista mieleeni jäi kirjoittaja Nana. Minulla on vielä tallella Hopeanuoli lehdistä revittyjä intiaani-päällikkö esittelyjä. Niitä taisi olla ainakin istuva Härkä ( Sioux), Geronimo (Apache), Victoria (Apache), Cochice (Apache), Mangas Colorados (Apache), Satanta (Kiowa), Punainen Pilvi (Sioux) jne.
Punainen pilvi oli muuten ainoita tasanko intiaanikansan johtajia, jotka voittivat valkoisen miehen armeijat Bozeman trailin ympärillä 1800-luvulla aikana, kun lännestä löydettiin kultaa.

Muistaako Timo Ronkainen ehkä, missä Ruudinsavu numerossa oli Hopeanuoli-lehden tekijöistä parin sivun artikkeli. Minä nimittäin olen muistavinani, että olisin joskus sellaisen vanhan Ruudinsavu lehden lukeneeni ja artikkeli oli todella mielenkiintoinen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: jussih on 25.09.2013 klo 17:47:21
Ruudis 2/2005
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 25.09.2013 klo 17:49:03
Ruudis 2/2005


Kiitos Jussi nopeasta vastauksesta.
Ja tervetuloa kvaakin  bittitaajuuksille. Huomasin että olet uusi jäsen. Tosi mukava
saada uusia ihmisiä mukaan remmiin  kvaakin suureen perheeseen. ::)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 26.09.2013 klo 17:35:30
Tarkistin asian ja minulta löytyy seuraavat vuosikirjat:
2/1979
1/1980
Eli ainakin noina vuosina on tuollaisia kirjoja tehty.
Mahtaako olla muitakin olemassa?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 02.11.2014 klo 14:25:49
Yhdysvaltalainen Deadline-kustantamo alkaa julkaista Hopeanuolta englanniksi (https://twitter.com/deadlineplanet/status/518651502282674176?utm_source=fb&utm_medium=fb&utm_campaign=deadlineplanet&utm_content=518651502282674176). Alkuperäisen sarjan piirtäjän Frank Selsin poika Erwin laatii intiaanisankarille uusia seikkailuita.

Deadline on Ardden Entertainmentin riippumaton osa. Sen piirtäjinä toimivat mm. ruotsalainen supersankaripiirtäjä Mikael Bergkvist ja kirjoittajina mm. legendaarinen Neal Adams. Deadlinen Facebook-sivu on täällä (https://www.facebook.com/deadlineuniversecom?fref=nf), ja siellä ei vielä lue Hopeanuolesta. Bergkvist taitaa olla yhtiön perustaja.

Lähes kaikki suomenkieliset Hopikset saisi nyt nettihuutokaupasta (https://www.huuto.net/kohteet/hopeanuoli-1976-1985/336469070) kerralla.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.11.2014 klo 12:45:40
Huutokaupan kohteessa lukee: ”Kiitos Kuunsäteen, ymmärrän hyvin miksi isänikin jaksoi näitä lukea Tex Willerin ohella.” Heh.

Katselin saksalaisten Hopeanuolien eli Silberpfeilien kansia. Sekavasti sommiteltuja tappelukansia ilman ideaa löytyy paljon. Aika liukuhihnalla näitä juttuja tehtiin aikoinaan, mutta moni suomalainenkin lapsi sai näistä jännitystä ja ainesta leikkeihin.

Kuunsäde on näemmä saksaksi Mondkind eli Kuunlapsi. Kansien perusteella hänellä on ollut joskus valkoinenkin asu, mitä en muista nähneeni suomalaisissa lehdissä. Pekka Kenttä on saksaksi pelkkä Falk.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: sarja on 10.07.2015 klo 22:31:41
Miltä vuosilta nuo  tanskalaiset sarjakuvalehdet ovat? Onko 50- 60 -lukujen sarjakuvaa. Onko mukana harvinaisuuksia?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 24.06.2017 klo 23:02:32
Graafikoillakaan ei aina leikkaa.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 21.08.2019 klo 18:20:56
Tuli luettua iso pino Hopeanuolia pitkästä aikaa, todella monen vuoden jälkeen (omistan tällä hetkellä näköjään noin 70 numeroa). Seuraavat asiat herättivät huomioni.

- Sarjakuvien tekijöitä ei kerrota sarjoissa ollenkaan. Yksi piirrostyyli on tunnistettavissa lähes joka numerossa, olisiko se tuotteliaan Frank Selsin kädestä vai Selsin studion joukko. Muitakin tyylejä silti näkyy välillä.

- Lehtien kansikuvataiteilija on paljon taitavampi piirtäjä kuin sisäsivujen sarjojen piirtäjät.

- Hopeanuolen seikkailut ovat juoniltaan lapsellisia ja töksähtäviä. Lapsena nämä menivät kurkusta alas sujuvasti, enää eivät mene kuin kakistellen.

- Mustavalkoliitteiden ekstrasarjakuvat ovat usein huonotasoisia ylijäämäsarjoja ja painoviivoiltaan surkeita. Niitä ei tee mieli lukea ollenkaan.

- Intiaaneja kokeviin artikkeleihin ja muihin teksteihin on panostettu valtavasti. Niiden takia näitä lehtiä lukee ja säilyttää mielellään. Moni teksti sivistyssanoineen kuitenkin on liian vaikeatajuinen lapsille. Kilpailutehtävätkin ovat vaikeita.

- Kuunsäteen sääriä esitellään auliisti sarjoissa.

- Kuunsäde osaa judoa! Oliko se teoreettisesti edes mahdollista 1800-luvun lopun Keskilännessä? Hänellä on ollut opettajanaan joku Endo.

- Numerossa 7/81 sanotaan, että Hopeanuolikerhoon kuuluu yli 40 000 jäsentä. Nykyjonnet eivät tiedä, että tämä lehti oli aikoinaan tosi iso Suomessa; suosio on verrattavissa Mustikseen ja Tarzaniin.

(E: Typo.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Dennis on 21.08.2019 klo 19:14:36
Frank Sels oli aika mielenkiintoinen piirtäjä, piirsi lähinnä historiallisia sarjiksia, mutta myös kauhua.

https://www.lambiek.net/artists/s/sels_f.htm

Saksassa on julkaisu  laaja Frank Sels Archiv-sarja, viimeisimmät julkaisut tältä vuodelta.

http://www.wick-comics.de/frank-sels-archiv.html

Tuossa pisti silmään: Bongo Kux Klan sarjis.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sigma on 27.08.2019 klo 11:16:58
--
- Kuunsäde osaa judoa! Oliko se teoreettisesti edes mahdollista 1800-luvun lopun Keskilännessä? Hänellä on ollut opettajanaan joku Endo.
--

Judo kehittyi Japanissa joskus 1880-luvulla ja tuskin tuli Keskilänteen ihan heti. Ehkä Kuunsäde taitaa perinteistä jujutsua, josta judokin on eriytynyt.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Morgan Kane on 27.08.2019 klo 12:33:14
Judo kehittyi Japanissa joskus 1880-luvulla ja tuskin tuli Keskilänteen ihan heti. Ehkä Kuunsäde taitaa perinteistä jujutsua, josta judokin on eriytynyt.

Ja eikos Morgan Kanella ollut 1880-90-luvulla Judo-opettaja?

(kuriositeettina ja OT, jossain uudessa Jane Austinin romaaniin perustuvassa filmissä uidaan kroolia vaikka Austen kuoli 1810-luvulla ja enimmäinen havainto kroolista on jostain 1870-luvulta Hawaijilta)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 28.08.2019 klo 09:59:58
Ja eikos Morgan Kanella ollut 1880-90-luvulla Judo-opettaja?

Oli, oli. Muistaakseni japanilainen, mutta nimeä en muista. Ja taisi olla niitä aikoja, kun Kane oli rangerina.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 28.08.2019 klo 11:00:25
Judo kehittyi Japanissa joskus 1880-luvulla ja tuskin tuli Keskilänteen ihan heti. Ehkä Kuunsäde taitaa perinteistä jujutsua, josta judokin on eriytynyt.
Eikös Endo joka Kuunsädettä opetti ollut japanilainen? Muistaakseni Endolla oli myös samurai miekka vai muistanko ihan väärin?
Hopeanuolet on tullut kyllä luettua useampaan kertaan pienenä ja kerättyä varttuneemmallakin iällä vielä kerran sarjan tayteen (kolmannen kerran) mutta luovuin niistä jo muutama vuosi sitten. Turok oli kyllä lehden parasta antia ja se upposi vielä vanhempanakin. Sitten oli joku toinenkin mustavalkoisena mukana ollut sarja joka oli ihan ok viimeisellä lukukerralla. 
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.08.2019 klo 17:51:26
Ehkä Kuunsäde taitaa perinteistä jujutsua, josta judokin on eriytynyt.

Eikös Endo joka Kuunsädettä opetti ollut japanilainen? Muistaakseni Endolla oli myös samurai miekka vai muistanko ihan väärin?
Hopeanuolet on tullut kyllä luettua useampaan kertaan pienenä ja kerättyä varttuneemmallakin iällä vielä kerran sarjan tayteen (kolmannen kerran) mutta luovuin niistä jo muutama vuosi sitten. Turok oli kyllä lehden parasta antia ja se upposi vielä vanhempanakin. Sitten oli joku toinenkin mustavalkoisena mukana ollut sarja joka oli ihan ok viimeisellä lukukerralla.

En ole nähnyt tuota Kuunsäteen opettajaa, vaan vain lukenut mainintoja hänestä tekstilaatikoissa. Ja nimenomaan judotaidosta puhutaan.

Turokin lisäksi Hiawatha näyttää tasokkaasti piirretyltä, mutta en ole lukenut sitä.

Lisättäköön lehden hajahuomioihini se, että Hopeanuolen omissa seikkailuissa näkyy kesken kaiken usein tiedotusruutuja. Niissä saatetaan mainostaa esim. jotakin kilpailua tai intiaanituotetta. Olisi kiinnostavaa tietää, ovatko nuo poikkeavat kohdat eli tyhjät ruudut suomalaisen toimituksen tekemiä vai alkuperäisiä saksalaisia. Jos kohdat ovat suomalaisten tekemiä, onkohan niissä poistettu sarjakuvaruutuja vai siirtyvätkö sarjisruudut vain myöhemmiksi eli onko siis vain sivutaittoa muutettu.

Niin ja lehden kirjeenvaihtoilmoituksissa, joita on runsaasti, on hyvin paljon ilmoituksia myös tytöiltä.

Hopeanuolen julkaisija Lehtimiehet julkaisi samaan aikaan 70- ja 80-luvun vaihteessa useita sarjakuvanimikkeitä: Tarzan, Tarzanin poika, Maailman vahvin Nalle, Pellefantti, Ohukainen ja Paksukainen, Masi... Myös lyhytikäinen Flash Gordon ja puuhalehti Jippo olivat Lehtimiesten. Oi noita aikoja.

Frank Sels oli aika mielenkiintoinen piirtäjä, piirsi lähinnä historiallisia sarjiksia, mutta myös kauhua.

https://www.lambiek.net/artists/s/sels_f.htm

Saksassa on julkaisu  laaja Frank Sels Archiv-sarja, viimeisimmät julkaisut tältä vuodelta.

http://www.wick-comics.de/frank-sels-archiv.html

Tuossa pisti silmään: Bongo Kux Klan sarjis.

Onkohan muuten sattumaa, että Endo-nimi näkyy myös tuolla Dennisin antamassa linkissä Frank Selsin koottujen osassa 35 (Band 35)? Se on sarjakuva jonkun Endo Kisukin nuoruudesta.

Kyllä, Sels näyttää olleen erityisen kiinnostunut historiaan sijoitetusta seikkailusta. En tiennyt, että hän kuoli oman käden kautta - se lukee tuolla Lambiekissa.

(MUOKS: Korjattu kustantaja Yhtyneistä Kuvalehdistä Lehtimiehiksi.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.08.2019 klo 18:46:45
No niin, on näköjään minullakin numero, jossa Endo esiintyy. Hän on nuori japanilainen, joka on asunut kiowien leirissä kauan. Tässä Kuunsäde treenaa kiowien ja Endon kanssa erään vierailevan naisen katsellessa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TexKiller on 29.08.2019 klo 05:53:56
Vaikka en ole alan asiantuntija kyllä tuo endo vaikuttaa kiinalaiselta olemukseltaan. Rennon värikkäät vaatteet eivät ilmeisesti japanissa tuohon aikaan olleet mitenkään yleisesti käytössä ja jalkineet taisivat japseissa olla sandaalit melko normeja. Kiinalaiselta asukokonaisuus vaikuttaa. Ja amerikassahan oli paljon siirtolaisia kiinasta.

Judossa ei potkita.

Japanilainen nimi endo kylläkin on.

Sanoisin kyseessä on hybridihahmo sekoitettu molempia maita, ja mikäs siinä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 29.08.2019 klo 08:50:00

Turokin lisäksi Hiawatha näyttää tasokkaasti piirretyltä, mutta en ole lukenut sitä.

Hiawatha oli tuo toinen sarja jota tarkoitin mutta en muistanut nimeä
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 29.08.2019 klo 09:00:06


- Sarjakuvien tekijöitä ei kerrota sarjoissa ollenkaan. Yksi piirrostyyli on tunnistettavissa lähes joka numerossa, olisiko se tuotteliaan Frank Selsin kädestä vai Selsin studion joukko. Muitakin tyylejä silti näkyy välillä.

101 sarjakuvaa blogi kertoo näin: Hopeanuoli oli lähtöisin belgialaisen Frank Selsin käsistä ja sitä piirsivät ainakin herrat Gastmans ja Verschuere
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 29.08.2019 klo 21:20:31
Hiawatha oli tuo toinen sarja jota tarkoitin mutta en muistanut nimeä

Jep, juuri se erottuu joukosta  edukseen Turokin ohella.

Joo. Varmaan tuohon Kuunsäteen opettajaan on sotkettu eri kulttuurien piirteitä. Totta, että judoon eivät kuulu karatemaiset lyönnit ja potkut, eli Kuunsäteen ”judoon” on yhdistetty eri taistelulajeja. Vai on Endolla samuraimiekkakin?

Syystä tai toisesta ilmeisesti Hopeanuoli ja Pekka eivät ole opetelleet judoa, vaikka mahdollisuus olisi ollut.

Hopeanuolet on tullut kyllä luettua useampaan kertaan pienenä ja kerättyä varttuneemmallakin iällä vielä kerran sarjan tayteen (kolmannen kerran) mutta luovuin niistä jo muutama vuosi sitten.

TOSA: Ihan mielenkiinnosta: muistatko mitkä Hopiksen vuodet ja tarkemmin numerot olivat hankalimmat kerätä? Ainakin aivan ensimmäistä numeroa 1/76 näkee kohtuullisen usein. Olen käsityksessä, että vuosien 83 – 85 ohutpaperisia lehtiä on säilynyt hyvässä kunnossa huomattavasti vähemmän kuin 70-luvun lopun ja 80-luvun alun paksupaperisia lehtiä.

(M: Lisätty lainaus.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Reima Mäkinen on 29.08.2019 klo 22:02:18
Aina kun divarissa kysyy mahtaisiko löytyä Hopeanuoli-lehtiä, niin vastaus on sama: Ei oo, kun me hävitettiin kaikki Hopeanuolet, kun ei niitä kukaan halunnut.
Tekisi mieli iskeä hampaat kurkkuun, kun on hyviä lehtiä hävitetty  >:D
Minä taas muistan 80-luvun, kun joka divari oli väärällään Hopeanuolia. En yhtään ihmettele että niistä valta osa on hävitetty. Ilmeisesti kuitenkin aika paljon on kokoelmissa säilynytkin.
Jossain toisaalla taisin joskus kauan sitten mainitakin, että Hopeanuolikerho oli ainoa sarjakuvalehtien lukijakerhoista, johon olen liittynyt (ja sain jäsendiplomin). Kuten Sampsa edellisellä sivulla kertoikin, se oli varsin suosittu kerho. Lehden markkinointi oli sen aloittaessa (ennennäkemättömän?) kovaa. Tilaushinta oli halpa ja niinpä tosiaan tilaajia tuli kymmeniä tuhansia. Jossain messuillakin muistan lehden olleen edustettuna useamman "tiipiin" ja kotikutoisen inkkarin voimin.
Itse kasvoin kuitenkin ulos siitä hyvin nopeasti (ja piirrokset sekä juonet alkoivat näyttää tosi kököiltä) Uskon että monelle muutamaa vuotta nuoremmalle se saattoi olla kova juttu, kuten täällä todisteltiin. Lehteä tosiaan lukivat sujuvasti myös tytöt, ja siihen markkinoinnillakin kai tähdättiin. Hopeanuolihan ilmestyi tosiaan useammin kuin useammat muut sarjakuvalehdet. Myös siinä oli osa sen viehätyksestä - ja osittain siitä syystä divarit täyttyivät turvoksiin niistä.
 
Ketjussa ei ole mainittu sinapin keltaisia tekonahkaisia keräilykansioita, joita sai hankkia lehden logolla varustettuna. Oiskohan niihin puolen vuoden lehdet mahtuneet yhteen. Semmoisilla jännillä teräslankaklipsuilla keskiaukeaman ylä- ja alareunasta ne lehdet saattoi ankkuroida kansiin. Ei mikään kovin toimiva systeemi jos halusi lehtiä lukea, mutta helpotti toki säilömistä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 29.08.2019 klo 22:53:22

TOSA: Ihan mielenkiinnosta: muistatko mitkä Hopiksen vuodet ja tarkemmin numerot olivat hankalimmat kerätä? Ainakin aivan ensimmäistä numeroa 1/76 näkee kohtuullisen usein. Olen käsityksessä, että vuosien 83 – 85 ohutpaperisia lehtiä on säilynyt hyvässä kunnossa huomattavasti vähemmän kuin 70-luvun lopun ja 80-luvun alun paksupaperisia lehtiä.

(M: Lisätty lainaus.)

Ensimmäisen kerran keräsin sarjan täyteen 80-luvun puolivälissä jolloin kaikki numerot löytyivät todella helposti. Muistaakseni 90-luvun alussakaan ei ollut mitään isompia ongelmia muuta kuin kokoelmasta eroon hankkiutumisessa kun ei Hopeanuolia huolittu mihinkään vaihdossa. Taisinpa kyllästyneenä antaa niitä lopulta ilmaiseksi divariin kun ei jaksanut enää kanniskella niitä kotiin. Kolmannella kerralla sai yksittäisiä numeroita vähän jokaiselta vuodelta etsiä aika monesta divarista ja huutonetistä mutta ei silloinkaan puhuttu mistään vuosien projektista. Suuresti kyllä auttoi että löysin kirpputorilta lähes täysiä vuosikertoja josta lähdin taas keräilemään. Neljättä kertaa en kyllä aio keräilyä aloittaa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 30.08.2019 klo 09:15:17
Tenavana olin isän kanssa jossain kahvilassa/kuppilassa. Joku isän kaveri antoi markan ja sanoi "pelaa, poika, pajatsoa!". Ja minähän pelasin. Päävoitto! Taisi olla peräti 12 markkaa. Sain luvan tehdä rahoilla mitä halusin. Marssin seuraavana päivänä divariin, ja ostin koko rahalla Hopeanuolia. Enää en muista oliko hinta 50 penniä vai markan kappale, mutta iso läjä niitä lehtiä tuli. Kotona esittelin isälle hankintaani. Hän suuttui, kun rahat olivat menneet turhuuteen. :-\
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Morgan Kane on 30.08.2019 klo 19:46:44
Tenavana olin isän kanssa jossain kahvilassa/kuppilassa. Joku isän kaveri antoi markan ja sanoi "pelaa, poika, pajatsoa!". Ja minähän pelasin. Päävoitto! Taisi olla peräti 12 markkaa. Sain luvan tehdä rahoilla mitä halusin. Marssin seuraavana päivänä divariin, ja ostin koko rahalla Hopeanuolia. Enää en muista oliko hinta 50 penniä vai markan kappale, mutta iso läjä niitä lehtiä tuli. Kotona esittelin isälle hankintaani. Hän suuttui, kun rahat olivat menneet turhuuteen. :-\

 :laugh:
Itselläni hieman samantyylinen nostalgia-muistelu. 70-luvun alussa olin voittanut 11mk veikkauksesta, olimme lähdossä kyläilemään ja ajettiin Laajasalon A&O-kioskin kautta. Ikkunassa oli Tarzan jättikirja, muistelisin että se liilakantinen jossa Tarzan norsun päällä, joku korjannee, en viitsi tarkistaa, mutta hinta oli 9mk jotain. No se piti saada ja vajaalla parilla hugella sai huisisti karkkia (karaa) kaupan päälle.

En ole psykologi mutta epäilen että tästä johtuen vieläkin näen unia silloin tälloin että loydän vanhan ajan kioskin jossa ikkunassa pirusti sarjakuvia, ja siellä joukossa uusia Morgan Kaneja jotka ilmestyneet vuosien mittaan - voi sitä onnen päivää!
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: J.T.Chance on 30.08.2019 klo 23:01:16
Luulen, että varhaisin sarjakuvamuistoni liittyy Hopeanuoleen. Löysin isoäidin kaapista (luultavasti vanhempien serkkujen jäljiltä) kesällä - 77 Hopeanuolen ensimmäisen numeron 1/76. Muistan, että lukukokemus oli tajunnanräjäyttävä kokemus jannulle, joka oli juuri edellisenä vuonna oppinut lukemaan. Ilkeät Pawneet hyökkäsivät Hopeanuolen Kiowien kimppuun.
Tämän jälkeen hankin "hoppareita" divareista 50 pennin kappalehintaan. Lehti myös tilattiin kotiini. Vuoden-kahden kuluttua siirryin sitten Texiin ym.
Mieleen jäi intiaani-palstan korkea taso ja tietenkin Turok.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 31.08.2019 klo 11:02:46
Itse kasvoin kuitenkin ulos siitä hyvin nopeasti (ja piirrokset sekä juonet alkoivat näyttää tosi kököiltä)

Hopeanuoli sarjakuvana on liian nopeasti tehtyä: monet tarinat ovat tylsiä rosvojuttuja ja taidekin on vain ok. Ehkä myös sarjan asetelmasta puuttuu se jokin, esimerkiksi sankarin toiminnan isompi tavoite ja taikavoimia omaava hyvä poppamies.

Ketjussa ei ole mainittu sinapin keltaisia tekonahkaisia keräilykansioita, joita sai hankkia lehden logolla varustettuna. Oiskohan niihin puolen vuoden lehdet mahtuneet yhteen. Semmoisilla jännillä teräslankaklipsuilla keskiaukeaman ylä- ja alareunasta ne lehdet saattoi ankkuroida kansiin. Ei mikään kovin toimiva systeemi jos halusi lehtiä lukea, mutta helpotti toki säilömistä.

Huuto.netistä löytyi kuvia säilytyskansiosta – tallennan ne tähän. Ainakin 80-luvun Aku Ankka -kansioissa oli lehtien kiinnitykseen samanlaisia teräs- tai rautalankoja kuin nuo.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.09.2019 klo 17:21:28
Hommasin lisää Hopiksia. Mukaan sattui vihoviimeinen numero 22/85, jossa lehden loppumisen syyksi ilmoitetaan aineiston loppuminen. Hopeanuolen piirtäjän kerrotaan olevan niin iäkkään, että piirtäminen ei enää onnistu, ja kuulemma nuoremmat piirtäjät eivät halua tarttua sarjaan jatkaakseen sitä. Tuo korkea ikä on toimituksen omaa keksintöä, sillä Selshän oli vain reilu nelikymppinen, mutta mahdollisesti Sels sai burnoutin tai jotain.

Lehden jäseninä näkyy joitakin myöhempiä tunnettuja henkilöitä. Esim. numeroissa 19/78 ja 23/78 näkyy kerhopalstalla jäsen n:o 10215 Toni Jerrmanin intiaaniaiheisia kysymyksiä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 07.09.2019 klo 12:03:12
Tuo korkea ikä on toimituksen omaa keksintöä, sillä Selshän oli vain reilu nelikymppinen, mutta mahdollisesti Sels sai burnoutin tai jotain.

"Frank Sels commited suicide in December 1986."
Jotain meni pieleen.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 09.09.2019 klo 17:57:49
Joo, jotakin ikävää tapahtui, koska sarjan teko loppui ilmeisen äkillisesti, mutta Sels ei tehnyt itsemurhaa vielä silloin.

Aineiston loppumisen jälkeen saksalainen Silberpfeil-lehti jatkoi ilmestymistään vielä jonkin aikaa uusinnoilla. Saksassa näemmä ilmestyi vuosina 1970 – 88 kaikkiaan 767 Hopeanuolen numeroa (Suomessahan 264) ja painosmäärä ylsi siellä 100 000:een. Saksalaisen lehden numerointi menee 768:aan, mutta numeroa 640 ei ilmestynyt painajien lakon vuoksi.

Tinka-puuma muuten näyttää aina samankokoiselta pennulta. Tästä voi päätellä, että kaikki Hopeanuolen sadat seikkailut tapahtuvat korkeintaan muutaman kuukauden sisällä… :) No joo, sarjakuvahahmot eivät usein vanhene.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 10.09.2019 klo 20:43:16
Minulla on nyt selvästi jonkinasteinen Hopeanuoli-innostus päällä, sillä kannoin taas divarista kotiin läjän lehtiä. Kohta niitä on niin paljon, että pitää miettiä, hankinko jopa kaikki.

Luin Wikipedian suomenkielistä Hopeanuoli (https://fi.wikipedia.org/wiki/Hopeanuoli_(l%C3%A4nnensarjakuva))-artikkelia ja huomasin, että siellä on tällä hetkellä kaksi pientä typovirhettä ja yksi asiavirhe.

Lehden viimeistä numeroa 22/1985 ei ole lisätty väliotsikoihin, vaikka itse lehden tiedot on lisätty artikkeliin.

Wikipedia sanoo juuri nyt: ”Hopeanuolen nimi oli Ruotsissa Silverpilen, Norjassa Sølvpil, Saksassa Silberpfeil ja Alankomaissa Zilverpijl.” Tarkennettakoon, että nimi oli Sølvpilen (https://no.wikipedia.org/wiki/S%C3%B8lvpilen) Norjassa ja Sølvpil Tanskassa.

Asiavirhe on väite, että Kuunsäde on Hopeanuolen sisko. Silmiini on osunut lehden kirjepalstalla ainakin kaksi kertaa Hopeanuolen toimituksen vastaus kyselijöille, että Hopeanuoli ja Kuunsäde eivät ole toisilleen sukua eivätkä myöskään rakastavaisia (mainittakoon yhtenä lähteenä palsta numerossa 21/83). Sukulaisuus ei ole ilmennyt lukemissani reippaasti yli sadassa tarinassa, eikä sellaista mainitse myöskään saksankielinen Wikipedia (https://de.wikipedia.org/wiki/Silberpfeil_(Bastei)).

Luulen, että väärinkäsitys sisaruudesta on tapahtunut siksi koska molempien hahmojen sanotaan olevan päällikön jälkeläisiä. Kuunsäde kuitenkin on päällikkö Tinekhan tytär, kun taas Hopeanuolen isä oli päällikkö Musta Karhu. Sarjakuvan kiowilla päällikkyys ei periydy, vaan tapahtuu vaaleilla. Jos ei jaksa etsiä tätä tietoa hahmojen eri isistä lehden seikkailuista, voi siitä lukea esim. tanskalaiselta fanisivustolta (http://www.solvpil.dk/) kohdasta ”Præsentation af figurerne”.

Näemmä enkunkielinen Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Zilverpijl) myös puhuu Kuunsäteestä siskona, mutta artikkelin kansainvälinen arvo on vähäinen. Artikkeli kun sisältää runsaasti tietoa suomenkielisestä lehdestä, paljon enemmän kuin alkuperäisestä lehdestä, ja kirjoittajana on joku suomalainen. Tuo teksti pitäisi kirjoittaa kokonaan uusiksi saksalainen lehti pääasiana.

Yleisesti ottaen sarjan kolmella päähenkilöllä ei näytä olevan minkäänlaisia romanttisia virityksiä keskenään, mutta Kuunsäde kiusoittelee Pekkaa joskus siitä että tämä auttaa nuoria naisia mielellään, ja kerran kun Kuunsäde oli kadonnut, oli Hopeanuoli niin murhellinen, että sanoi riistävänsä hengen itseltään, jos Kuunsäde löytyy kuolleena. Eri juttu sitten, että miten realistista on, että Hopeanuolella ja Pekalla on pelkkänä seikkailukaverina nuori nainen. Kolmikko on keskenään "veriveljiä".
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: PeteP on 11.09.2019 klo 15:33:21
Lehden viimeistä numeroa 22/1985 ei ole lisätty väliotsikoihin, vaikka itse lehden tiedot on lisätty artikkeliin.

Wikipedia sanoo juuri nyt: ”Hopeanuolen nimi oli Ruotsissa Silverpilen, Norjassa Sølvpil, Saksassa Silberpfeil ja Alankomaissa Zilverpijl.” Tarkennettakoon, että nimi oli Sølvpilen (https://no.wikipedia.org/wiki/S%C3%B8lvpilen) Norjassa ja Sølvpil Tanskassa.

Joku ehti korjaamaan tuon ekan, tai sitten en hokaa mitä on pielessä. Minähän nuo numerot taisin aikoinaan kopsata täältä wikipediaan, mutta fiksasin ainakin mainitut asiavirheet.

Pro-tip: siellä ylälaidassa on Muokkaa nappula, siitä painamalla kuka tahansa voi fiksata Wikin artikkelia, jos siitä löytyy virheitä. Suosittelen tutustumaan.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 11.09.2019 klo 17:41:01
PeteP: mainitut asiat on nyt korjattu tuonne - hyvä homma. Kiitos korjaajille!

Onhan tuolla korjausta vailla vielä tarinoiden yhteydessä tuo ”Sölvpilen”, jonka pitäisi olla ”Sølvpilen”. Joku on verrannut suomalaisia lehtiä norjalaisiin, mutta ei ole käyttänyt norjalaista ”ö:tä” eikä ole laittanut linkkiä lähteeseensä. Norjalaisten umeroiden kannet näkee Grand Comics Database’istä (https://www.comics.org/series/47225/). Hopeanuoli 1/77 on tosiaan Sølvpilen 1/75 (https://www.comics.org/issue/746551/cover/4/). Mitenkään kattavasti kyllä noita norskijulkaisuja ei ole listattu tuohon suomenkielisten lehtien listaukseen; puutteita on.

Itsellä valitettavasti ei riitä aika Wikipedian parantamiseen. Ahaa. Olen luullut, että Wikipedian muokkaajan ja kirjoittajan pitää olla rekisteröitynyt sinne. Kiitti tästä infosta, ehkä korjaan joitakin ärsyttäviä virheitä tai puutteita joskus.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 09.02.2020 klo 23:02:12

Hopeanuolen  paras ja arvokkain anti minusta ehdottomasti oli arvokas intiaani tietouden jakaminen. Näin kerran Ruotsin...vai mikähän kielisen lehden... Hopeanuolen numeron, enkä siinä nähnyt lainkaan samanlaista intiaanitietoutta kuin suomalaisessa vastineessa.  Muistan, kuinka  itsekin lähetin lehteen kysymyksiä eri intiaani päälliköistä jne. Voi sitä tunnetta, kun näki oman kysymyksensä julkaistuna. Yksi  kysymykseni  oli, ketkä olivat kuuluisimpia Sioux päälliköistä.  Odotin jokaista numeroa, jos taas olisi esittelyssä jokin intiaani heimo tai kuuluisa  päällikkö. Jokaisen numeron alakulmassa oli sellaisen keltaisen palkin sisällä mustalla tekstillä arvokasta intiaaniaiheista tietoutta.

Muistan lehdestä kirjoittajien nimiäkin, joita olivat Ukkoskarhu, Valkoinen Kilpi, Nolgee jne. Olen miettinyt keitä näiden nimimerkkien takana olevat ihmiset olivat, sillä olen heille kiitollisuudenvelassa siitä, että rakastuin villiin länteen ja intiaanikulttuuriin. Hopeanuoli nuoruudessa  ja Ruudinsavu-lehdet myöhemmin olivat kultaakin arvokkaampia villiä länttä ja Amerikan alkuperäisväestöä luotaavan tiedon jakajana.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Morgan Kane on 12.02.2020 klo 22:54:54
OM, Itse olen nuoruuden jälkeen 80/90-luvun vaihteesta lähtien ollut jäsenenä erilaisissa villin lännen old west wild west -yhdistyksissä, esimerkiksi NOLA, WOLA, molemmat nykyään nimellä wild west history association, sekä English Westerners' society, ja monet monet vuodet tilasin True West- magazinea ennenkuin se muuttui täyteen mainoksia.

Jäsenenä saa tilaajalehtiä ja julkaisuja joissa artikkeleita ja tutkimuksia, ja koska jäsenkunta on erittäin vanhaa ikäluokkaa niin silloin tälloin voi jäsenenä huutaa jostain kuolinpesästä alan kirjoja,tapahtui niinkin että olin 90-luvun alussa ennen internettiä kirjeenvaihdossa Wild Bill Hickok ekspertin Joseph G. Rosan kanssa, myohemmin huusin yhden sen kirjan joltain ja alkulehdellä oli hieno omistuskirjoitus kirjan omistajalle.

Ruudinsavua itsekin olen seuraillut ja varsinkin tilasin sen Morgan Kane erikoisnumeron.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: OM on 12.02.2020 klo 23:24:57
Kiitos Morgan Kane muuten siitä, että mainitsit jossain aikaisemmassa postauksessasi  tuosta True West aikakausi lehdestä. En muistanut kiittää. Kiitos!  Kävin nimittäin heti luettuani postauksesi heidän web sivuillaan ja pidin kovasti näkemästäni. Kaikenlaista hunajaa villi länsi harrastuksesta ja kulttuurista. Ja mikä parasta. Siellä oli monta sivua ihmisiä, jotka ovat jollain tavalla suhteessa villiin länteen. Oli kirjailijoita, näyttelijöitä ja ties mitä. Voi kun aika riittäisi. On niin paljon kaikenlaista villi länsi teemaa, mutta meillä ihmisillä vain rajoitetusti aikaa.
Minua harmittaa kovasti se, kun en puhu pahus  vieköön englantia, ymmärrän jotain, mutta pakko käyttää google kääntäjää joka kerta, jään niin paljosta vaille. Google kääntää usein miten sattuu.
Yritän etsiä jotain infoa noista järjestöistä mistä puhuit.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 16.02.2020 klo 21:43:33
Sain kerättyä kaikki Hopeanuolet. Kerääminen ei kestänyt tehokkaasti montaa kuukautta eikä ollut kovin hankalaa. Kiskaisin ensin netin kautta kolme isoa lehtierää edullisesti (tyyliin 80 lehteä neljällä kympillä). Sitten paikkasin puutteet divareissa kalliimmilla täsmähankinnoilla. Lopuksi tarkistin lehtien kunnon ja hankin netistä joitakin parempikuntoisia kappaleita kaikkein kalliimmalla.

Tuntui siltä, että kukaan muu ei kerää Hoppareita, sillä moni myyjä tarjosi kaupan päälle ylimääräisiä lehtiä. Lehtien keskimääräiseksi kappalehinnaksi tuli noin euro myös postikulut mukaan lukien. Samoja numeroita ja tyydyttäväkuntoisia kertyi kyllä runsaasti enkä varmaan pääse niistä myymällä eroon. Julisteita puuttuu paljon. Harvinaisimpia numeroita tuntuivat olevan vuoden 80 ensimmäisen puoliskon numerot.

Pitää joskus ehtiä lukemaan kaikki!

EDIT: Toki minulla oli jo ennestään useita kymmeniä Hopeanuolia eli ihan nollasta en aloittanut keräämistä viime vuoden lopulla. Keräsin myös kaikki taskukirjat.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 31.07.2020 klo 11:36:55
Olen kesällä selannut kaikki Hopeanuolet läpi. Nimisarjaa en jaksanut lukea, koska jutut ovat usein niin samanlaisia: Hopeanuoli ja Pekka jäljittävät ja ampuvat, Ted ja Harri koheltavat, Kuunsädettä lähennellään ja hän käyttää ”judoa”, joku sankari pannaan köysiin, mutta Tinka puree köydet poikki jne. En ole huomannut, että yksikään tarina olisi julkaistu uudestaan, mutta viisi kertaa on julkaistu sama kansikuva kahdesti (27/83 = 8/78, 4/84 = 4/78, 8/84 = 21/78, 43/84 = 20/78 ja 25/84 = 15/83:n kaksisivuisen kannen takakansi).

Kansitekstien perusteella seitsemässä numerossa oli liitteenä juliste: 13 – 14/77, 25 – 26/78, 24/79, 14/80, 24/80, 14/81 ja 24/82. Muissakin saattoi olla, mutta en nähnyt siitä sisäsivuilta mainintaa.

Kakkossarjoissa on vielä onnettomampi painoasu kuin muistin, viivat häviävät välillä tyystin. Hiawatha on niissä oma suosikkini, ja siinä on hyvän taiteen lisäksi myös mukaansa tempaavat juonet. Panen tähän näytteet lehden parhaimmista sarjakuvista Turokista ja Hiawathasta.

Myös tuo Royn mainitsema viimeinen Mohawk oli paljon parempi kuin lehden pääsarja, ja on minulla joku hämärä mielikuva jostakin villissä lännessä seikkailevasta alien pyssysankarista, mutta en muista enää kyllä sen sarjan nimeä. (Saattoi se hahmo olla ehkä tulevaisuudestakin. Hemmo oli kuitenkin ihan ihmisen näköinen)

Italialaisia mv sarjiksia: Eastwood-henkinen olikos se nyt Comanche vai apache kid(?) ja tietenkin mies altair Vsta eli avaruusmuukalainenmuukalainen runokielellä villissä lännessä.

Tuon scifisarjan nimi on Mies Sirius 5:stä (Wander: The Man from Sirius 5). Se oli varmasti Hopeanuolen erikoisin sarja! Päähenkilö alien on tupsahtanut villiin länteen ja puhuu vanhanaikaista runollista kieltä, koska oppimisen lähteenä oli Maan asukkaiden vanhoja kirjoja. Panen näytteen tästäkin. Sarjan luojina muuten olivat itse Denny O’Neil ja Jim Aparo, kertoo Western Comics Adventure (http://westerncomicsadventures.blogspot.com/2011/09/wander-man-from-sirius-5.html) -blogi. Tuolla linkissä on kokonainen tarina luettavissa alkuperäismuodossa.

Hopeanuolen kansikuviin ilmaantuu hyvä taiteilija alkuvuonna 1978. Sisäsivuilla ei nähty yhtä hyviä pääsarjan piirtäjiä. Viimeisinä vuosina Hopeanuolen taiteen keskimääräinen taso laski selvästi.

Toimitukselliset sivut ovat erittäin antoisat ja niillä olisi hedelmällistä aineistoa vaikkapa intiaaneja käsittelevään graduun. Niiden takia varmasti tästä lehdstä tuli niin iso aikoinaan Suomessa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Mosabacka on 01.08.2020 klo 09:34:24
Kiitos Hopeanuolikatsauksesta! Wander oli mielenkiintoinen sarjakuva kuin myös Turok, joka tosin seikkaili myös Mustanaamiossa. Hieman samoja ajatuksia minulla on Hopeanuolesta eli varsinainen pääsarja oli kilttiä, lapsille suunnattua länkkärisarjakuvaa. Vähän kuin olisi lukenut lännen Aku Ankkaa.

Olisi makea lukea kaikki Hopeanuolet putkeen. Kuinka monta niitä on?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 01.08.2020 klo 11:32:21
Aiemmin ketjussakin mainittu 264 lehteä ja 5 pokkaria. Putkeen lukemisessa itse hopeanuoli alkoi kyllä tuntumaan hieman saman toistolta mutta kakkossarjat oli ihan hyviä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.08.2020 klo 13:33:31
Jep. Luku löytyy myös Wikipediasta (https://fi.wikipedia.org/wiki/Hopeanuoli_(l%C3%A4nnensarjakuva)). Keräilijän kannattaa huomata yksi kaksoisnumero vuonna 1977 ja kaksi kaksoisnumeroa vuonna 1978, minkä takia fyysisiä lehtiä on olemassa vähemmän kuin mitä kansien numerointi sanoo vuosien lopussa. Noiden lisäksi julkaistiin lehdistä kokoelmia: sidottuja puolivuotiskirjoja ja puolet ohuempia (mahdollisesti nidottuja?) ”keräilykirjoja”.

Kokemukseni mukaan täydellistä kokoelmaa ei ole tänä päivänä netin avulla ollenkaan vaikea kerätä, mutta julisteiden kanssa se on vaikeaa. Itselläni on vain kaksi julistetta ainakin seitsemästä. Lehtiä on mukava lukea putkeen silloin kun niissä on jokin jatkis kuten tuo Hiawatha.

Tietääkseni Turok ei ollut Mustiksessa. Sekoitatkohan, Mosabacka, sen Thun’daan, joka sijoittui nykyaikaan, mutta jossa oli apinamaisia ihmisiä ja esihistoriallisia eläimiä salatussa laaksossa? Thun’da oli väri-Mustiksissa ja piirtäjänä oli Frazetta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Mosabacka on 03.08.2020 klo 08:39:26
Voi hyvinkin olla, että Turok ei seikkaillut Mustanaamiossa ollenkaan. Hopeanuolia ja Mustanaamioita tuli luettua samoihin aikoihin, joten muistikuvat sekoittuvat.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.08.2020 klo 16:30:00
Selvä, Mosabacka. Itse muistan, että lapsena en jaksanut lukea Hopeanuolen mustavalkoisia sarjoja, eikä mikään niistä jäänyt mieleeni. Mustavalkoista Mustista luin innokkaasti.

Kuunsäteen sääriä esiteltiin Hopeanuolissa. Tsekatkaa, jos ette usko.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Ördög on 27.06.2021 klo 19:48:20
Juttua suomalaisten inkkari-innostuksesta, ja siinä sivussa Nopeahuolesta (joksi lehteä aikanaan kutsuttiin).

Intiaanit saapuivat Suomeen vuonna 1890 - suomalaisten kiinnostus intiaaneja kohtaan huipentui lähes vuosisata myöhemmin

https://yle.fi/aihe/artikkeli/2021/06/21/intiaanit-saapuivat-suomeen-vuonna-1890-suomalaisten-kiinnostus-intiaaneja
Quote
Intiaaniharrastus nousi Suomessa uuteen kukoistukseen, kun Lehtimiehet päätti vuonna 1976 ryhtyä julkaisemaan Hopeanuoli-sarjakuvaa.

Hopeanuolen piirtäjä oli belgialainen Frank Sels. Sarjakuvaa julkaistiin Saksassa, josta se löysi tiensä Pohjoismaihin. Suomalainen versio käännettiiin norjalaisesta versiosta.

Myös norjalaisessa versiossa oli asiatietoa intiaaneista, mutta hyvin pian Hopeanuolen suomalaisessa versiossa asiajuttuja ryhtyi tekemään joukko kotimaisia intiaaniharrastajia. Näkyvin ja tuotteliain heistä oli nyt jo edesmennyt Seppo "Ukkoskarhu" Haltsonen.

Ukkoskarhu myös veti monia lasten ja nuorten intiaanileirejä. Ukkoskarhun ja muiden harrastajien vetämille leireille osallistui vuosina 1978-85 kaksi ja puoli tuhatta lasta ja nuorta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: jussih on 01.02.2022 klo 19:01:52
Kokemukseni mukaan täydellistä kokoelmaa ei ole tänä päivänä netin avulla ollenkaan vaikea kerätä, mutta julisteiden kanssa se on vaikeaa. Itselläni on vain kaksi julistetta ainakin seitsemästä.
Mulla löytyy neljä julkkaa, tässä kuvat.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.02.2022 klo 20:55:12
Mulla löytyy neljä julkkaa, tässä kuvat.

Komeaa! Pystytkö nimeämään mistä numeroista nuo ovat? Yksi, tuo alhaalla vasemmalla, näyttää minulle tutulta.

Julisteet olivat ainakin näissä numeroissa: 13–14/77, 25–26/78, 24/79, 14/80, 24/80, 14/81 ja 24/82. Tämän pystyy päättelemään kansiteksteistä tai palstalta. Muitakin saattoi olla. Minulla on kaksi viimeksi mainittua julistetta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: jussih on 01.02.2022 klo 21:50:09
Komeaa! Pystytkö nimeämään mistä numeroista nuo ovat? Yksi, tuo alhaalla vasemmalla, näyttää minulle tutulta.

Julisteet olivat ainakin näissä numeroissa: 13–14/77, 25–26/78, 24/79, 14/80, 24/80, 14/81 ja 24/82. Tämän pystyy päättelemään kansiteksteistä tai palstalta. Muitakin saattoi olla. Minulla on kaksi viimeksi mainittua julistetta.
Tuo jossa tyttö ratsailla, on kiinni numerossa 14/1981. Muut on irtona, joten niistä en osaa sanoa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 05.02.2022 klo 16:31:47
Tuo jossa tyttö ratsailla, on kiinni numerossa 14/1981. Muut on irtona, joten niistä en osaa sanoa.

Selvä. Joo, tämä 14/81:n juliste minulla on. Näköjään itse Frank Selsin nimmari lukee tuossa. Tyttö on ihan Kuunsäde. En tiedä, miksi hän on tässä maalauksessa ja etenkin saksalaisten lehtien kansimaalauksissa joskus vaaleassa asussa eikä meille tutussa punaisessa mekossa.

Pistän oheen kuvan toisesta julisteestani numerosta 24/82. Siinä on päällikkö Pontiac.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 25.07.2022 klo 18:08:31
Mulla löytyy neljä julkkaa, tässä kuvat.

Tässä lisätietoa julisteista. Löysin kaksi Hopeanuoli-lehteä, 13–14/77:n ja 14/80:n, joissa on julisteet tallessa.

Jussin laittaman "Hopeanuolijulkat"-kuvan oikeassa alakulmassa oleva juliste, jossa Hopeanuoli ja Pekka ovat kuusimetsässä, on julkaistu numerossa 14/80.

Numerossa 13–14/77 on kaksi kertaa isompi juliste, jossa on intiaanipäällikön valokuva ja teksti ”Kuuma intiaanikesä ’77”. Sitä siis ei ole tuossa jussih:n kuvassa. En pysty ottamaan kunnollista kuvaa siitä, koska se on taitettu ja on niiteillä kiinni. Päälliköllä on iso sulkapäähine.

Eli "Hopeanuolijulkat"-kuvan kaksi ylimmäistä julistetta ovat todennäköisesti peräisin numeroista 25–26/78, 24/79 ja 24/80, mutta en tiedä mistä mikin on. Yhdestä noiden lehtien julisteista ei ole vielä kuvaa tässä ketjussa.

(E: Tekstin selvennystä.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: jussih on 17.10.2022 klo 22:07:11
Tässä kuva Hopeanuoli 25-26/78 julkasta, löytyi 50 sentillä kirpparilta, aukaisin varovasti niitit, otin kuvan ja laitoin takas.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 26.11.2022 klo 18:09:03
Tässä kuva Hopeanuoli 25-26/78 julkasta, löytyi 50 sentillä kirpparilta, aukaisin varovasti niitit, otin kuvan ja laitoin takas.

Ahaa! Tuokin on näköjään kaksi kertaa isompi juliste kuin tavallisesti. Ensimmäiset julisteet olivat siis isokokoisia valokuvia, ja seuraavat sitten maalauksia. Teenpä tähän kokoavan listan julisteiden tiedoista.

13–14/77: Iso valokuva nykyajan intiaanipäälliköstä. Oheisteksteinä ”Kuuma intiaanikesä ’77” ja ”Hopeanuoli”. Tuplakokoinen juliste.
25–26/78: Iso valokuva koristeellisen nykyajan intiaanin kasvoista. Ei muuta oheistekstiä kuin ”Hopeanuoli”. Tuplakokoinen juliste.
24/79: Maalaus, jossa Hopeanuoli on lähikuvassa ratsain tasangolla. Oheistekstinä ”Kiowien päällikkö Hopeanuoli”. Valkoiset reunat.
14/80: Maalaus, jossa Hopeanuoli ja Pekka ovat jalkaisin metsässä. Oheistekstinä ”Kiowien päällikkö Hopeanuoli”. Siniset reunat.
24/80: Maalaus, jossa Hopeanuoli, Pekka ja Tinka ovat jalkaisin tasangolla. Oheistekstinä ”Kiowien päällikkö Hopeanuoli”. Siniset reunat.
14/81: Maalaus, jossa Kuunsäde, Pekka ja Hopeanuoli ovat ratsailla. Etualalla on Kuunsäde valkoisessa puvussa. Frank Selsin nimikirjoitus. Oheistekstinä ”Kiowien päällikkö Hopeanuoli”. Keltaiset reunat.
24/82: Maalaus: ”Pontiac – sotapäällikkö”. Maalauksessa on taistelevia intiaaneja. Ohessa on myös tekstiartikkeli. Punaiset reunat.

Numeroiden 24/79 ja 24/80 maalatut julisteet ovat jussih:n laittaman kuvan ”Hopeanuolijulkat” ylärivissä, mutta en tiedä kumpi on kummassa lehdessä. Molemmissa julisteissa ollaan tasangolla ja niissä on oheisteksti ”Kiowien päällikkö Hopeanuoli”. Nämä varmasti selviävät vielä tarkemmin.

MUOKSIS: Julisteet ovat nyt selvinneet. Päivitin tiedot numeroiden 24/79 ja 24/80 julisteista.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 26.11.2022 klo 20:38:46
Koetin ottaa jonkinlaisen kuvan Hoppari 13–14/77:n julisteesta, joka on minulla taitettuna ja niiteillä kiinni kyseisessä lehdessä. Siinä on siis intiaanipäällikön valokuva. Nyt tässä ketjussa on kuvat seitsemästä julisteesta. Kuten jo sanottu, julisteita voi olla myös enemmän, mutta muita kuin nämä seitsemän ei mainita etukansien eikä muistaakseni kerhopalstojenkaan teksteissä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 30.04.2023 klo 20:45:17
Jess! Hopeanuolten julisteet täsmentyivät, kun tein netin kautta kaupat yhdestä Hopsusta, jossa oli juliste tallessa.

Juliste, jossa ovat preerialla jalkaisin Hopeanuoli, Pekka ja Tinka, on peräisin numerosta 24/80. Se on jussih:n taannoisessa julistekuvassa vasemmassa yläkulmassa. Laitan tähän vielä yksittäiskuvan kyseisestä kohteesta.

Samalla selvisi myös valkoreunaisen julisteen alkuperä; sen, joka on jussih:n laittamassa kuvassa oikeassa yläkulmassa. Sen täytyy olla lehdestä 24/79, koska muita julistenumeroita ei ole tiedossa.

Päivitänpä nämä tiedot aiempaan viestiini (tuohon kaksi viestiä ylempänä) tässä ketjussa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 07.05.2023 klo 13:57:20
Lapsille tarkoitetun lehden meno on viatonta. Hopeanuoli kysyy Kuunsäteeltä, onko tämä piilotellut valkoista leirissä yöllä. Jaaha. Siis juttelukaveriko se poika tai mies olisi ollut?

(Muistaakseni tuo Charly-kameli oli karannut sirkuksesta. En ole varma; unohdin tämän tarinan juonen jo saman tien kun luin sen.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 09.05.2023 klo 21:48:16
Muistutettakoon, että Hopeanuoli ja Kuunsäde eivät ole sukua keskenään. Kuunsäteellä ei silti ole romanttista suhdetta Hopeanuoleen eikä myöskään Pekkaan; hän vain seikkailee näiden nuorten miesten kanssa, koska ei viihdy pelkästään kotitiipiissä.

Kuitenkin joissakin tarinoissa hänen ja Pekan välillä on selvä jännite. Pistän tähän kaksi esimerkkiä. Ensimmäisessä kuvassa meksikolainen nainen pyytää Pekan ratsastamaan, jolloin Kuunsäde tulee mustasukkaiseksi ja maksaa samalla mitalla. Toisessa näytteessä Pekka vitsailee, että Kuunsäteen pitäisi tanssia niin kuin squawit eli intiaaninaiset äsken tekivät, jolloin nainen sivaltaa nopeasti, että ei ainakaan Pekkaa varten.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 13.05.2023 klo 10:17:38
Kuunsädettä paleltaa. Se ei ole ihme, sillä hänellä on yllään sääret paljastava halkiomekko, vaikka olisi kylmä ilma. Pekka ja Hopeanuoli puolestaan kulkevat aina pitkissä housuissa. Piirtäjä sai tässä taas tilaisuuden piirtää sankarittaren sääret.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 13.05.2023 klo 10:22:12
Suomalaisista Hopeanuolista löytyy vain yksi kohtaus, jossa Kuunsäteellä on pitkät housut. Todennäköisesti se on myös koko sarjan historiassa ainoa tapaus, vaikka kaikkia Saksassa julkaistuja seikkailuja ei nähty meillä. Skannaan ja liitän kyseisen sivun tähän.

Jokainen voi itse miettiä, miten realistisia judoasu ja japanilainen judo-opettaja Villissä lännessä noin vuonna 1868 ovat. :)

Liitän tähän myös housukohtauksen lopun. Sivumennen sanottuna pidän siitä, että myös naiset joutuvat huumorin kohteeksi, koska se on monipuolista. Kovin usein populaarikulttuurissa vain miehillä tehdään huumoria.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 18.05.2023 klo 21:05:15
Tässä toinen esimerkki huumorista joka kohdistuu Kuunsäteeseen: hän nolostelee mustaa silmäänsä.

Kun katsoin tätä yksityiskohtaista ruutua vuoden 1979 lehdestä, se näytti kummallisen tutulta. Sitten tajusin, että aivan sama piirros ilman mustaa silmää ja ihan eri tekstillä esiintyy jossakin toisessakin Hopeanuoli-tarinassa! Se ei ollut lehdissä, mutta löysin sen lopulta taskukirjasta numero 5 vuodelta 1985. Kierrätystä siis harrastettiin. Liitän ruutujen skannit tähän.

Varsinaisesti Hopeanuolessa huumorista vastaavat koheltajat Paksu-Harri ja Pitkä-Ted.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 19.05.2023 klo 13:23:05
Copy-paste-sarjakuvaa! Mainio löytö.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Etranger on 21.05.2023 klo 22:32:37
Piirtäjä taisi tosiaan olla sääriin päin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Reima Mäkinen on 22.05.2023 klo 12:59:47
Tässä toinen esimerkki huumorista joka kohdistuu Kuunsäteeseen: hän nolostelee mustaa silmäänsä.

Kun katsoin tätä yksityiskohtaista ruutua vuoden 1979 lehdestä, se näytti kummallisen tutulta. Sitten tajusin, että aivan sama piirros ilman mustaa silmää ja ihan eri tekstillä esiintyy jossakin toisessakin Hopeanuoli-tarinassa! Se ei ollut lehdissä, mutta löysin sen lopulta taskukirjasta numero 5 vuodelta 1985. Kierrätystä siis harrastettiin. Liitän ruutujen skannit tähän.

Varsinaisesti Hopeanuolessa huumorista vastaavat koheltajat Paksu-Harri ja Pitkä-Ted.
Tuo pokkarin sivu näyttää muutenkin tätä julkaisua varten kootulta. Ks. viimeinen ruutu. Huomionarvoista sekin että pokkarissa on varhaisempi kopio originaalista (ja lehdessä kopion kopio), koska painolaatu on siinä parempi. Myös väritys on hieman eri.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 22.05.2023 klo 18:11:46
Olet, Reima, aivan oikeassa siinä että taskukirjan piirrosviivat ovat tarkemmat eli että ne ovat lähempänä originaalia.

Muutenkin kyllä Hopeanuoli-lehden ensimmäisinä vuosina piirrosviivojen laatu oli välillä heikko. Veikkaan, että se johtui siitä, että painotalo vain kopioi sivut suoraan jostakin ulkomaisesta lehdestä ja liitti vain suomalaiset tekstit mukaan leikkaa ja liimaa -menetelmällä.

Taskukirjaa varten varmaan painotalo on saanut laadukkaamman aineiston. Joo, kuitenkin taskukirjan tarina on todennäköisesti myöhempi. Ensinnäkin kuvaa on rajattu pienemmäksi kuin mitä lehden ruudussa on. Taskukirjan tarina tosiaan on sekavan tuntuinen, silppumainen. Se sisältää monia väliruutuja, joissa vain kerrotaan mitä tapahtuu (niin kuin tuo puhvelin tai lehmän kallo viimeisessä ruudussa) sen sijaan että näytettäisiin mitä tapahtuu. Lisäksi kyseinen tarina sisältää monia lähikuvia hahmoista ja se on selvästi piirretty kiireellä, huomattavasti vähemmillä yksityiskohdilla kuin avausruutu.

Väittäisin, että taskukirjan tarinan muiden ruutujen piirtäjä on ihan joku muu kuin Frank Sels, jonka signeeraus lukee tuossa lehden ruudussa. Sels piirsi tarinoihinsa usein realistisia, arkisia yksityiskohtia.

Molemmat tilanteethan muuten liittyvät matkalle lähtöön, mutta päinvastoin. Vanhemmassa ruudussa Kuunsäde ei lähde matkalle, mutta uudemmassa hän on lähdössä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 22.05.2023 klo 18:18:32
Kun olen viime viikkoina järjestelmällisesti lukenut Hopeanuoliani (omistan kaikki suomalaiset julkaisut), huomiotani on kiinnittänyt – tietysti Kuunsääteen säärien ohella ;) – se miten sarjan luoja Frank Sels sirottelee joukkoon arkisia elämänmakuisia kohtauksia. Voisin skannata kymmeniä esimerkkejä, mutta tässä tulee vain yksi.

Numeron 3/1976 tarinassa sankarit saattavat tilanomistajan morsiamen sulhasensa luo, ja matkalla tietysti esiintyy vaaroja. Matkan loppupuolella kesken toiminnan vähän ennen sulhasen tapaamista morsian haluaa pysähtyä kaunistamaan itseään. Tällainen arkinen kohtaus ei ole juonen kannalta ollenkaan välttämätön, mutta se tuo epätavallista realistisuutta.

Selsin nimikirjoitus muuten lukee maastoon piilotettuna sivun toisessa ruudussa. Selsin piirrostyyli on selvästi tarkempi ja realistisempi kuin Hopeanuolen muilla taiteilijoilla. Erotan tyyleistä Hopeanuolelle neljä tai viisi eri piirtäjää.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 22.05.2023 klo 19:30:45
Piirtäjä taisi tosiaan olla sääriin päin.

Kyllä todella! Tai siis useat piirtäjät. Skannaan tähän vielä kolme näytettä tästä merkittävästä aiheesta. Kaikissa näissä kuvissa on eri piirtäjä, vanhin näyte vuoden 1980 lehdestä on Selsin taidetta.

(LISÄYS: Hopeanuoli-sarjakuvassa ei siis ole merkitty kirjoittajien ja piirtäjien nimiä lainkaan.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.06.2023 klo 19:40:18
Jatkan Hopeanuolten lukemisprojektiani ja heitän tähän joitakin huomioitani.

Sarjakuvan päähenkilöiden koostumus on etnisesti hyvin rikas, sillä kiowan ja suomalaisen (Hopeanuoli ja Pekka) lisäksi mukana ovat toisinaan (mutta useamman kerran) japanilainen Endo ja musta Jerry. (Muistettakoon, että Pekka oli aina erimaalainen eri maan lehdissä.)

Usein tarinoissa valkoiset esitetään yleisesti itsekkäämpinä, raaempina, ahneempina ja naurettavampina kuin intiaanit. Intiaanien joukossa on kyllä joitakin pahoja yksilöitä. Poikkeuksena kiowien vastustajat komanssit ja apassit ovat lähes aina pahoja. Valkoisten ylläpitämää rasismia, riistoa ja orjuutta kritisoidaan.

Lehden toimitukselliset sivut ovat niin monipuoliset, että niistä riittäisi aineistoa vaikkapa pro gradu -työhön. Villin lännen historia ja monet intiaaniheimot heräävät eloon käytännöllisesti. Esimerkkejä: millaista ruokaa intiaanit söivät, millainen oli intiaaninuorukaisen aikuistumisriitti ja miten kanootti valmistettiin?

Intiaaneista kirjoitetaan palstalla ja artikkeleissa erittäin kunnioittavasti ja asiantuntevasti. Yksi stereotypia on osunut pari kertaa silmiin: että kaikki intiaanit sukupuolesta riippumatta olivat ulkonäöstään hyvin turhamaisia. Kuulemma tämä tosiasia selittää mm. sen miksi intiaanimiesten kasvoissa ei näy milloinkaan lainkaan partaa. (Ilmeisesti kyllä intiaaneilla samoin kuin aasialaisilla on heikompi parrankasvu kuin eurooppalaisilla.)

Tällä hetkellä itselleni on kiehtovinta moniosainen merkkikielisarja, jossa oppii väitettyä eri heimojen välistä eleviestintää. En tiedä, onko tällaista universaalia viestintää ollut oikeasti olemassa, mutta ainakin eleet ovat intuitiivisesti vakuuttavia.

Jotkin sanat lehdessä tänä päivänä luettuna osoittavat sen, että Suomi on muuttunut valtavasti 70- ja 80-luvulta. Esimerkiksi intiaani-sanaa ei kyseenalaisteta. Nykyäänhän ei intiaani-sana ole suositeltava, vaan sen tilalla pitäisi olla ”Amerikan alkuperäisasukas”. Ja vielä tuolloin n-sanaa käytettiin mustista yleisesti ja täysin neutraalisti eikä mitenkään halventavasti.

Skannaan tähän kaksi näytettä n:stä. Toinen on sarjakuvasivu ja toinen Suomessa tehty toimituksellinen sivu.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Pinus on 30.06.2023 klo 12:16:30

Jotkin sanat lehdessä tänä päivänä luettuna osoittavat sen, että Suomi on muuttunut valtavasti 70- ja 80-luvulta. Esimerkiksi intiaani-sanaa ei kyseenalaisteta. Nykyäänhän ei intiaani-sana ole suositeltava, vaan sen tilalla pitäisi olla ”Amerikan alkuperäisasukas”. Ja vielä tuolloin n-sanaa käytettiin mustista yleisesti ja täysin neutraalisti eikä mitenkään halventavasti.


Lainaus intiaanitutkija Riku Hämäläiseltä (2022):
"1800-luvulla Intian asukkaita alettiin kutsua intialaisiksi, ja termi intiaani vakiintui tarkoittamaan yksinomaan Amerikan alkuperäisasukkaita. Näin suomen kielen sanalla ei ole sekaannusta aiheuttavaa kaksoismerkitystä (Amerikan alkuperäisasukas ja intialainen). Sille ei myöskään ole koskaan muodostunut negatiivisia merkityksiä. Suomen kielessä sana intiaani on neutraali yleisnimitys Amerikan alkuperäisväestöstä."

Myös itse olen sitä mieltä, että kaiken amerikkalaisen termikiistelyn tuominen suomen kieleen ei ole järkevää. Meillä toimii aktiivisesti mm. intiaanikansojen tutkijoiden tai aiheesta muuten kiinnostuneiden yhdistys Suomen Intiaaniyhdistys ry.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Pinus on 01.07.2023 klo 17:39:07
Quote from: Sampsa Kuukasjärvi link=topic=2330.msg550953#msg550953
Poikkeuksena kiowien vastustajat komanssit ja apassit ovat lähes aina pahoja.
[/quote

Muuten, historiallisesti komanssit ja kiovat olivat liittolaisia.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 03.07.2023 klo 12:03:40
Nykyäänhän ei intiaani-sana ole suositeltava, vaan sen tilalla pitäisi olla ”Amerikan alkuperäisasukas”.

Minkä tiedon mukaan intiaani-sana ei ole suositeltava? Tuossa on aika tuore artikkeli, jonka mukaan se ihan hyvin kelpaa, koska sillä ei ole Suomessa negatiivista merkitystä. Tietenkin olisi aina parempi puhua heimosta, jos se on tiedossa.

https://www.sammagazine.fi/ajankohtaista/voimmeko-kutsua-yhdysvaltain-alkuperaisvaestoa-intiaaneiksi-6.111.25421.e00906743c?fbclid=IwAR3KriW3ZICcoRyYmemA6waa6Tpbx2S213ARuo5wK21LwLjaFiSQzgVk0mo

EDIT. Jahas. Pinus oli kiinnittänyt huomiota samaan asiaan.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.07.2023 klo 17:28:26
Siis mediassa on ollut välillä juttua, että intiaani-sana saattaa olla loukkaava ja sitä pitäisi siksi välttää. Tärkeimmät syyt loukkaavuuteen lienevät se, että se ei ole alkuperäiskansojen itsensä antama ja että se viittaa kolonialismiin.

Kiitos, Pinus ja Janne. On hyödyllistä kuulla asiantuntijan eli Riku Hämäläisen tuore lausunto. Itse olen ollut varovainen ja hieman vähentänyt intiaani-sanan käyttöä. Vaikka se kiistatta on suomessa neutraali sana ja muutenkin kätevä, myös sen pohja on ”intialaisessa” ja se on sikäli ikävä kaiku menneestä.

Olen kuullut, että kun suomalaiset ovat käyneet Yhdysvalloissa ja käyttäneet viattomasti englannin sanaa ”Indian”, amerikkalaiset (nimenomaan valkoiset) ovat pahasti järkyttyneet: ”Et VOI sanoa noin!”. Kuulemma ”Indian” on sikäläisissä suosituksissa yhtä paha ja kielletty kuin ”punanahka”.

Toisten kunnioittaminen on tärkeää. Siksi en äsken tässä ketjussa kirjoittanut julki n-sanaa, vaikka se on lievempi kuin se toinen, lyhyempi n-sana, joka päättyy u:hun. Syy: en toivo, että edes se löytyy Kvaakista haulla.

Joo, heimot erosivat toisistaan paljon. Hopeanuolen palstallakin korostetaan usein sitä, että intiaaneilla ei yleensä ollut yläkäsitettä mantereen ihmisille. Heillä oli tapana puhua vain eri heimoista.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 04.07.2023 klo 12:40:17
Lännen sarjakuvissa vois olla hankala laittaa puhekuplaan, että "Amerikan alkuperäisasukkaat hyökkäävät!" Toki, jos he tietävät, mikä heimo hyökkää, niin voivat ehkä sanoa että vaikka apashit hyökkäävät. Historiallinen konteksti kuitenkin vaatinee "intiaanin" käyttöä, koska uudisasukkaat eivät aina varmaan tienneet, ketkä sieltä ovat tulossa, eivätkä varmaan välittäneetkään siinä vaiheessa kun nuolia alkoi sataa päälle. Sarjakuvantekijäin (tai ihan minkä tahansa fiktiivisen korrontataiteen tekijän) kannattaa pitää päänsä kylmänä toki näitten kanssa. Dialogia ei voi modernisoida ihan miten vain joutumatta anakronistiseen tilanteeseen. Toi N-sana otsikossa särähti pahasti, mutta ei ehkä niin kovasti jos se olisi puhekuplassa. Sepä on kiinni myös paljon siitä kuka puhuu, puheen rekistereitä on loputtomasti, ja ne ovat kiinni puhujahahmon persoonasta. Nykyään olis helppoa ja houkuttelevaa laittaa toi n-sana konnan suuhun, mutta ei se niin yksinkertaista ole - se kun oli aikanaan ihan normiyleiskieltä. Tosin on vielä se pahempikin n-sana.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Janne on 09.07.2023 klo 19:13:32
Nykyään olis helppoa ja houkuttelevaa laittaa toi n-sana konnan suuhun, mutta ei se niin yksinkertaista ole - se kun oli aikanaan ihan normiyleiskieltä. Tosin on vielä se pahempikin n-sana.

Uusimmassa nuoressa Tex Willerissä on ku klux klanilaisia, jotka korrektisti puhuvat pelkistä mustista. Ihan hyvä niin, mutta olen varma, että aikoinaan se poppoo käytti puheessan joitakin ihan muita sanoja.

Joka tapauksessa kiitos Sampsalle, että nosti esille Hopeanuoli-lehden suvaitsevaisuudeen. Tämä on seikka, johon en ole lainkaan kiinnittänyt huomiota, vaikka lapsena nämäkin lehdet kuluivat oikeasti käytössä. Nyt, kun ajattelee, niin aika paljon eurooppalaiset länkkärisarjat ovat tässä suhteessä hengenheimolaisia: Tex, Blueberry, Lännentie, Ken Parker jne. Mikä mahtaa olla tilanne jenkkiwesternien suhteen? Niitä en ole kovin paljoa lukenut paitsi Jonah Hexiä, mutta siinä annetusta intiaanikuvasta tai muusta vastaavasta ei tule mitään mieleen. Taisivat kaikki olla tasapuolisesti kyynisiä kurkunkatkojia rotuun katsomatta... Mutta kyllä, tässä olisi oiva tutkimuskohde.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TexKiller on 09.07.2023 klo 19:42:38
Uusimmassa nuoressa Tex Willerissä on ku klux klanilaisia, jotka korrektisti puhuvat pelkistä mustista. Ihan hyvä niin, mutta olen varma, että aikoinaan se poppoo käytti puheessan joitakin ihan muita sanoja.

Mielestäni N-sanaa voisi yhä käyttää sarjakuvissa kunhan sitä ei viljellä liikaa. Texin tarinassa Rautanaamio noin kävi, N-sana mainittiin niin monta kertaa että alkoi väkisinkin hymyilyttää sanan toistuva käyttö. Onneksi sentään jälkisensuuria ei harrastettu vaan kronussa julkaistiin alkuperäisellä dialogilla, tarinasta hyvät muistot kersa-ajoilta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 11.07.2023 klo 19:02:06
Muuten, historiallisesti komanssit ja kiovat olivat liittolaisia.

Uskon, että niin oli. Sarjakuvassa Hopeanuoli on hyvissä väleissä komanssien ison päällikön kanssa, mutta pienemmät päälliköt joukkoineen aiheuttavat harmia. He esim. ryöstävät jotakin valkoisilta tai heimoilta tai hyökkäävät valkoisten kimppuun. Hopeanuoli yrittää koko ajan estää sotaa natiivien ja uudisasukkaiden välillä.

Muistaakseni jonkin lehden palstalla Ukkoskarhu kirjoitti, että oikeasti kiowat eivät olleet valkoisten kanssa niin rauhanomaisia kuin Hopeanuoli-sarjakuva esittää.

Joka tapauksessa kiitos Sampsalle, että nosti esille Hopeanuoli-lehden suvaitsevaisuudeen. Tämä on seikka, johon en ole lainkaan kiinnittänyt huomiota, vaikka lapsena nämäkin lehdet kuluivat oikeasti käytössä. Nyt, kun ajattelee, niin aika paljon eurooppalaiset länkkärisarjat ovat tässä suhteessä hengenheimolaisia: Tex, Blueberry, Lännentie, Ken Parker jne. Mikä mahtaa olla tilanne jenkkiwesternien suhteen?

Myös Hopeanuolen sisäsivuilla ollut Hiawatha-sarjakuva on selkeästi intiaanien puolella. Senkin voi laskea eurosarjaksi, koska sitä tehtiin Euroopassa, vaikka piirtäjä on argentiinalainen Carlos Roume. Täällä (https://luisalberto941.wordpress.com/2020/06/19/carlos-roume-una-fama-que-llego-hasta-la-india/) espanjankielisessä blogissa on hänen kuvistaan näytettä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 16.07.2023 klo 18:53:09
Hopparin numerossa 1/80 on humoristinen piirros lehden ”Heimoneuvoston” eli toimituksen jäsenistä. Liitän siitä kuvan.

Piirrostyylin perusteella tekijäksi on helppo tunnistaa nimimerkki Ukkoskarhu, joka vuosien aikana laati lehteen satoja piirroksia. Toisinaan hän signeerasi työnsä piirroksella, jossa on kaksi mustaa karhunkäpälää.

Tuottelias Ukkoskarhuhan kirjoitti myös hyvin runsaasti intiaaniaiheisia artikkeleita ja vastasi palstalla lukijoiden kysymyksiin.

Piirrosten mukaan toimituksessa oli tuolloin seitsemän jäsentä. En osaa nimetä heistä kuin kaksi. Ukkoskarhun oikea nimi oli Seppo Haltsonen niin kuin on jo kerrottu tässä ketjussa.

Alimpana oleva Pureskeltu Pohje on Hannele Willberg, joka päätoimitti tuolloin monia Yhtyneitten Kuvalehtien sarjakuvia.

Kotkan Katse, joka esiintyy lehdessä joskus myös muodossa Kotkankatse, lienee toimitussihteeri. Hän oli palstanpitäjä, vaikka hän ei itse vastannut kysymyksiin, vaan Ukkoskarhu. Hänestä puhutaan lehden palstalla ”Hopeanuolikerhon heimopäällikkönä”. Koetin etsiä toimitussihteerin nimiä monen eri Hopeanuolen apinalaatikoista, mutta en nähnyt sitä mainituksi milloinkaan.

Muiden henkilöiden joukossa lienevät taittaja, latoja ja kääntäjä. Mielestäni lehden artikkelien kirjoittajina Ukkoskarhun lisäksi näkyy ihan muita intiaaninimiä kuin tässä toimituksessa, eli he lienevät olleet avustajia ja freelanceja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 17.09.2023 klo 12:47:20
Lisättäköön lehden hajahuomioihini se, että Hopeanuolen omissa seikkailuissa näkyy kesken kaiken usein tiedotusruutuja. Niissä saatetaan mainostaa esim. jotakin kilpailua tai intiaanituotetta. Olisi kiinnostavaa tietää, ovatko nuo poikkeavat kohdat eli tyhjät ruudut suomalaisen toimituksen tekemiä vai alkuperäisiä saksalaisia. Jos kohdat ovat suomalaisten tekemiä, onkohan niissä poistettu sarjakuvaruutuja vai siirtyvätkö sarjisruudut vain myöhemmiksi eli onko siis vain sivutaittoa muutettu.

Näitä elementtejä minä yhä ihmettelen. Melkein jokaisessa Hopeanuolessa on jollakin sarjakuvasivulla ruutujen keskellä tietoisku, mainos tai ilmoitus (esim. kilpailu- tai kirjeenvaihto-). Nämä ylimääräiset tekstit tulevat monesti jopa kesken toiminnan, jolloin tulee vaikutelma, että kohdasta on tylysti poistettu sarjakuvaa.

Useimmiten elementti on vain yhden ruudun tilalla, mutta joskus se vie enemmän tilaa ja rikkoo selvästi sivun harmoniaa ja taittoa. Panen tähän näytteen, jossa sivun alin ruutu on pienempi kuin pitäisi olla.

Ovatkohan nämä elementit suomalaisen toimituksen tekemiä vai jo alkujaan saksalaisissa tai norjalaisissa lehdissä?

Julisteista vielä, että Kvaakin jäsen jussih möi minulle hiljattain yhden julisteen, ja minulla on nyt kaikki seitsemän kerättynä. 8] Voin myydä kaksi ylimäräistä julistettani, jos jotakuta kiinnostaa ostaa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 22.09.2023 klo 19:49:00
Panen tähän muutaman skannin Hopeanuolen numerosta 15/81 tarinasta ”Sinitakit tulevat”. Näissä näkyy minusta osuvasti lehden nimisarjan katsomus.

Ensimmäisessä näytteessä Hopeanuoli vihastuu, kun hän saa selville, että rautatietä ollaan suunnittelemassa kiowien metsästysmaille. On huomattava, että hän ei kuitenkaan tarinan jatkossa tee mitään väkivaltaista valkoisille tunkeutujille.

Kun vihamieliset vaeltavat apassit ovat hyökänneet rautatien rakentajien kimppuun, valkoiset sotilaat syyttävät hyökkäyksestä paikallisia kiowia. Toisessa näytteessä Hopeanuoli toteaa, että valkoiset eivät erota heimoja toisistaan.

(Jatkuu alla seuraavassa viestissä. Foorumin ohjelma näköjään vaatii, että kuvat pitää panna kahteen eri viestiin.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 22.09.2023 klo 19:50:58
Kolmannessa näytteessä majuri, josta nyt on tullut ystävällinen, kiittää Hopeanuolta siitä että Hopeanuoli ja Pekka auttoivat sotilaita vangitsemaan apassit. Hopeanuoli vastaa hänelle, että hän ja hänen ystävänsä taistelevat kaikkia pahantekijöitä vastaan, myös intiaaneja.

Neljännessä kuvassa Hopeanuoli tekee majurin kanssa diilin, että rautatietä ei vedetä kiowien metsästysmaiden läpi. Kuunsäde lausuu, että tärkeintä on vapaus.

Sarjan katsomuksen voisi summata niin, että Hopeanuoli on realistinen päällikkö, joka ymmärtää, että alkuperäisasukkaat eivät pärjää valkoisille voimakeinoin. Apassit, jotka tässä tarinassa tavallaan taistelivat kiowien oikeuksien puolesta, eivät ymmärrä tätä. Hopeanuolen mielestä valkoisten kanssa pitää olla keskusteluyhteydessä ja yhteistyössä ja heidän kanssaan pitää joustaa, jotta tärkein asia heimon vapaus säilyy. Tässä tarinassa kiowien ystävällinen toiminta valkoisia kohtaan synnytti vastavuoroista ystävällisyyttä valkoisissa.

Oikeassa historiassa ilmeisesti kiowat taistelivat sinnikkäästi valkoisia vastaan viimeisten heimojen joukossa. Näin ainakin lehden sisäkannessa lukee.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 30.09.2023 klo 13:03:11
Jatkan Hoppareiden lukemista ja yksinpuheluani.

Numeron 20/77 sarjakuvassa sivulla 10 näkyy seinällä kalenteri, jossa lukee vuosiluku 1868. Ilmeisesti(köhän?) tämä on vuosi, jolle Frank Sels sijoitti sarjansa.

Pari erikoista mainosta on osunut silmiini.

Sarjakuvaruutujen välissä näkyy aika erikoinen moponviritysmainos ainakin numeroissa 19/77 ja 10/78. Eikös virittäminen ole ja ole ollut myös tuolloin laitonta? Laitan siitä kuvan.

Numerossa 23/77 on toimituksellisilla sivuilla mainos ja pieniä kuvia seksifilmeistä (!). Niitä voi tilata kaitafilmiprojektorille samoin kuin Väiskiä ja Ohukaista ja Paksukaista.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 30.09.2023 klo 13:05:58
Luin lehdestä 18/78 raportin kesällä pidetystä Hopeanuolileiristä. Siinä kerrotaan seuraavaa: ”Naissotureista kaikkein kuuluisin ja urhein, Kotkankatse, vieraili leirillämme torstaina” (lihavoinnit minun). Mitä ihmettä, Kotkankatse onkin nainen? Henkilön oikeaa nimeä ei sanota tässä eikä kai muuallakaan lehdissä.

Kotkan katse on mies numeron 1/80 piirroksessa, jonka skannasin tähän ketjuun muutama viesti sitten – hän on piippua polttava viiksimies. Tämä on hämmentävää.

Ehkä Kotkan katse tai Kotkankatse annettiin nimeksi lehden kulloisellekin toimitussihteerille, koska se työ vaatii tarkkuutta. Valitettavasti toimitussihteerin nimeä ei lue lehdissä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 30.09.2023 klo 14:50:16
Kuka tietää nuolihaukan seikkailuissa muistaakseni 2 tai 3 osaista tapausta missä oli huron päällikkö joka otti yhteen seminole päällikön kanssa? Kuka on piirtänyt nuolihaukan seikkailut? Mistä niitä löytäisi netistä?

Tähän on jäänyt vastaamatta. On wanha viesti, mutta vastaan. Huroneita vastaan taistellaan Nuolihaukassa ainakin Hopeanuolen numeroissa 26/77, 27/77 ja 1/78. Ehkä tarkoitit tätä? En ole lukenut näitä tarinoita, vaan vain vilkaissut.

Nuolihaukka on alkuperäiseltä nimeltään Strongbow the Mohawk. On brittiläistä alkuperää; vuoden 1953 Comet-lehdessä (https://www.comics.org/issue/884121/) on julkaistu ensimmäinen jakso. Piirtäjinä olivat ainakin Geoff Campion, Philip Mendoza ja Patrick Nicolle. Tunnistan viimeksi mainitun nimen Robin Hoodista.

Tämän ranskankielisen sivun (https://encyclo-bd.fr/encyclocs/Imperia/Indians/indians.html) mukaan sarjan jaksot olivat kuusisivuisia. Suomalaisessa Hopeanuolessa julkaistiin kerrallaan monta jaksoa alkaen lehden numerosta 22/1977.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: echramath on 30.09.2023 klo 15:48:33
Sarjakuvaruutujen välissä näkyy aika erikoinen moponviritysmainos ainakin numeroissa 19/77 ja 10/78. Eikös virittäminen ole ja ole ollut myös tuolloin laitonta? Laitan siitä kuvan.

No, teknisesti ottaen ei. Mainoksessakin erikseen ehdotellaan, että moposta voisi tehdä muutossarjalla käytännössä ad hoc -motocrosspyörän (tai johonkin muuhun kilvanajoon tarkoitetun vehkeen). Tässä nyt ei tietenkään ollut mitään järkeä, myynnissähän oli nimenomaan kilvanajoon tehtyjä vehkeitä joissa rungot ja jousituksetkin oli mitoitettu sorakuopalla pomppimiseen, "kaikki tiesivät" että virityssylinterillä saatiin Helkama Raisu kulkemaan reilua ylinopeutta yleisessä liikenteessä", mutta eihän tuo ainoa kerta ole kun tuotteella on virallinen käyttötarkoitus ja sitten se oikea erikseen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Etranger on 21.10.2023 klo 22:49:52
[ ... ] mutta eihän tuo ainoa kerta ole kun tuotteella on virallinen käyttötarkoitus ja sitten se oikea erikseen.

Vähäistä suurempi off-topic mutta joskus 90-luvulla Kuponkiuutiset/tms. -postimyyntijulkaisussa kaupattiin nyrkkirautoja paperipainon nimikkeellä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 24.10.2023 klo 18:05:40
Joo, ei mopon virittämisessä ole järkeä urheilun harrastamisen kannalta. Oikeasti varmaan urheiluseura olisi mukana pyörän hankinnassa. Ja heh, nyrkkiraudat.

Pitää korjata yksi aiempi väitteeni. Kirjoitin, että sarjakuvassa Kuunsäteellä on vain yhden kerran yllään miesten housut ja että se kerta olisi ollut judovaatteissa. Panin siitä skannin taannoin.

Mutta on hänellä näköjään ollut housut toisenkin kerran, se tapahtui kun hän naamioitui mieheksi (numerossa 22/78). Liitän skannin oheen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 30.11.2023 klo 20:37:36
Hopeanuolen palstalla kysyttiin usein sankarien i’istä. Erikoisesti toimitus vastatessaan kysymyksiin kertoi aluksi iät nuoremmiksi kuin myöhemmin. Ehkä toimitus ajatteli, että lukijat samaistuvat hahmoihin enemmän, jos nämä ovat lähempänä heidän omia vuosiaan. Suurin osa lukijoista oli varmasti lapsia ja varhaisteinejä.

Numerossa 6/76 sivulla 63 toimitus sanoo, että Hopeanuolen ikä on 16 vuotta, Pekan 17, ja Kuunsäteen 13 (!). Mutta lehdessä 2/79 palstalla sivulla 66 Hopeanuolen iäksi sanotaan 18–20 vuotta, ja lehdessä 1/79 sivulla 42 todetaan, että Kuunsäde on noin 17–19-vuotias.


Numeron 3/77 (s. 48) mukaan muuten Hopeanuoli on 165 senttiä pitkä ja painaa noin 66 kiloa. Onpa tarkkaa tietoa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 12.04.2024 klo 19:18:58
Viimeinkin kaikki irtonumerot ovat kansioissaan. Yläriviltä alaspäin ovat järjestyksessä: Pokkareita on neljä eli siis puuttuu yksi kpl

76-78
79-80
81-82
83-1/84
2/84-85 + ylimääräinen 20. kansio.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 12.04.2024 klo 22:15:09
Onnittelut kokoelmasta. Yllättävän harvoin tulee hopeanuoli kansioita vastaan. Mieleen tulee 2000-luvulta vain yksi kerta jolloin oli kirpparilla neljä kansiollista hopeanuolia. Niitä aika pitkään pyörittelin ja hetken jopa kannoin mukanani mutta sitten totesin että sarjan kolme kertaa täyteen keränneenä en neljännelle kierrokselle enää lähde mukaan.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 13.04.2024 klo 17:30:13
Onneksi olkoon minultakin, Oiyahe! Upea saavutus! Tosiaan Hopeanuolen kansioita ei taida enää liikkua paljon. Itselläni ei olisi tilaa noille.

Tarkistin Hopeanuolen ilmestymismäärät Wikipediasta (https://fi.wikipedia.org/wiki/Hopeanuoli_(l%C3%A4nnensarjakuva)) ja vertasin niitä kansioihisi. Olen nähnyt vain kansioita, joissa on 12 kiinnitysrautaa eli yksi kullekin lehdelle. Olisi mukava kuulla miten sijoitit lehdet niihin.

Vuosien 1978–82 kansiosi, 10 kappaletta, ovat selkeät: kussakin on varmaan 12 lehteä eli puoli vuosikertaa. Tänä aikana Hopeanuolta ilmestyi 24 erillistä lehteä vuodessa.

Vuonna 1976 tuli vain 11 numeroa; ne muodostavat oman kokonaisuutensa.

Harmillisesti vuosi 1977 ei mahdu kahteen kansioon, koska silloin lehtiä julkaistiin jopa 26 kappaletta. Vaikka siirtäisi siltä vuodelta yhden lehden vuoden 1976 puolelle, jossa olisi juuri sille tilaa, yksi numero jäisi silti vuoden 1977 kahden kansion ulkopuolelle.

Olet todennäköisesti sijoittanut vuoden 1977 väljästi kolmeen eri kansioon. Jos olisin sinä, koettaisin ehkä siirtää ylimääräisen kiinnitysraudan esim. Aku Ankka -lehtien kansiosta ja kokeilisin, pystyisikö kolmannentoista lehden änkemään johonkin. En toki tiedä, onko sille tilaa…

Miten olet pannut vuoden 1983 33 numeroa? 12+12+9, vai? Ja numero 1/1984 yksinkö neljänteen kansioon? Viimeksi mainittu ei olisi taloudellista.

Alarivi on hämärin. Miten vuoden 1984 51 lehteä ja vuoden 1985 22 lehteä menevät vain kahteen kansioon? Onko olemassa muunlaisia kuin 12 lehden kansioita? Olen tainnut kuulla sellaisesta. Tiedän toki, että näinä vuosina lehti oli huomattavasti ohuempi kuin aiemmin, eli niiden pino ei vie yhtä paljon tilaa kuin aiemmin. Eikö numero 1/84 mitenkään mahtunut mukaan?

Hopeanuolen sivumäärän lasku alkoi jo vuonna 1983. Itse asiassa ehkä se vuosi kannattaisi jakaa kansioissa jotenkin paksun lehden ja ohuen lehden aikaan?

Tämmöistä mietin kun oli aikaa :).
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 13.04.2024 klo 18:51:17
Moi,

lehtien sijoittelussa oli tosiaan omat hankaluutensa. Optimituloksessa minulla olisi pitänyt olla enemmän ns. leveitä kansioita (lehtiä 26 kpl). Nyt niitä kansioita oli vain 3 kpl.

Ylimmällä hyllyllä on ensimmäisenä 1976-vuosikerta, joka on siis omassa kansiossaan ja sen seurana samassa kansiossa on numero 1/77 (lehtiä 12 kpl). Sen seurana on vuosikerta 1977 kahdessa kansiossa ja siihen lisäsin ylimääräisen kiinnitysraudan/pinnin ja sain sen mahtumaan oikein hyvin. 1977 vuosikerrassa kun on yksi kaksoisnumero eli 13-14/77. Eli numeroita on tosiaan 26, kuten Sampsa mainitsitkin.

Näiden seurana (ylimmällä hyllyllä) on sitten vielä 78-vuosikerta, ilman ongelmia (5 kansiota yhteensä).

Seuraavalla eli toiseksi ylimmällä tasolla ovat vuosikerrat 79-80. Niiden seurana on muuten punainen 1/78 puolivuosikerta.

Kolmannella hyllyllä on sitten 1981-82 vuosikerrat. Niiden seurana on 4 kpl Hopeanuolen taskukirjoja.

Neljännellä tasolla onkin sitten vuosikerta 1-12/83 omassaan ja kahteen seuraavaan olen väljästi sijoittanut numerot 13-33. Tässä kohtaa tosiaan lehden paksuus muuttui eli 16/83 oli vielä paksumpi lehti ja 17/83 oli jo ohuempaa mallia, jolloin niitä alkoikin ilmestyä viikottain. Eli vuosikerta 83 on siis kolmessa kansiossa.


Niiden seurana (4. kansio) onkin sitten numerot 1-26/84. Viimeisenä on 2 kpl Hopeanuolen keräilykirjoja 1 ja 2.

Alimmalla viidennellä tasolla on sitten 1.kansiossa 27-52/84 numerot ja sen viereisessä kansiossa ovat 1-22/85 lehdet.

Kolmas kansio niiden vieressä on "ylimääräinen", jonne ajattelin sijoittaa muutaman norjalaisen version Hopeanuolesta, joita onnistuin tässä taannoin saamaan kokoelmaani.

Näin ne muistaakseni eilen sinne sijoittelin ja toivottavasti tuosta selostuksestani saa selvän. :)



Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 13.04.2024 klo 19:38:37
Oiyahe: Sain kirjoituksestasi selvän, kiitos valaisusta!

Loistavaa – vuoden 77 lehdet mahtuivat sinulla sittenkin kahteen kansioon! Laskin väärin, että olit käyttänyt niihin kolme kansiota. Ymmärsin väärin, että sinulla oli pelkkä numero 1/1984 toiseksi alimmalla hyllyllä oikeassa reunassa. En myöskään huomannut, että jotkin kansiot ovat pikkuisen leveämpiä, ja selvä juttu, niihin siis menee 26 lehteä. Olet laittanut lehtesi fiksulla tavalla!

Kahdentoista lehden kansioita mainostettiin Hopeanuolessa näin 80-luvun alussa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 14.04.2024 klo 13:13:59
Numerossa 17/78 taisi tulla ensi kerran kansiot myyntiin. Silloin hinta näyttää olleen 12 mk / kansio. Muistin itse, että ne olisivat tulleet vasta seuraavana vuonna.

Pitää vielä tarkistaa milloin alettiin myymään Hopeanuoli-paitoja. Tarjolla oli pitkähihainen collegepaita ja lyhythihainen T-paita. Itselläni oli juuri tuo T-paita ja se on vieläkin tallella.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Erik on 14.04.2024 klo 15:09:47
Onnittelut Oiyahe täältäkin hienosta kokoelmasta. Itsekin metsästän täydellistä sarjaa kansioineen, vuosikirjoineen sekä pokkareineen. Kansioita on siis kahta eri tyyppiä. Vanhemmissa on 12 kiinnitysrautaa ja uudemmissa 26. Noita uudempia on todella vähän liikkeellä, ja olenkin onnistunut haalimaan niitä itselleni vasta neljä. Vanhempia 12-pinnisiä omaan myös jo joitain "ylimääräisiäkin".
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 15.04.2024 klo 19:04:31
Erik: Hyvä kun vahvistit kahdenlaisten kansioiden olemassaolon. Hyvin harvalla on kaikki Hopeanuolet kansioissa!

Numerossa 17/78 taisi tulla ensi kerran kansiot myyntiin. Silloin hinta näyttää olleen 12 mk / kansio. Muistin itse, että ne olisivat tulleet vasta seuraavana vuonna.

Pitää vielä tarkistaa milloin alettiin myymään Hopeanuoli-paitoja. Tarjolla oli pitkähihainen collegepaita ja lyhythihainen T-paita. Itselläni oli juuri tuo T-paita ja se on vieläkin tallella.

Oho, näköjään kansioiden hinta nousi nopeasti. Tuo skannini kansioiden mainoksesta oli jostakin vuoden 1982 lehdestä. Silloin siis hinta oli jo 23 markkaa eli melkein tuplat tuosta vuoden 1978 12 markasta.

Hopeanuoli-paidoista taitaa olla ensimmäinen mainos numeron 5/79 takakannessa. Paitojen taustaväri oli totta kai keltainen niin kuin lehtien kansissa ja lehtien kansioissa.

(E: Typo.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 16.04.2024 klo 15:41:33
Saksassahan Hopeanuolta eli Silberpfeilia julkaisi pitkään ja tiuhaan Bastei-kustantamo 80-luvun lopulle. Vuodesta 2006 alkaen sarjaa on siellä julkaissut uusintana aikajärjestyksessä, uudelleen väritettynä ja enimmäkseen uusilla kansikuvilla Wick Comics -niminen kustantamo. Täällä (http://www.wick-comics.de/silberpfeil.html) kustantamon sivulla näkee uusien julkaisujen kansia tällä hetkellä numeroon 68 saakka. Julkaisuja näyttäisi tulevan noin neljä tai viisi vuodessa. Grand Comics Databasessa täällä (https://www.comics.org/series/57542/) lukee, että sarjassa on ilmestynyt jo 77 osaa, mutta läheskään kaikkia ei ole vielä indeksoitu tuonne.

Käsittääkseni Hopeanuolen aivan alkua on nähty Suomessa vain tosi vähän. Muistaakseni taskukirjoissa oli jokin juttu, jossa Hopeanuoli tapasi Pekan ensimäisen kerran, tai jotain sellaista. Selsin piirrostyyli ei ollut vielä niin hiottua kuin myöhemmin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 18.04.2024 klo 19:29:53
Tietokilpailukysymys. Osaavatko palstaveljet ja -siskot sanoa, mikä on Hopeanuolen hevosen nimi? Sehän on valkoinen ja tarinoissa selvästi sama otus, mutta sen nimi mainitaan kummallisen harvoin. Yleensähän seikkailusarjoissa sankarin hevosen nimi on tärkeä (vrt. esim. Mustanaamion, Zorron tai Yksinäisen Ratsastajan hevonen).

Löysin kyllä lehdistä hepalle nimen ja jopa toisenkin - luulen, että toinen nimi johtuu lehden suomentajan vaihtumisesta. Kerron vastauksen parin päivän päästä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 18.04.2024 klo 19:52:11
Tietokilpailukysymys. Osaavatko palstaveljet ja -siskot sanoa, mikä on Hopeanuolen hevosen nimi? Sehän on valkoinen ja tarinoissa selvästi sama otus, mutta sen nimi mainitaan kummallisen harvoin. Yleensähän seikkailusarjoissa sankarin hevosen nimi on tärkeä (vrt. esim. Mustanaamion, Zorron tai Yksinäisen Ratsastajan hevonen).

Löysin kyllä lehdistä hepalle nimen ja jopa toisenkin - luulen, että toinen nimi johtuu lehden suomentajan vaihtumisesta. Kerron vastauksen parin päivän päästä.

Nyt tuli paha. En ole vielä alkanut lukemaan tarinoita alusta, joten muistot ovat kymmenien vuosien takaa. Nyt heitetään aivan mutulla, että hepan nimi on Ukkosmyrsky ja toinen nimi saattoi olla lyhennetty pelkäksi Myrskyksi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 18.04.2024 klo 19:56:03
Saksassahan Hopeanuolta eli Silberpfeilia julkaisi pitkään ja tiuhaan Bastei-kustantamo 80-luvun lopulle. Vuodesta 2006 alkaen sarjaa on siellä julkaissut uusintana aikajärjestyksessä, uudelleen väritettynä ja enimmäkseen uusilla kansikuvilla Wick Comics -niminen kustantamo. Täällä (http://www.wick-comics.de/silberpfeil.html) kustantamon sivulla näkee uusien julkaisujen kansia tällä hetkellä numeroon 68 saakka. Julkaisuja näyttäisi tulevan noin neljä tai viisi vuodessa. Grand Comics Databasessa täällä (https://www.comics.org/series/57542/) lukee, että sarjassa on ilmestynyt jo 77 osaa, mutta läheskään kaikkia ei ole vielä indeksoitu tuonne.

Käsittääkseni Hopeanuolen aivan alkua on nähty Suomessa vain tosi vähän. Muistaakseni taskukirjoissa oli jokin juttu, jossa Hopeanuoli tapasi Pekan ensimäisen kerran, tai jotain sellaista. Selsin piirrostyyli ei ollut vielä niin hiottua kuin myöhemmin.

Jossakin lehden numerossa oli ainakin kerrottu tämä tapaaminen. En muista nyt tarkasti, mutta tarinaan saattoi liittyä tapaus, jossa Hopeanuoli pelastaa Pekan eläimen hyökkäykseltä. Olisikohan kyseessä ollut karhu?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 19.04.2024 klo 16:18:25
Saksassahan Hopeanuolta eli Silberpfeilia julkaisi pitkään ja tiuhaan Bastei-kustantamo 80-luvun lopulle. Vuodesta 2006 alkaen sarjaa on siellä julkaissut uusintana aikajärjestyksessä, uudelleen väritettynä ja enimmäkseen uusilla kansikuvilla Wick Comics -niminen kustantamo. Täällä (http://www.wick-comics.de/silberpfeil.html) kustantamon sivulla näkee uusien julkaisujen kansia tällä hetkellä numeroon 68 saakka. Julkaisuja näyttäisi tulevan noin neljä tai viisi vuodessa. Grand Comics Databasessa täällä (https://www.comics.org/series/57542/) lukee, että sarjassa on ilmestynyt jo 77 osaa, mutta läheskään kaikkia ei ole vielä indeksoitu tuonne.

Kansikuvissa näkyy selvä ero piirrosjäljessä verrattuna kotimaan versioihin. Nykyisin hinta vaikuttaa olevan 12,5 euroa ja sivumäärä vaihtelee ilmeisesti välillä 36-40. Hienoa kun näitä vielä ilmestyy uusintana. Mikähän mahtaa olla levikki?

Suomen versioissa taisi olla aivan ainutlaatuista se, että asiantuntijat kirjoittivat artikkeleita, tietoiskuja ja julkaisivat käsitöiden yms. teko-ohjeita. Lisäksi oli mahdollista tilata Hopeanuolen kauppa-asemalta tavaraa aina kokonaisista sulkapäähineistä kankaisiin. 
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 19.04.2024 klo 17:07:56
Sellainen tuli mieleen, että jostain kumman syystä en tahtonut löytää Hopparin numeroa 5/76 aikoinaan mistään. Kolusin antikvariaattien kulta-aikoina 70-80-luvuilla todella monissa paikoissa, ennen kuin tärppäsi. Vaikka lehdessä ei ollutkaan mitään kovin erikoista, niin sitä tuntui kovin vaikealta löytää. Onko muilla ollut vastaavia kokemuksia?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 19.04.2024 klo 19:41:38
Minulla ei ollut numeron 5/76 hommaamisen kanssa mitään pulmaa. Sen sijaan muistan, että numero 6/78 oli hankala saada hyväkuntoisena. Sinänsä sitä lehteä oli tavallisen paljon saatavilla, mutta monien etukansissa oli jotakin vikaa: repeämää, palapuutosta tai taitosta. Hylkäsin neljä yksilöä ennen kuin viidennellä tärppäsi. Olikohan tämä vain sattumaa, vai voikohan tuon lehden kansipaperi oikeasti olla repeytyvämpi kuin muiden?

Samoin Hopeanuolen viides eli viimeinen taskukirja oli jostain syystä vaikea saada ilman kynäsotkuja ja taitoksia. Vuoteen 1980 kuuluu joitakin melko epätavallisia numeroita. Lisäksi ihan viimeistä lehteä 22/85 joutui vähän etsimään. Sanoisin kuitenkin, että koko sarjan sai kerätyksi helposti ja nopeasti.

Kun olen tarkistanut Hopsu-kokoelmaani, niin olen muutoin tyytyväinen kaikkiin kappaleisiin, mutta numero 2/79 tekisi mieli päivittää. Siitä on tullut vastaan vain yksilöitä, joissa on pahoja ladontavirheitä sivulla 59. Miten muilla? En tiedä, onko parempia kappaleita painettu.

Hopeanuolen uskollisen hevosen nimestä:

Nyt tuli paha. En ole vielä alkanut lukemaan tarinoita alusta, joten muistot ovat kymmenien vuosien takaa. Nyt heitetään aivan mutulla, että hepan nimi on Ukkosmyrsky ja toinen nimi saattoi olla lyhennetty pelkäksi Myrskyksi.

Olet hyvin lähellä, mutta eivät ole aivan nuo nimet!
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 19.04.2024 klo 20:10:20


Hopeanuolen uskollisen hevosen nimestä:

Olet hyvin lähellä, mutta eivät ole aivan nuo nimet!

Kyllä tähän täytyykin liittyä tuuli jotenkin, joka viittaa nopeuteen. Eli korjataan Myrskytuuli ja Tuuli.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.04.2024 klo 15:48:42
Kyllä tähän täytyykin liittyä tuuli jotenkin, joka viittaa nopeuteen. Eli korjataan Myrskytuuli ja Tuuli.

Myrskytuuli pitää paikkansa! Mutta toinen ja yleisempi nimi, jota hain, oli Ukkospilvi. Nimet siis koostuvat ihan eri sanoista, joskin ne kummatkin liittyvät rajuilmaan.

Olin vielä eilen käsityksessä, että Ukkospilvi oli alkuperäinen suomalainen nimi, joka esiintyi monta vuotta ja muuttui vasta Hopeanuolen kahtena viimeisenä vuotena. Nyt tänään kun selasin lehtiä vuosina 1981–83 katsoakseni milloin nimi vaihtuu, huomasin, että nimiasia on monimutkaisempi: hevoselle on annettu ainakin viisi eri nimeä, ja ainakin kaksi eli yhtä aikaa. Saatoin vielä missata etenkin vuosien 1977–78 lehdistä mainintoja.

1) Ensimmäisinä vuosina nimi mainitaan hyvin harvoin eikä se ole vakiintunut. Numerossa 11/76 hevonen on Nopsajalka. (Myöhemminhän Hopeanuolessa esiintyy useamman kerran sioux nimeltä Nopsajalka, johon hevosta toki ei saa sekoittaa.)

2) Ukkospilvi-nimi esiintyy vuosina 1978–82, mutta ei ehkä vuonna 1981, tai ainakaan pikaisesti katsottuna se ei osunut silmiini. Ensimmäinen maininta saattaa olla numerossa 6/78, mutta en mene vannomaan, koska en lukenut kaikkea sanasta sanaan.

3) Myrskytaivas-nimeä käytetään lehdissä vuosina 1981–83. Erikoisesti se on mm. numerossa 15/81 ja 24/82, mutta niiden välissä olevasta lehdestä 6/82 löytyy vanha nimi Ukkospilvi.

4) Nähdäkseni ratsu on Myrskytuuli ainoastaan vuoden 1984 julkaisuissa, myös taskukirjoissa silloin.

5) Viimeisenä vuonna 1985 hevosen nimi on Myrskypilvi.

Varsin sekoittavaa! Ehkä suomentajat vaihtuivat ja edes toimittajat eivät muistaneet humman nimeä kunnolla. En ole koettanut selvittää saksalaista nimeä. Laitan tähän skanneja ruuduista.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.04.2024 klo 15:50:12
Ja tässä vielä näytteet ensimmäisestä nimestä Nopsajalasta (11/76) ja viimeisestä nimestä Myrskypilvestä (7/85).

(MUOKS: Korjattu toisen lehden numero.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 21.04.2024 klo 07:54:36
Kiitos Sampsa, että kaivoit esiin nämä eri nimet! On mielenkiintoista nähdä, miten hepan nimi on vaihdellut eri vuosien ja julkaisujen välillä. Vaikka Myrskytuuli pitääkin paikkansa, on selvää, että Ukkospilvi on toinen ja yleisempi nimi. Tätä itsekin koitin muistella, ja nyt kun nuo kaikki nimet ovat esillä, niin jotain muistijälkeä on näiden ihmettelystä jo silloin aikoinaan. Näiden nimien variaatio kuvaa varmasti kääntäjien ja toimittajien työn vaihtuvuutta ja mahdollisia haasteita nimien muistamisessa. Kiitos tämän tiedon jakamisesta ja skannausten liittämisestä mukaan!
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 21.04.2024 klo 19:33:32
Ole hyvä, Oiyahe. Minullekin oli yllätys, että eri nimiä löytyi noin monta. Myrskytaivas, Myrskytuuli ja Myrskypilvi menivät minulla samaksi, ja Nopsajalkaa en ollut aiemmin edes huomannut.

Mieleeni tulee myös, että ehkä sarjoja suomennettiin välillä saksasta ja välillä norjasta ja kenties hevosta kutsuttiin eri kielissä eri tavoin. Kuitenkin Hopeanuolen toimituksen olisi pitänyt valvoa, että nimi ei vaihdu täällä! Uskon, että saksaksi se on aina sama – pitääpä selvittää se netistä kun joskus ehdin. Saksan lukeminen sujuu minulta ihan hyvin.

LISÄYS: Laitan tähän huvikseni vielä kolme skannia sankarimme hevosesta eri nimillä. Viimeisestä kuvasta selviää myös Pekan ratsun suomalainen nimi! Se mainitaan todella harvoin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 22.04.2024 klo 20:38:57
Jossakin lehden numerossa oli ainakin kerrottu tämä tapaaminen. En muista nyt tarkasti, mutta tarinaan saattoi liittyä tapaus, jossa Hopeanuoli pelastaa Pekan eläimen hyökkäykseltä. Olisikohan kyseessä ollut karhu?

Oli karhu. Tämä tapahtuma mainitaan taskukirjojen takasisäkannessa. Minäkin muistan, että jossakin lehdessä oli pitkä tekstikertomus ensikohtaamisesta.

Kansikuvissa näkyy selvä ero piirrosjäljessä verrattuna kotimaan versioihin. Nykyisin hinta vaikuttaa olevan 12,5 euroa ja sivumäärä vaihtelee ilmeisesti välillä 36-40. Hienoa kun näitä vielä ilmestyy uusintana. Mikähän mahtaa olla levikki?

Huomasit varmaan, että suurin osa noista kansikuvista on aivan uusia johtuen siitä että Hopeanuolen ensimmäiset seikkailut Saksassa vuosina 1969–70 julkaistiin Felix-kissalle omistetussa Felix-lehdessä. Koska Hopeanuoli oli vain yksi Felixin kakkossarjoista, hän ei (ainakaan yleensä) päässyt lehden kanteen. Tuolla lukee, että suurimman osan uusista kansista on maalannut Frank Selsin poika Erwin.

Muuten, saksalaisessa Bastein lehdessä (SELVENNYS: siis Hopeanuolen omassa lehdessä kun hän sai sen Saksassa) näyttää olleen kannessa aina maalaus. Meillä puolestaan oli lehdessä piirretty kansi, paitsi maalaus oli ihan lehden loppuaikoina 1985 sekä taskukirjoissa 1984–85. Tulikohan siis Hopsun aineisto Suomeen Norjasta?

Painetuilla sarjakuvilla ei mene hyvin Saksassakaan – netti ja älypuhelimet vaikuttavat. Veikkaan, että painos on korkeintaan muutamia tuhansia, ehkä vain tuhat. Tuolla lukee Selsin pojan yhden albumin (ei Hopeanuoli-) kohdalla painoksena 500 kpl. Painokset olivat todennäköisesti isompia kun sarja alkoi 2006.

Suomen versioissa taisi olla aivan ainutlaatuista se, että asiantuntijat kirjoittivat artikkeleita, tietoiskuja ja julkaisivat käsitöiden yms. teko-ohjeita. Lisäksi oli mahdollista tilata Hopeanuolen kauppa-asemalta tavaraa aina kokonaisista sulkapäähineistä kankaisiin.

Näin minäkin olen ymmärtänyt. Muidenkin maiden lehdistä löytyi villiin länteen liittyvää tietoa, mutta niissä ei ollut käytännöllistä tietoa. Täällä opetettiin valmistamaan Amerikan alkuperäisasukkaiden työkaluja, vaatteita ja soittimia, kerrottiin asumisesta ja tavallisesta elämästä, esiteltiin kymmeniä eri heimoja, opetettiin intiaanikieliä, myytiin käsin tehtyjä tarvikkeita, pidettiin yllä intiaaninimirekisteriä ja järjestettiin kesäisin intiaanileirejä. Suomalaisen Hopeanuolen toimitukselliset sivut ovat oikeastaan ainutlaatuista ja uskomatonta luettavaa!
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 23.04.2024 klo 17:30:13
Oli karhu. Tämä tapahtuma mainitaan taskukirjojen takasisäkannessa. Minäkin muistan, että jossakin lehdessä oli pitkä tekstikertomus ensikohtaamisesta.

Löytyy numerosta 3/77 ja uudelleen lyhennettynä 7/78.


Huomasit varmaan, että suurin osa noista kansikuvista on aivan uusia johtuen siitä että Hopeanuolen ensimmäiset seikkailut Saksassa vuosina 1969–70 julkaistiin Felix-kissalle omistetussa Felix-lehdessä. Koska Hopeanuoli oli vain yksi Felixin kakkossarjoista, hän ei (ainakaan yleensä) päässyt lehden kanteen. Tuolla lukee, että suurimman osan uusista kansista on maalannut Frank Selsin poika Erwin.

Muuten, saksalaisessa Bastein lehdessä (SELVENNYS: siis Hopeanuolen omassa lehdessä kun hän sai sen Saksassa) näyttää olleen kannessa aina maalaus. Meillä puolestaan oli lehdessä piirretty kansi, paitsi maalaus oli ihan lehden loppuaikoina 1985 sekä taskukirjoissa 1984–85. Tulikohan siis Hopsun aineisto Suomeen Norjasta?

Voi olla tullut Norjasta tai Ruotsista. Muistan nähneeni samoja lehtiä.


Näin minäkin olen ymmärtänyt. Muidenkin maiden lehdistä löytyi villiin länteen liittyvää tietoa, mutta niissä ei ollut käytännöllistä tietoa. Täällä opetettiin valmistamaan Amerikan alkuperäisasukkaiden työkaluja, vaatteita ja soittimia, kerrottiin asumisesta ja tavallisesta elämästä, esiteltiin kymmeniä eri heimoja, opetettiin intiaanikieliä, myytiin käsin tehtyjä tarvikkeita, pidettiin yllä intiaaninimirekisteriä ja järjestettiin kesäisin intiaanileirejä. Suomalaisen Hopeanuolen toimitukselliset sivut ovat oikeastaan ainutlaatuista ja uskomatonta luettavaa!

Juuri näin. Olikos muuten niin, että pelkkiä Hopparikerholaisia oli parhaimmillaan n. 40t?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 23.04.2024 klo 17:59:46
Norjalaiset Hopparit ovat laadultaan kyllä ylivertaisia kotimaisiin verrattuna. Paperi ja painojälki ovat erinomaisia.

Liitän tähän kuvan norjalaisista Hoppari-kansioista, joita niissä kaupattiin. Ovat varsin siistin näköisiä mielestäni.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 27.04.2024 klo 10:34:50
Löytyy numerosta 3/77 ja uudelleen lyhennettynä 7/78.

Kiitos, luinpa tuon taas. Outoa, että Hopeanuolen nimeä ei selitetä tässä tärkeässä taustatarinassa. Numeron 3/77 tekstissä muuten hänen hevosensa nimeksi sanotaan vielä Nopsajalka. Numeron 7/78 lyhennelmässä sitä ei mainita, mutta siihen mennessä nimi tosiaan oli vaihtunut Ukkospilveksi.

Norjalaiset Hopparit ovat laadultaan kyllä ylivertaisia kotimaisiin verrattuna. Paperi ja painojälki ovat erinomaisia.

Norjalaisen lehden kannen piirrosviivat näyttävät teräviltä!

Hopeanuolen julkaisija Lehtimiehet oli pahamaineinen huonosta paperistaan ja painolaadustaan ja sarjakuvien välinpitämättömästä toimittamisesta. Esimerkiksi 70-luvun lopun Jipoissa ovat ohuet kannet rypistyneet ja repeytyneet, minkä takia monia lehtiä on heitetty pois ja jotkin numerot ovat nykyään harvinaisia. Hopeanuolessa on keskiaukeamaliitteen painoasu surkea; muut suomalaiset kustantajat eivät olisi kehdanneet julkaista sellaista. Myös itse nimisarjan viivat ovat heikot vuoden 78 lopulle saakka, koska painamisessa käytettiin kopion kopioita. Lehtimiesten jatkaja Yhtyneet Kuvalehdet jatkoi tätä perinnettä painattaen mm. Nallea ja Star Warsia välillä aivan liian tummana ja rajaten Star Warsissa jopa ruutujen reunoilta sarjakuvaa pois, ym. ym.

Liitän tähän kuvan norjalaisista Hoppari-kansioista, joita niissä kaupattiin. Ovat varsin siistin näköisiä mielestäni.

Tosi hienot! Ovat paljon värikkäämmät kuin täällä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 27.04.2024 klo 10:47:19
Toisinaan (parhaimillaan) myös Frank Sels kuvasi itse sarjakuvassa intiaanien elämää tarkasti. Hän saattoi piirtää intiaanileiriin esimerkiksi erikoisen näköisen, ilmeisen aidon lapsen kapalon, vaikka tarina ei olisi vaatinut sitä ja vähempikin olisi riittänyt lukijalle. Olisi siis voitu vain piirtää geneerinen kapalo taikka vain vaatekäärö.

Liitän oheen kuvan, jossa kesken seikkailun Sels haluaa näyttää kuinka tiipii rakennetaan. Tätä ennen sankarit kävivät ostamassa biisoninvuotia.

(E: Typo.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 27.04.2024 klo 17:55:53
Olikos muuten niin, että pelkkiä Hopparikerholaisia oli parhaimmillaan n. 40t?

En muista ennätyslukuja tarkasti, mutta väittäisin, että kerhon jäseniä ei ollut kerralla neljääkymentä tuhatta. Oltiin ehkä noin 30 000:ssa. Voin koettaa etsiä palstojen musitinpanoistani lukeman.

Tämmöisen tiedon löysin tähän hätään: Numeron 10/81 palstalla, sivulla 62 sanotaan, että kerhossa on silloin jäseniä noin 20 000, mutta sen jäsennumeroita on jaettu jo yli 40 000. Joku lukija on ihmetellyt tätä eroa. Ukkoskarhu selittää tuossa lehdessä, että jäsennumero tarkoittaa järjestyksessä sitä kuinka mones liittyjä on. Samaa numeroa ei jaeta uudelleen. Jäseniä kunakin hetkenä on vähemmän kuin jäsennumeroita kautta aikojen, koska jotkut ”jostain ihmeellisestä syystä jättävät Hopeanuolilehden seuraamisen tai lukemisen kesken eli tipahtavat pois kerhosta”.

Ilmeisesti tuo jäsenyys oli sidottu tilaamiseen. Tosin perheeseen saattoi tulla vain yksi lehti, mutta tiettävästi useampi perheenjäsen liittyi kerhoon sitä kautta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 15.05.2024 klo 18:57:45
Esittelyssä Norjan Hoppari 14/81. En muista nähneeni tätä kansikuvaa suomalaisessa versiossa. Lehdessä keskiaukeamalla tai muuallakaan ei tosiaankaan ole paljonkaan intiaaneihin liittyvää tietoa, kuten vastaavasti suomalaisissa lehdissä oli. Jopa ohuimmissa lehdissä oli mukana tietoiskuja ja pieniä kirjoituksia. Mutta kuten jo aiemmin mainittiin, painojälki ja kuvien laatu olivat norjalaisessa versiossa parempia.

Liitän oheen kuvia.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 15.05.2024 klo 18:59:07
Viimeisillä sivuilla on pieni seikkailu Rodeo Boy.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 17.05.2024 klo 19:23:36
Esittelyssä Norjan Hoppari 14/81. En muista nähneeni tätä kansikuvaa suomalaisessa versiossa. Lehdessä keskiaukeamalla tai muuallakaan ei tosiaankaan ole paljonkaan intiaaneihin liittyvää tietoa, kuten vastaavasti suomalaisissa lehdissä oli. Jopa ohuimmissa lehdissä oli mukana tietoiskuja ja pieniä kirjoituksia. Mutta kuten jo aiemmin mainittiin, painojälki ja kuvien laatu olivat norjalaisessa versiossa parempia.

Kiitos kiinnostavista kuvista! Joo, kansi ja sivunäytteet eivät näytä tutuilta. Tuota seikkailua ”Det gylne totem” eli ”Kultainen toteemi” ei todennäköisesti ole nähty täällä. Tarkistan, että Norjassa julkaistiin jopa 465 Sølvpileniä siinä missä meillä ”vain” 254 lehteä. Täältä (https://www.comics.org/series/47225/) näkee norjalaisten lehtien kansia, ja aika paljon niissä on meille vieraita kuvia. Saksassahan sitten Silberpfeilia ilmestyi jopa 767 lehteä.

Vaikuttaa siltä, että Saksassa lehtien kansissa oli aina maalaus, mutta sen sijaan Norjassa ja Suomessa piirros paitsi ihan loppuaikoina.

Muuten, tuon norskilehden yhdellä sivulla näkyy yksi ruutu, jossa on tökerösti pilakuva kesken Hopeanuoli-tarinan. Näköjään siis Norjassa esiintyi sama outo ilmiö, eli se ei ollut suomalaisen toimituksen keksimä. Joskus tuollainen yksittäinen ruutu suomalaisissa lehdissä saattaa sisältää myös tietoiskun, mainoksen tai kirjeenvaihtoilmoituksen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 18.05.2024 klo 14:45:40
On Norjassa ja Saksassa saatu sitten nauttia seikkailuista paljon enemmän kuin meillä. Miksiköhän se sitten meillä loppui, vaikka tarinoita olisi ollut vielä paljon käytettävissä?

Muuten, ilmeisesti Norjassa edelleen ilmestyy Sølvpilen.

"Vuodesta 2007 lähtien lehti on ilmestynyt vuosittain vaakamuotoisena jouluvihkona."




Muuten, tuon norskilehden yhdellä sivulla näkyy yksi ruutu, jossa on tökerösti pilakuva kesken Hopeanuoli-tarinan. Näköjään siis Norjassa esiintyi sama outo ilmiö, eli se ei ollut suomalaisen toimituksen keksimä. Joskus tuollainen yksittäinen ruutu suomalaisissa lehdissä saattaa sisältää myös tietoiskun, mainoksen tai kirjeenvaihtoilmoituksen.

Pitää paikkansa. Useammallakin sivuilla on juuri tuollaisia täyteruutuja.

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 19.05.2024 klo 18:20:39
On Norjassa ja Saksassa saatu sitten nauttia seikkailuista paljon enemmän kuin meillä. Miksiköhän se sitten meillä loppui, vaikka tarinoita olisi ollut vielä paljon käytettävissä?

Viimeisessä Hopeanuolessa 22/85 lehden lopettamisen syyksi väitetään aineiston puute kun vanhat sarjakuvantekijät eivät enää jaksa tehdä sarjaa ja uusia tekijöitä ei ole tullut tilalle. Mutta eihän tämä ole koko totuus.

Ehkä Elsin studiolla oli oikeasti tuotantovaikeuksia. Ilmeisesti uutta aineistoa syntyi tuolloin Saksassa vähemmän, koska kun katsoo listauksia, siellä vuosina 1984–85 noin joka toinen numero näyttää olevan uusinta. Suomalainen lehti ilmestyi tuolloin peräti joka viikko, ja varmaan sen joka numeroon haluttiin täällä ennen julkaisematon seikkailu.

Tosiaan materiaalin osalta lehti kuitenkin olisi voinut jatkaa täällä, sillä vanhempaa aineistoa oli ja on julkaisematta runsaasti. Frank Els kuoli vasta 1986. Saksassa lehti ilmestyi uusintoja julkaisten aina vuoteen 1988.

Ehkä jokin yhteispainatusmaa vetäytyi tuolloin 1985. Viimeisten suomalaisten lehtien kansissahan esiintyy jonkin sellaisen kakkossarjan logo, mitä sarjaa ei julkaistu täällä lainkaan. Selvästi siis yhteispainatusta oli. Ehkä tuo yhteispainatusmaa ei halunnut mennä vanhemman aineiston julkaisemiseen, koska se oli jo julkaissut sen toisin kuin Suomi? Ehkä maa oli Hollanti tai Belgia? Mainittakoon, että norjalaisten lehtien kannet vuonna 85 ovat erilaiset, joten sen kanssa ei varmaan oltu kimpassa.

Näihin asioihin olisi mukavaa paneutua paremmin. Olen suunnitellut tekeväni listauksen suomalaisten Hopeanuoli-tarinoiden alkuperäisistä saksalaisista lehdistä, mutta vielä ei ole ollut aikaa siihen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.05.2024 klo 21:13:13
Skannaan ja liitän tähän yhden etukannen Hopeanuolen loppuajoilta, numerosta 11/85. Viimeisten suomalaisten lehtien kansissa vuonna 85 näkyy tällainen Ayak-logo ja suden pää ilman että mitään Ayakia on lehdessä ja ilman että asiaa edes selitetään. Näköjään tämä on ranskalainen seikkailusarja (https://fr.wikipedia.org/wiki/Ayak), jossa nimihahmo on valkoinen susi ja jota julkaistiin alkujaan yleensä kymmenen sivun mittaisissa jaksoissa meidän Jippoa vastaavassa lehdessä Ranskassa.

Tuumin aiemmin, että suomalainen Hopsu oli lopussa yhteispainatuksessa jonkin sellaisen maan kanssa, joka julkaisi kakkossarjana, luultavasti lehden keskellä liitteenä, tätä Ayakia.  Ajattelin, että sitten kun tämä toinen maa lopetti lehden, suomalainen lehti loppui, koska painaminen yksin olisi ollut liian kallista.

Mutta nyt löysin Ayakista tietoa tuolta Grand Comics Database’istä. Se oli kakkossarjana monessa kymmenessä saksalaisen Silberpfeil-lehden numerossa! Vaikuttaa siis siltä, että suomalainen lehti otti loppuaikoina aineistonsa saksalaisesta julkaisusta. Ja totta tosiaan, maalatut kannet tulivat suomalaiseen lehteen juuri samaan aikaan kuin tuo Ayak-logo. Kansimaalauksiahan tehtiin ja julkaistiin nimenomaan Saksassa.

Löysin jopa suomalaista numeroa 11/85 vastaavan kannen Silberpfeilin numerosta 563 vuodelta 1983 täältä (https://www.comics.org/issue/609905/)). Liitän sen tähän. Suomikansi on otettu aivan selvästi siitä. Yhteispainatuksesta ei varmaan ollut kyse, koska julkaisemisessa on noin kahden vuoden ero.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 21.05.2024 klo 10:55:14
Siinähän sitä sitten lukija sai ihmetellä mikä ihmeen Ayak. Liekö toimitukseen tullut ihmetteleviä kirjeita?
Vaan eikö Hopeanuolen apinalaatikossa näy painopaikkaa?

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 21.05.2024 klo 17:24:10
Toki painopaikka näkyy, mutta siitä tiedosta ei taida olla apua. Hopeanuoli painettiin Exprintissä Vilppulassa koko kymmenvuotisen historiansa ajan. Siellähän painettiin valtavasti suomalaisia ja myös ulkomaisia lehtiä.

Tarkasti sanottuna tuo Ayak-logo esiintyy kannessa Hopeanuolen numeroissa 11–19 /85. Kumma, että kerhopalstalla ei puhuta asiasta yhtikäs mitään. Kolmessa viimeisessä numerossa 20–22/85 sitä ei ole.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 22.05.2024 klo 01:26:44
No jos pääsis katsomaan ulkomaisten Hopeanuolien, Silberpfeilien yms numeroista, missä ne on painettu. Yhteispainatus jos on tehty, niin Exprintissä. Siellä niitä tehtiin.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 22.05.2024 klo 20:48:24
No jos pääsis katsomaan ulkomaisten Hopeanuolien, Silberpfeilien yms numeroista, missä ne on painettu. Yhteispainatus jos on tehty, niin Exprintissä. Siellä niitä tehtiin.

Timo

Norjan versiossa lukee, että painettu Suomessa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 23.05.2024 klo 18:27:25
On hyvin todennäköistä, että Sølvpilen painettiin juuri Exprintissä. 80-luvulla siellä painettiin monia ulkomaisia sarjakuvia.

Hopeanuolen yhteispainatusta vain epäilen, koska lehtien julkaisuajoissa on isoja eroja, jopa vuosia ja koska suomalaisen Hopeanuolen paperi on erilaista ja painoasu usein muutenkin huonompi kuin Norjassa ja Saksassa. Ehkä suomalainen lehti vain kopioitiin myöhemmin ulkomaisista, mutta painettiin samassa painossa kuin ne.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 24.05.2024 klo 16:05:34
On hyvin todennäköistä, että Sølvpilen painettiin juuri Exprintissä. 80-luvulla siellä painettiin monia ulkomaisia sarjakuvia.

Hopeanuolen yhteispainatusta vain epäilen, koska lehtien julkaisuajoissa on isoja eroja, jopa vuosia ja koska suomalaisen Hopeanuolen paperi on erilaista ja painoasu usein muutenkin huonompi kuin Norjassa ja Saksassa. Ehkä suomalainen lehti vain kopioitiin myöhemmin ulkomaisista, mutta painettiin samassa painossa kuin ne.

Tuo kopiointi voisi tosiaan olla mahdollista. Mitenköhän meidän lehdet sitten valikoitiin muiden Pohjoismaiden valikoimasta? 

Meidän ensimmäinen lehti oli siis 1/76.

Liitän oheen kuvat Tanskan, Ruotsin ja Norjan vastaavat jotka kaikki ovat muuten ilmestyneet 26/74.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 24.05.2024 klo 18:08:32
Kopiointiin viittaa se, miten huonolaatuisia piirrosviivoja varhaisissa suomalaisissa lehdissä on. Luultavasti ulkomaisten lehtien puhekupliin ja tekstilaatikoihin vain leikattiin saksilla aukot, niihin lisättiin suomalaiset tekstit, ja sitten lehti vietiin painoon. Muun muassa Mustanaamiossa tehtiin aivan samoin 70-luvulla. Myöhemmin kyllä Hopeanuolen viivat paranivat hieman, mikä viittaa siihen, että saatiin käyttöön painofilmit.

Norjalaisilla, tanskalaisilla ja ruotsalaisilla on varmasti ollut tuossa yhteispainatus. Joo, kyseinen tarina tuli täällä vasta numerossa 1/76. Olisi joo kiintoisaa tietää, millä kriteereillä tarinoiden julkaisujärjestys tuli. Tuossa 1/76:ssa on kyllä erityisen hyvä taide, mikä on herättänyt uuteen lehteen myönteistä kiinnostusta.

Asiasta toiseen, selvitin saksankieliseltä nettisivulta, että Hopeanuolen valkoisen hevosen nimi saksaksi on Blizzard. Suomeksi se voisi olla esim. Tuisku tai Pyry. Kuunsäteen ruskea hevonen puolestaan on saksaksi Brauner eli meikäläisittäin vaikkapa Rusko. Jostain syystä Hopeanuolen suomentajat eivät halunneet jäljitellä näitä nimiä. Pekan ratsun alkuperäistä nimeä en ole vielä löytänyt...
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 29.05.2024 klo 13:26:09
Hopeanuolen kaikkien tarinoiden julkaiseminen kronologisessa järjestyksessä on pitkä hanke. Pitää huomata, että nuo Wick Comicsin julkaisemat (https://www.comics.org/series/57542/) 77 lehteä toistaiseksi vuodesta 2006 eivät merkitse Bastein Silberpfeilin 77:ää ensimmäistä numeroa, vaan alussa on monia edeltäviä tarinoita Felix-lehdestä. Tällä saksankielisellä sivulla (https://highlightzone.de/silberpfeil/) mainitaan, että nykyinen kustantaja Wick on laskenut, että jos lehtiä tulee vuodessa korkeintaan kuusi, julkaiseminen kestää nykytahdilla 121 vuotta!

Tuolla sivulla on muutakin kiintoisaa tietoa. Siellä mainitaan, että ennen kuin Hopeanuoli alkoi Saksassa Felix-lehdessä 1969, se ilmestyi hollantilaisessa lehdessä OHEE vuodesta 1966. Myös saksalaisista Hopeanuolista puuttuu sarjakuvaruutuja. Niitä poistettin mainosten takia, mutta Wick Comicsin uusinnoissa ruudut ovat tallella, koska lähteenä on Frank Selsin originaalit. Mainitaan myös, että Espanjassa tehtiin tarinoita ilman Elsin mukanaoloa ja ne on laskettu mukaan tuohon 121 vuoteen. Ja Wick Comicsin Hopeanuolta ei myydä kioskeilla johtuen ilmeisesti pienestä painosmäärästä.

Oiyahe kysyi aiemmin saksalaisten uusintojen painosmääristä. Kolmannen lehden kohdalla (https://www.comics.org/issue/823314/) on merkintä 1 200 kappaleen painoksesta.

Katselin huvikseni Silberpfeil-tarjontaa Saksan eBaystä. Yksittäisiä numeroita on runsaasti tarjolla, ja jos niitä tilaisi tänne, postikulut ovat maltilliset ja tullausta ei olisi kun ollaan EU-alueella. Äskettäin on myyty eBayssä uusintaversion lukemattomat numerot 1–67 (https://www.ebay.at/itm/145264959563) köntässä 600 eurolla. Aika halpaa oli määrään ja kuntoon nähden. Jos jollakulla on liikaa rahaa, voi ostaa Saksasta 1 587 Silberpfeil-lehteä (https://www.ebay.at/itm/313727905759) yhdeksässä laatikossa 3.364,61 eurolla (tarkka luku sentilleen ;D). Painoa kertyy 108 kiloa. Ilmoituksen mukaan lehtien listaushinta on 8 787 euroa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 08.06.2024 klo 11:47:07
Rupesin etsimään netistä tietoa siitä mitä tarinoita tuossa nykyisessä norjalaisessa ”jouluvihossa” (julehefte) julkaistaan. Ainakin suurin osa, jollei jopa kaikki niistä ovat uusintoja – tarkkaa selvyyttä en saanut – mutta mitä ilmeisimmin puuttuvia ruutuja mainosten ja ilmoitusten takia ei enää ole.

Törmäsin tällöin kiintoisaan Dagbladetin uutiseen, että vuoden 2014 vihossa on julkaistu (https://www.dagbladet.no/kultur/gir-ut-naken-manestrale-i-usensurert-julehefte/60875899) kokonaisena tarina, joka julkaistiin Norjassa aiemmin jo Sølvpilen 2/76:ssa, mutta silloin sensuroituna. Tarinan nimi oli ”Månestråle ved marterpælen” (https://www.comics.org/issue/746578/cover/4/) eli ”Kuunsäde kidutuspaalussa” (linkki menee Sølvpilen 2/76:n kansikuvaan). Norjalainen toimitus poisti vuonna 1976 kolme ruutua, joilla pawneet riisuvat ja maalaavat Kuunsäteen uhrausta varten ja jolla Kuunsäde on sidottuna ja alastomana paalussa.

Norjalainen kansikuva on sama kuin myöhemmin Suomessa Hopeanuolessa 4/77. Kyseinen tarina julkaistiin täällä tuossa numerossa nimellä ”Kuunsäde hengenvaarassa” myös sensuroituna, mikä viittaa jälleen vahvasti siihen, että meillä oli lähteenä norjalainen lehti. Suomalaisessa lehdessä puuttuvat kohdat olisivat sivun 57 jälkeen.

Selvitin saksalaisten lehtien kansikuvien avulla, että tuo 4/77:n tarina on ollut alun perin Saksassa Silberpfeilin numerossa 156 vuonna 1975 ja että se on julkaistu Saksassa myös uusintana numerossa 714 vuonna 1986. Löysin täten netissä myytävistä lehdistä kuvan saksalaisen lehden puolikkaasta sivusta eli kahdesta isosta ruudusta, joita ei ole nähty suomeksi. Liitän kuvan tähän (ne kaksi sensuroitua ruutua ovat tuossa sivulla 28).

Kolmas sensuroitu ruutu näkyy osittain norjalaisessa Dagbladetin uutisessa, jonka linkin annoin äsken. Kopioin senkin tähän.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 08.06.2024 klo 11:48:51
Vertaamisen vuoksi liitän tähän skannit suomalaisen lehden sivuista 57 ja 58. Sivun 57 jälkeen siis puuttuu ruutuja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 08.06.2024 klo 14:51:25
Erinomaista selvitystyötä, Sampsa. Luultavasti on sitten niin, että Norjan versio on tosiaan ollut meillä lähteenä. Tämä on hyvä tieto.

Sensuroiminen vaikuttaa aika turhalta, kun kyseessä on ollut 70-luku, mutta tarinan kannalta sillä ei liene kuitenkaan mitään merkitystä.

Muuten, lehdessä alkoi numerossa 4/81 Lakota-kielen kurssi, joka jatkui useamman numeron verran. Siinä on ilmeisesti ollut pohjana Buechelin sana- ja kielioppiteokset, jotka olivat pitkään ykköslähteitä. Varsin kelvollinen kurssi lehdessä. Siitä omakin kiinnostukseni kielen syvempään tuntemukseen aikoinaan lähti.

Vaikka sankarimme puhuikin kiowaa natiivikielenään, niin Hopparin innoittamana liitän tähän lakotankielisen termin.

Philáuŋyayape ló = Me kiitämme sinua.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 09.06.2024 klo 14:00:02
Vilkaisin tuota lakotan kielen sarjaa. En ole aiemmin syventynyt siihen; sen sijaan ison vaikutuksen on tehnyt elekielen sarja. Lakotan opettaminen on kylmää kyytiä lapsille kun puhutaan omistusliitteistä, konjugaatioista ynnä muista. Oudosti sarja ei opeta pronominien sijamuotoja kuten vaikkapa sanaa ”sinua”.

Philáuŋyayape ló = Me kiitämme sinua.

Hmm, numero 11/81:n mukaan pronomini ”me” on lakotaksi” ”un…pi”. ”Pe” lienee sana kuin ”pi”, mutta tuossa alussa kirjoitit kuitenkin ”philá” ennen kuin tulee ”un”. Vaikeaa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 10.06.2024 klo 09:58:09
Vilkaisin tuota lakotan kielen sarjaa. En ole aiemmin syventynyt siihen; sen sijaan ison vaikutuksen on tehnyt elekielen sarja. Lakotan opettaminen on kylmää kyytiä lapsille kun puhutaan omistusliitteistä, konjugaatioista ynnä muista. Oudosti sarja ei opeta pronominien sijamuotoja kuten vaikkapa sanaa ”sinua”.

Kyllä siinä sarjassa oli tosiaan puutteita. Muistan itsekin silloin ihmetelleeni, kun en osannut muodostaa kovin järkeviä lauseita. Toisaalta, eri verbiluokat konjugoidaan hieman eri tavalla. Varsinaista olla-verbiä ei ole lainkaan ja preesens ja imperfekti ovat samoja.

Hmm, numero 11/81:n mukaan pronomini ”me” on lakotaksi” ”un…pi”. ”Pe” lienee sana kuin ”pi”, mutta tuossa alussa kirjoitit kuitenkin ”philá” ennen kuin tulee ”un”. Vaikeaa.

Kyllä vaan, "me" on pi. Tässä verbin perusmuoto on siis 'philáyA = tehdä jostain kiitollinen/olla kiitollinen jostain'.
Iso A-kirjain merkitsee, että se on ns. a/e-muuttuvainen eli se saa jomman kumman muodon riippuen tietyistä seikoista. Yleensä lauseen lopussa se muuttuu e-muotoon.


Philámaye (minä....ma)
Philáyaye (sinä....ya)
Philáye   (hän.......)

Philáuŋyaŋpi (me......uŋ…pi)
Philáyayapi  (te.......yapi)
Philáyapi    (he.........pi)

Kieliopilliset tekijät ilmaistaan aina sanassa "kiitos" (sekä kiittäjän että kiitettävän osalta).

Philámayaye = Minä kiitän sinua
Philámayayapi = Minä kiitän teitä
Philámaye = Minä kiitän häntä
Philámayapi = Minä kiitän heitä

Philáuŋyaŋpi = Me kiitämme häntä/heitä
Philáuŋyayapi = Me kiitämme sinua/teitä

Miespuoliset puhujat yleensä lisäävät perään yeló, joka on tavallaan 'statement'. Tämä taas muuttuu monikon konjugaation perässä ..pi yeló---> ...pe ló muotoon.

Philáuŋyayapi---->Philáuŋyayapi yeló---->Philáuŋyayape ló

Kaiken tämän jälkeen helpoimmalla pääsee ja kaikkein yleisin tapa kiittää tällä verbillä on, philámayaye. Muitakin erilaisia tapoja löytyy :)

Tämä tosiaan vaikuttaa aluksi vaikealta, eikä tämä verbi ole ehkä selvimmästä päästä, mutta ei tämä kuitenkaan lopuksi ole kovin vaikeaa. Paljon helpompaa, kuin vaikka najavo yms.

ps. tuota 'ylimääräistä' ŋ-kirjainta/äännettä muutamissa kohdissa kutsutaan 'nasalization spread'- nimellä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 10.06.2024 klo 10:48:57
Philámayaye lakotan selventämisestä! :)

Ilmaisussa ”philáuŋyayapi”, ”me kiitämme sinua/teitä” muuten näkyy, että lähteesi on englanninkielinen, koska englannissa ”you” on molemmat. En noin vain usko, että lakotan kielessä on sanalla sama kaksoismerkitys ”sinä” ja ”te”.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 10.06.2024 klo 10:52:51
Asiasta toiseen. Kuunsäteen hevosen nimi sanotaan suomalaisissa lehdissä hyvin harvoin. Todennäköisesti se sanotaan muutaman kerran, mutta toistaiseksi silmiini on osunut vain tämä kohta numerosta 16/79, ja siinä mustangi on Jil. Mitä ihmettä? Samassa tarinassa Pekan hevonen on Kotkansilmä kun se joskus myöhemmin, ainakin vuonna 1985, on Haukansilmä.

Selvästikään Hopeanuolen suomentajat ja toimitus eivät panostaneet ratsujen nimiin. Tässä esimerkki ruudusta, jossa saksaksi kannustetaan Brauneria eli esimerkiksi Ruskoa, mutta suomennos jättää nimen mainitsematta. Ruutu löytyi Saksan eBayn lehtien kuvista.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 10.06.2024 klo 11:51:36
Philámayaye lakotan selventämisestä! :)

Tókȟa šni :)

Ilmaisussa ”philáuŋyayapi”, ”me kiitämme sinua/teitä” muuten näkyy, että lähteesi on englanninkielinen, koska englannissa ”you” on molemmat. En noin vain usko, että lakotan kielessä on sanalla sama kaksoismerkitys ”sinä” ja ”te”.

Kyllä, lähteet ovat pääsääntöisesti englanninkielisiä. Muilla kielillä ei taida olla juuri kunnollisia lähteitä, ja jos on, ne ovat käännettyjä.

Hyvä huomio muuten: konjugaatiossa 'philáuŋyayapi' 'sinä' ja 'te' (engl. 'you' yks./mon.) on sama kaksoismerkitys myös lakotassa.
Tämä johtuu 'me' sanan monikosta, ..uŋ..pi. Tämä siis 'blokkaa' toisen monikon 'te' päätteen...pi. Muotoa 'philáuŋyayapipi' ei siis käytetä.

waŋyáŋkA = nähdä jotain/joku.

waŋmáyalake = sinä (you yks.) näet minut.
waŋmáyalakapi = te (you mon.) näette minut.

Koska 'me' on jo monikkomuodossa 'uŋ..pi', tällöin mukaan ei enää lisätä 'te' sanan monikkoa.

waŋúŋyalakapi = sinä (you yks.) näet meidät.
waŋúŋyalakapi = te   (you mon.) näette meidät."
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 12.06.2024 klo 11:43:49
Erikoista tuo blokkaus. En pysy taivutuksissa mukana, mutta ei se mitään. Tämä ketju ei ole varmasti paras paikka erikoisen kielen käsittelylle. Kysyn silti pari asiaa, jotka liittyvät ketjun aiheeseen kotimaiseen lehteemme.

Hopparin lakotakurssin mukaan ”sinä” on liite ”ni”, mutta sinä käytät liitettä ”ya”. Samoin Hopparissa ”te” on ”ni…pi”, mutta sinulla se on ”yapi”. Mistä tämä ero johtuu?

Lisäksi Hopeanuolen esimerkeissä lauseet aloitetaan pronomineilla eikä verbillä – onko se yksinkertaisuuden vuoksi? Lehden kurssin mukaan siis lause ”te näette” menee ”niwanyankapi” eikä se ala verbillä ”wanyanka” niin kuin sinulla.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 12.06.2024 klo 15:25:34
Erikoista tuo blokkaus. En pysy taivutuksissa mukana, mutta ei se mitään. Tämä ketju ei ole varmasti paras paikka erikoisen kielen käsittelylle. Kysyn silti pari asiaa, jotka liittyvät ketjun aiheeseen kotimaiseen lehteemme.

Totta, tämä menee vähän off-topiciksi, eikä se ollut tarkoitukseni.

Hopparin lakotakurssin mukaan ”sinä” on liite ”ni”, mutta sinä käytät liitettä ”ya”. Samoin Hopparissa ”te” on ”ni…pi”, mutta sinulla se on ”yapi”. Mistä tämä ero johtuu?

Lisäksi Hopeanuolen esimerkeissä lauseet aloitetaan pronomineilla eikä verbillä – onko se yksinkertaisuuden vuoksi? Lehden kurssin mukaan siis lause ”te näette” menee ”niwanyankapi” eikä se ala verbillä ”wanyanka” niin kuin sinulla.

Tuossa Hopeanuolen kurssissa on tosiaan virheitä, joten tuskin sen lähde on sitten kuitenkaan edellä mainitsemani Buechel.
Sellaista muotoa kuin Hoppari esittää eli niwanyankapi ei ole lainkaan. Tässä on tekstin tuottajille käynyt virhe.

Verbiluokkia on usempia esim. (eng. stative verb, active verb), joten näissä objektin ja subjektin pronominit ovat erilaisia.  Koitan vielä demonstroida.

stative:

háŋskA     - hän on pitkä

niháŋske   – sinä olet pitkä
niháŋskapi te olette pitkiä

active 1:

čhíŋ       – haluta jotain

wačhíŋ   – minä haluan jotain
yačhíŋ    - sinä haluat jotain
yačhíŋpite haluatte jotain

mačhíŋ   - hän haluaa minut
ničhíŋ     - hän haluaa sinut
ničhíŋpi   - he haluavat sinut


active 2:

waŋyáŋkA   – nähdä jotain

waŋbláke   – minä näen jotain
waŋke    – sinä näet jotain
waŋkapi te näette jotain

waŋyaŋke   – hän näkee sinut
waŋyaŋkapihe näkevät sinut

Lähde: The New Lakota Dictionary
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 14.06.2024 klo 11:05:40
Ok, kiitos! Näköjään Hopeanuolen lakotakurssissa yksinkertaistettiin roimasti pronomineja ja niiden paikkoja lauseissa.

Tilasin muuten äsken Saksasta Silberpfeil-lehden, jossa on se äsken puhumani sensuroitu tarina ehjänä. Skannaan siitä tähän tarinan kolmannen Suomesaa julkaisemattoman ruudun kun olen saanut lehden.

Tilasin myös yliopiston kirjaston vapaakappalekokoelmasta Ruudinsavu-lehden vuosikerran, josta löytyy Hopeanuolen teemanumero. Pitää katsoa mitä jänskää infoa siinä on. Numerohan on 2/2005, ja se kyllä on mainittu tässä ketjussa aiemmin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 14.06.2024 klo 13:07:11

Tilasin muuten äsken Saksasta Silberpfeil-lehden, jossa on se äsken puhumani sensuroitu tarina ehjänä. Skannaan siitä tähän tarinan kolmannen Suomesaa julkaisemattoman ruudun kun olen saanut lehden.

Tilasin myös yliopiston kirjaston vapaakappalekokoelmasta Ruudinsavu-lehden vuosikerran, josta löytyy Hopeanuolen teemanumero. Pitää katsoa mitä jänskää infoa siinä on. Numerohan on 2/2005, ja se kyllä on mainittu tässä ketjussa aiemmin.

Oikein hyvä. Nämä kiinnostavat kyllä itseänikin. Selviää tuon Silberpfeilinkin laatu samalla.

Tuossa Ruudinsavussa on ilmeisesti ainakin seuraavat kirjoitukset:

Preerian tarumainen sankari - Hopeanuoli / Petri Poikus

Hopeanuolen avustajat olivat innokas porukka - Valkoinen Kilpi, Nolgee ja kumppanit / Petri Poikus

Kääntäjä Ari Korvola muistelee - Sölvpilenistä Hopeanuoleksi / Petri Poikus

Eli jo epäilty norski-versio voi siis tosiaan paljastua suomalaisen Hopparin lähteeksi.

Kiinnostaa myös, mitä Anssi Hynynen on mieltä Tanssii susien kanssa (Dances with Wolves, 1990) -elokuvasta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 17.06.2024 klo 22:40:09
Koetan huomenna ehtiä käymään lukemassa tuon Ruudinsavun.

Olen edelleen plarannut Hopeanuolia, ja löysinpä toisen maininnan Kuunsäteen ratsun nimestä. Siinä se on Tornado! Voi, voi. Hopeanuolen hevoselle on siis ainakin viisi eri nimeä, ja Pekan ja Kuunsäteen hevosille kaksi. Luulisi, että hevosten nimet olisi ymmärretty tärkeiksi ja että ei olisi ollut liian työlästä pitää kirjaa niistä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 19.06.2024 klo 15:27:28
Tuossa Ruudinsavussa on ilmeisesti ainakin seuraavat kirjoitukset:

Preerian tarumainen sankari - Hopeanuoli / Petri Poikus

Hopeanuolen avustajat olivat innokas porukka - Valkoinen Kilpi, Nolgee ja kumppanit / Petri Poikus

Kääntäjä Ari Korvola muistelee - Sölvpilenistä Hopeanuoleksi / Petri Poikus

Eli jo epäilty norski-versio voi siis tosiaan paljastua suomalaisen Hopparin lähteeksi.

Luin Ruudinsavu 2/2005:n huolella. Siinä on tosiaan juuri nuo kolme artikkelia Hopparista. Oikein hyvä ovatkin! Tässä viestissä on Janne tiivistänyt artikkelien sisältöä:

Ukkospilvi oli Seppo Haltsonen, karismaattinen ja hiukan hankalan luonteen omannut intiaanitietäjä. Hän marssi toimitukseen heti lehden julkaisun alettu ja sai lehden avustajan vakanssin. Avustajia oli muitakin, mutta Haltsonen oli tärkein. Haltsonen sai tietonsa kirjoista ja muilta avustajilta, ja joskus merkkasi muilta saamansa tiedot härskisti omiin nimiinsä. Hän oli taitava käsistään ja valmisti mm. myytäviä intiaanituotteita. Hän myös veti Suomessa järjestettyjä Intiaanileireijä. Hän kehitti ns. tussusodan, kunnon intiaanisodan, jossa ammuttiin nuolilla, mutta nuolien kärjissa ei ollut terää, vaan pehmeitä "tussuja". Nuoli kuitenkin sattui osuessaan.

Täydennän hieman. Kuulemma Haltsonen eli Ukkoskarhu ei osannut englantia. Hän saattoi kysyä lukijoiden kysymyksiä avustajilta, joilla oli englanninkielisiä kirjoja apunaan ja merkitä vastaukset ominaan.

Lehden ensimmäisessä artikkelissa sanotaan virheellisesti, että Hopeanuolia ilmestyi suomeksi 263 lehteä ja neljä taskukirjaa. Oikeat luvuthan ovat 264 ja viisi. Kirjoituksessa myös oletetaan erheellisesti, että saksalaisia Hopeanuoli-seikkailuita on yhteensä 768, koska saksalaisen lehden numerointi menee 768:aan. Todellisuudessa Silberpfeilia julkaistiin 767 erillistä lehteä, koska yhdessä vaiheessa yksi numero jäi ilmestymättä lakon vuoksi. Lisäksi osa saksalaisista lehdistä, runsaasti yli sata numeroa, sisälsi uusintoja. Sitä paitsi seikkailuita tehtiin Saksassa lehtien ohella hivenen myös taskukirjoihin, muihin erikoisjulkaisuihin ja Felix-lehteen. Seikkailujen kokonaismäärää on vaikea laskea, mutta se on pienempi kuin 768.

Suomentamisesta kertova artikkeli vahvistaa sen, että suomalainen lehti käännettiin norjasta. Norjalaiset lehdet olivat lähteenä noin kahden vuoden viiveellä. Mistään yhteispainatuksesta ei puhuta. Kääntäjä Ari Korvola peri lehden suomentajan pestin tyttöystävältään, ja kääntäminen onnistui hyvin ruotsin taidon ja norja–ruotsi-sanakirjan avulla. Hän käänsi lehteä vuosina 1977–83; muitakin kääntäjiä oli samaan aikaan. Yhden Hoppari-sarjakuvan kääntäminen kesti vain noin kolme tuntia, ja siitä maksettiin silloista valuuttaa hyvin 300 markkaa. Nimisarjakuvan ohella Korvola käänsi lehteen myös asia-artikkeleita, mutta ei mustavalkoisia sarjakuvia. Kääntäjä tapasi usein päätoimittaja Hannele Willbergin, mutta ei milloinkaan avustajia ja muita kääntäjiä.

Lehden lopettamisesta annetaan kiinnostavaa infoa. Lehti lopetettiin äkillisesti vuonna 1985. Jopa avustajat yllättyivät tästä, ja mitään selitystä ei annettu edes heille. He arvelevat, että lehti ei enää tuottanut kustantajalle tarpeeksi voittoa. Toki lehden levikki oli tuolloin jo ohittanut huippunsa. Jutussa arvellaan, että intiaanien suurin suosio Suomessa oli mennyt pois mm. kotitietokonebuumin takia, ja Norjassakin oli Hopeanuoli lopetettu vähän ennen. Suomalaisessa lehdessä kuitenkin sanottiin lopettamisen syyksi sarjakuvan loppuminen ulkomailla, mikä ei ollut totta. Satoja tarinoita jäi vielä julkaisematta Suomessa.

Artikkelien kirjoittaja ja haastateltavat ovat yhtä mieltä, että Hopeanuoli-lehden kukoistus päättyi formaattiuudistukseen 1983. Silloin lehti kyllä alkoi ilmestyä jopa joka viikko, mutta paperi muuttui ohuemmaksi, sivumäärä väheni ja myös toimituksellisten sivujen määrä romahti. Suurin osa avustajista jätti lehden tällöin. Todennäköisesti myös monet lehden lukijat pettyivät uudistukseen. Lehden juttupalkkiot kuulemma olivat hyvät, noin 250 markkaa/juttu.

(MUOKS: Selvennetty paria kohtaa.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 19.06.2024 klo 15:39:40
Kiinnostaa myös, mitä Anssi Hynynen on mieltä Tanssii susien kanssa (Dances with Wolves, 1990) -elokuvasta.

Olemme off topic, mutta kerron. Hynynen tosiaan kirjoittaa tästä elokuvasta Ruudinsavu 2/2005:ssa klassikkoelokuvien esittelyn sarjassa. Minusta hän kertoo itse elokuvasta yllättävän vähän keskittyen enemmän sen taustoihin. Selvästi oletetaan, että lukija on jo nähnyt ja muistaa hyvin filmin.

Arvostelijan mukaan elokuva on toteutettu komeasti ja se uudisti lännenelokuvien intiaanikuvan. Leffa kritisoi länsimaista elämäntapaa ja valkoisten antamaa intiaanikuvaa. Tosin kliseisesti valkoisen sankarin intiaanirakastettu saa surmansa lopussa.

Kevin Costnerilla oli vaikeuksia saada elokuvalleen rahoitus, koska ensin osa dialogista tapahtui lakotaksi ja koska filmi oli kolmituntinen. Ohjaajan versio on 52 minuuttia pidempi kuin teatteriversio, mutta jopa parempi. Lakotat valikoituivat alkuperäisasukkaiksi kuvauspaikan takia. Alkuperäisessä Michael Blaken romaanissa ei ole siouxeja, vaan komansseja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 19.06.2024 klo 17:29:13
Hyvää tietoa. Paljon selventyi, mutta samalla heräsi lisää kysymyksiä.

Tuskin nuo vaihtuvat hevosten nimet olivat kääntäjien virheitä, vaan ne lienee sitten käännetty sanasta sanaan norjalaisista versioista. Kahden vuoden viive näyttää tosiaan olevan ensimmäisestä lehdestä lähtien. Toisaalta ei varmaankaan suoraviivaisesti, sillä lehdet eivät näyttäneet ilmestyvän samassa kronologisessa järjestyksessä kuin Norjassa. Tästäkin syystä materiaalin loppumiseen vetoaminen oli tosiaan erikoista.

Vuoden 1983 uudistus vaikutti varmasti paljon. Ainakin omalla kohdallani oli erittäin tärkeää, että lehdessä jaettiin myös muuta tietoa.

On varmasti totta, että suurin buumi oli ohitse juuri samaan aikaan kuin kotitietokoneiden aika alkoi. C64 ja Spectrum 48 saivat suuren suosion samoihin aikoihin. Samalla taisi alkaa myös VHS- ja Betamax-videonauhurien kulta-aika.

Tässä muuten mielenkiintoista juttua Hopeanuolesta. Myös kääntäjä Ari Korvola äänessä.

https://areena.yle.fi/podcastit/1-50822347

ps. kuvassa Ukkoskarhu eli Seppo Haltsonen. Lehti 6/76.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.06.2024 klo 11:41:48
Siltä varalta että äsken mainittu linkki ei joskus toimi: tuo on Ylen podcast nimeltä ”Lapsuuden intiaanisankareiden jäljillä”. Julkaistu 21.6.2021. Kuuntelin sen. Podcastissä mainitaan juuri tuo Hoppari 6/76:ssa ollut valokuva, jonka Oiyahe liitti.

Tuo on kiva radiodoku, joka tallentaa Hopeanuolen ja intiaaniharrastuksen merkitystä ennen. Äänessä olevat sanovat realistisesti, että Hopeanuoli-lehti ei menestyisi enää, koska nykyään lapset ja nuoret viettävät aikaa ruudun äärellä. Lehtiä ei lueta ja intiaanileikit metsässä ovat muuttuneet Pokemonin pelaamiseksi.

Hopeanuolen kääntäjän lisäksi dokumentissa on mukana joitakin lehden avustajia – ainakin Juha Hiltunen ja Simo Hankaniemi olivat sellaisia. Ruudinsavu 2/2005:n mukaan Hankaniemi käytti lehdessä nimimerkkejä Caga, Nolgee ja Palava Sateenkaari ja kirjoitti vuosina 1981–85 lähes sata artikkelia. Hiltunen käytti omaa nimeään laatien noin 30 artikkelia 1979–83.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 27.06.2024 klo 17:15:47
Sain muutamia saksalaisia Hopeanuolia eli Silberpfeileja. Ensivaikutelma sarjakuvista on hyvin myönteinen. Saksalaisissa lehdissä taide pääsee paremmin oikeuksiinsa kuin suomalaisissa. Paperi on kirkkaampaa ja parempaa, värit kirkkaammat ja viivat tarkemmat. Myös sarjakuvien koko on suurempi kuin Suomessa. Sinänsä saksalaisen lehden mitat eivät juuri ole suuremmat kuin Hopparissa, vain leveyttä on vajaa sentti enemmän, mutta suomalaisessa lehdessä on paljon isommat marginaalit sarjakuvien reunoilla.

Miinusta on se, että mitään tietosivuja intiaaneista ei ole. Hankkimissani lehdissä ei myöskään ole mitään kakkossarjaa. Sivuja on vain 32 kannet mukaan luettuna (Suomessa usein 68). Lehdissä olevat tarinat on julkaistu myös Suomessa, mutta se oli tahallinen valinta, sillä tarkoitukseni on myös verrata suomennosta saksalaiseen kieleen.

Saksalaisessa numerossa 714, joka on uusinta numerosta 156, on korvattu numero 156:n vanhat mainokset ruutujen keskellä sarjakuvatarinaa selventävillä teksteillä. Hyvä juttu, vaikka tekstit ovat väkisin väännettyjä.

Oiyahe: minkä kokoisia ne norjalaiset lehtesi ovat?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 28.06.2024 klo 17:27:15
Oiyahe: minkä kokoisia ne norjalaiset lehtesi ovat?


Norjalaiset lehdet ovat samanlevyisiä kuin suomalaisetkin, mutta vajaan sentin lyhyempiä. Samoin niissä, kuten mainitsemassasi Silberpfeilissä, on hieman pienemmät marginaalit sarjakuvien reunoilla. Lisäksi paperi on kirkkaampaa ja parempaa, värit kirkkaammat ja viivat tarkemmat kuin kotoisessa Hopparissa. Samoin niissä on sama sivumäärä, eli kannet mukaan luettuna 32.

Eikä ole myöskään tietosivuja intiaaneista. Keskiaukeamalla näyttää olevan jonkin juttu/mainos, mutta ei aina edes intiaaniaiheinen. Eikä näissäkään ole mitään kakkossarjaa. Hyvin samankaltaisilta vaikuttavat Sølvpilenit.


edit. norjalainen lehti on vajaan sentin lyhyempi kuin suomalainen, eikä pidempi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.06.2024 klo 21:00:52
Tattis! Jep, norskijulkaisut vaikuttavat hyvin samanlaisilta kuin saksalaiset.

Laitan tähän kuvat suomalaisesta ja saksalaisesta lehdestä vierekkäin. Ensimmäisestä näkee, että lehtien mitat ovat lähes samat – saksalainen on vain pikkuisen leveämpi. Toinen kuva havainnollistaa sarjakuvan koon ja kirkkauden eroa. Näissä lehdissä siis on sama seikkailu.

Saksalaiset lehdet muuten on painettu Münchenissä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 29.06.2024 klo 10:44:25
Siitä sensuroidusta Hoppari-seikkailusta. Suomalaisen Hopeanuoli-lehden 4/1977 sivu 57 on aivan sama kuin saksalaisen lehden numero 714:n sivu 26, mutta sen jälkeen Hopeanuolesta puuttuu tasan yksi sivu. Ensiksi puuttuu saksalaisen lehden sivun 27 ylempi puolikas, ja sitten myös sivun 28 ylempi puolikas. Sensurointia on yhteensä neljä ruutua eikä kolme niin kuin aiemmin linkittämäni norjalainen artikkeli sanoi.

Liitän saksalaisen sivun 27 tähän. Laitoin tähän ketjuun vähän aiemmin netistä kopioidut kuvat sivuista 28 ja 29 (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg554404.html#msg554404) ja itse skannatut sivut suomalaisen lehden sivuista 57 ja 58 (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg554405.html#msg554405), jos joku haluaa tarkasti tietää mitä Suomessa sensuroitiin norjalaista lehteä seuraten.

(MUOKKAUS: Lisätty linkit.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 02.07.2024 klo 16:04:51
Suomessa ilmestyi lehden mukana ilmeisesti seitsemän julistetta, kuten täällä on jo mainittu. Saksalaisessa versiossa julisteita oli tietysti enemmän. Googlailin niitä hieman ja huomasin, että kun lehden kannessa oli maininta 'Heute mit Silberpfeil-Poster', silloin mukana tuli juliste. Tässä pari kuvaa niistä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 02.07.2024 klo 18:38:43
Minäkin olen katsonut noita netistä. Käsittääkseni Saksassa julkaistiin monta kymmentä julistetta.

Minullahan on tuo numero 714, jonka julisteesta laitoit kuvan. Se juliste on ikävästi painettu tavallisille sivuille, joiden takana juoksee sarjakuvatarina. Eli julistetta ei kannata irrottaa. Tuo tarina on uusinta paljon vanhemmasta lehdestä (numerosta 156) niin kuin jo aiemmin kirjoitin. Uskon, että alun perin julisteen paikalla on ollut kerhosivut, mutta lehden loppuaikoina kerho oli Saksassa kuihtunut.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 02.07.2024 klo 20:20:11

Minullahan on tuo numero 714, jonka julisteesta laitoit kuvan. Se juliste on ikävästi painettu tavallisille sivuille, joiden takana juoksee sarjakuvatarina. Eli julistetta ei kannata irrottaa. Tuo tarina on uusinta paljon vanhemmasta lehdestä (numerosta 156) niin kuin jo aiemmin kirjoitin. Uskon, että alun perin julisteen paikalla on ollut kerhosivut, mutta lehden loppuaikoina kerho oli Saksassa kuihtunut.

Tuosta sinun numerosta luinkin juuri tuon 'Heute mit Silberpfeil-Poster'. Tosiaan, tuon vanhemman jo mainitun numeron 156 kannessa puolestaan lukee 'Heute mit einer süßen Überraschung'. Jonkin sortin yllätyksestä lienee silloin kyse eli voi hyvinkin olla kerhosivuja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.07.2024 klo 23:04:35
Voi olla, että numerossa 156 oli oikea erillinen juliste, jonka irrottaminen ei tuhonnut sarjakuvaa. En kyllä tiedä mitään. (Vähän hassu ilmaisu muuten tuo ”heute” eli ”tänään” painetussa sanassa. Suomalainen sanoo mieluummin ”nyt”.)

Rupean lähiaikoina laatimaan listaa suomalaisten Hoppari-tarinoiden saksalaisista alkuperäisnumeroista. Tähän on montakin syytä. Minua kiinnostaa tietää, missä järjestyksessä suomenkieliset seikkailut on alun perin julkaistu Saksassa, mikä täällä nähty seikkailu on oikeasti vanhin ja mikä uusin, missä alkuperäisnumeroissa on minusta sarjan kultakausi, missä numeroissa suomalaisissa julkaisuissa on eniten puutteita jne. Lista olisi yleissivistävä ja auttaisi myös kiinnostuneita tilaamaan puuttuvia numeroita ulkomailta. Samalla selvittäisin saksalaisten Hoppari-tarinoiden tarkan määrän.

Netistä löytyy listat suomalaisista ja saksalaisista tarinoista (suomalainen listahan on Wikipediassa). Saksan eBayssä on yksi myyjä, jolla on kuvanäytteet yli sadasta eri Silberpfeilista. Näistä kohdista on ihan hyvä aloittaa lehtien vertaaminen ja listan teko. Osan tarinoista pystyy päättelemään tarinoiden nimien ja lehtien kansikuvien perusteella.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 04.07.2024 klo 13:56:18
Kuulostaa oikein hyvältä. Itse aloitin vastaavasti tekemään samanlaista listaa norjalaisista lehdistä, joista lehti nyt mitä ilmeisemmin on käännetty suoraan. Minuakin kiinnostaa tuo järjestys, joka ainakin nyt vaikuttaa aika satunnaiselta.

Sølvpileneistä löytyy aika kattava kansikuvakokoelma netistä. Niihin vertaamalla sain 1976 (11 lehteä) vuosikerran tulokseksi seuraavanlaisen listan.

Norja              Suomi

11/74               3/76   Vieras saapuu preerialle.
14/74             10/76   Ihmisryöstäjät
18/74             11/76   Vihollisheimon vankina
19/74               7/76   Kapina
20/74               5/76   Hyökkäys leiriin
22/74               6/76   Kovaa peliä
26/74               1/76   Sotarummut kumisevat
  5/75               8/76   Luopio
  6/75               2/76   Kondorikotkan urotyö
10/75               4/76   Hirttotuomio
13/75               9/76   Verinen haamu
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 05.07.2024 klo 21:15:02
Joo, suomalaisissa ja norjalaisissa Hoppareissa on käytännössä samat kansikuvat. Sølvpilenin numerot kiinnostavat minua sikäli mikäli ne auttavat jäljittämään saksalaisia numeroita. Tällä hetkellä norjalaisista lehdistä on indeksoitu Grand Comics Database’iin (www.comics.org) valitettavasti vain 70-luvun alun lehdet, joiden tarinoita ei ole julkaistu suomeksi.

Listasi on aivan oikea. Äkkiä selvitettynä noista Suomen 3/76 on Silberpfeilin numero 90, 9/76 numero 122 ja 10/76 numero 95.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 06.07.2024 klo 09:07:56
Tässä vuoden 1977 lehdet. Pientä hakemista alkaa heti olla, kun kansikuva muuttuu erilaiseksi. Vuoden 1978 osalta, muutamaa lehteä en ole vielä löytänyt lainkaan. https://www.comics.org/series/47225/covers/

Silberpfeilien kanssa se vasta vaikeata onkin. On siinä iso savotta. Löysin yhden vähän sattumalta. Silberpfeil numero 106 on 6/76.





1/77 Kadonnut kätkö,                                       Sølvpilen     1/75
2/77 Kaksintaistelu                                           Sølvpilen   11/75
3/77 Kulta-aarre                                               Sølvpilen     1/76
4/77 Kuunsäde hengenvaarassa                         Sølvpilen     2/76
5/77 Petturi                                                      Sølvpilen     3/76
6/77 Taikahuopa                                               Sølvpilen     5/76
7/77 Urhea kalpeanaama                                   Sølvpilen    7/76
8/77 Comanchet sotapolulla                               Sølvpilen    6/76
9/77 Ponca-heimo sotapolulla                             Sølvpilen    4/76
10/77 Takaa-ajo vuorille                                     Sølvpilen  10/76
11/77 Väijytys solassa                                       Sølvpilen    9/76
12/77 Pako vihollisleiristä                                   Sølvpilen    8/76
13–14/77 Durangon pankkirosvot                       Sølvpilen  11/76
15/77 Tiikeri on irti                                            Sølvpilen  14/76
16/77 Kapteeni Elliotin haamu                            Sølvpilen  12/76  eri kansikuva
17/77 Etsintäkuulutettu murhasta                       Sølvpilen  17/76
18/77 Kultakuume                                             Sølvpilen  13/76
19/77 Lapsenryöstö                                           Sølvpilen  16/76
20/77 Vaarallinen ase                                         Sølvpilen 15/76
21/77 Verilöyly                                                  Sølvpilen 23/76  eri kansikuva
22/77 Kuunsäde puolustautuu                             Sølvpilen 22/76  eri kansikuva
23/77 Kenraali Custerin salainen suunnitelma       Sølvpilen 18/76
24/77 Terroristikopla                                          Sølvpilen 19/76
25/77 Don Remon joukkio iskee                          Sølvpilen 21/76  eri kansikuva
26/77 Kiristäjä                                                   Sølvpilen 20/76
27/77 Petturikiowat                                            Sølvpilen 25/76  eri kansikuva
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 07.07.2024 klo 13:08:10
Silberpfeilien kanssa se vasta vaikeata onkin. On siinä iso savotta. Löysin yhden vähän sattumalta. Silberpfeil numero 106 on 6/76.

Kiitos, merkitsen numeron muistiin.

Näyttää siis siltä, että suomalainen lehti alkoi julkaista Silberpfeilin materiaalia suunnilleen numerosta 100 alkaen. On puppua sanoa, että suomeksi julkaisemattomia tarinoita ei olisi ollut. Ennen Silberpfeil-lehden perustamista Saksassa julkaistiin jopa nelisenkymmentä Hopis-tarinaa Felix-lehdessä.

Saksalaisten lehtien selvittämisessä on pulmana se, että kannet ja tarinoiden nimet ovat erilaiset kuin Norjassa ja Suomessa. Kansikuvat myös ovat geneerisiä eli ne sopivat useaan tarinaan. Esimerkiksi latinon näköisiä rosvoja ei ole aina maalattu latinoiksi, vaan gringoiksi, ja kansissa intiaaneille on saatettu piirtää isot sulkapäähineet, vaikka tarinassa heillä ei ole sellaisia. Selvittämisessä pitää löytää netin kauppapaikoista kuvia lehtien sisäsivuista ja etenkin tarinoiden alkuruuduista.

Saksalaisissa kansissa on muutenkin liikaa henkilöitä. Mielestäni suomalaiset ja norjalaiset piirretyt kannet ovat parempia, koska ne keskittyvät olennaiseen ja ovat keskenään erilaisia.

Alkuperäislehtien jäljittämisessä minulla on tiedossa aika tehokas menetelmä, jossa käytän avuksi netin kuvahakua, etukäteen tehtyjä tekstitiedostoja ja tekstinkäsittelyohjelman etsi-toimintoa. Luulen, että selvitän joitakin kymmeniä lehtiä nopeasti, mutta sitten homma hidastuu. Pahimmillaan joudun etsimään näytekuvia saksalaisista lehdistä järjestelmällisesti, tallentamaan ne tietokoneelle ja etsimään vastaavat sivut suomalaisista lehdistä yksitellen. Merkitsen tarinan saksalaisten tarinoiden listaani eri värillä jos minulla on siitä kuvanäyte.

Toki minulla on muistikuvia siitä millaista taidetta ja millaisia kohtauksia eri vuosikerroista löytyy. Ikävästi vuosien 1983 ja 84 heikkotasoisemmissa lehdissä on puuduttavan samannäköisiä alkusivuja, jotka eivät erotu ja jää mieleen.

Jos joku muu haluaa alkaa tehdä saksalaisten lehtien listausta kanssani, ilmoittakoon minulle. Kahden ihmisen ei kannata tehdä samaa työtä. Aloitan projektin lähipäivinä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 08.07.2024 klo 19:19:13
Tässä kolmen Hopeanuoli-tarinan alkusivut, joissa on samoja aineksia. Kahden tarinan alkuruudut ovat melkein samat, ja niin ikään kahden tarinan alaruudut muistuttavat toisiaan. En vielä tiedä seikkailujen alkuperäisnumeroita, mutta Suomessa nämä ilmestyivät ajallisesti erillään toisistaan.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Veli Loponen on 09.07.2024 klo 21:00:44
Sampsa ja Oiyahe, on ollut kiva seurata tätä keskustelua, vaikka en koskaan ole ollut Hopeanuoli-fani. En tiedä, olenko koskaan edes lukenut yhtään kokonaista lehteä. Jotenkin sitä nuorena sarjakuvaharrastajana dissasi, enkä toisaalta ollut mikään erityinen länkkäri-fanikaan.

Mutta tuli mieleen tuosta lehden lopettamisperusteluista, että materiaalia ei olisi tarpeeksi, että voisiko se tarkoittaa juuri tuota norjalaista lehteä? Jos jostakin syystä materiaali tuli sieltä, eikä haluttu siirtyä saksalaiseen materiaaliin. Yhteispainatuksestahan ei tässä todennäköisesti ole kyse, koska numeroiden välillä on noin suuria eroja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 10.07.2024 klo 18:50:58
Sampsa ja Oiyahe, on ollut kiva seurata tätä keskustelua, vaikka en koskaan ole ollut Hopeanuoli-fani. En tiedä, olenko koskaan edes lukenut yhtään kokonaista lehteä. Jotenkin sitä nuorena sarjakuvaharrastajana dissasi, enkä toisaalta ollut mikään erityinen länkkäri-fanikaan.

Kiva kuulla, että turinointimme kiinnostaa. En minäkään ole ollut Hopeanuoli-fani. Luin joitakin lehtiä lapsuudessani ja tiesin nimisarjan pääsankarit hyvin, mutta en esimerkiksi muista nähneeni Hopeanuolen japanilaista kaveria Endoa ennen kuin vasta muutama vuosi sitten kun aloin kerätä lehtiä (ja keräsinkin sitten nopeasti kaikki). Lapsena pidin Hopeanuolen sarjakuvia tylsinä verrattuna Mustanaamioon ja supersankareihin. Toimitukselliset sivut tuntuivat vaikeatajuisilta ja intiaaniesineiden valmistus liian työläältä. Leikin kyllä metsässä inkkarileikkejä, mutta ne eivät liittyneet Hoppariin.

Nykyäänkin huomaan nimisarjan tarinoissa paljon hyviä aineksia, mutta niiden käsittelytapa on usein kaavamainen ja juoni lapsellinen, ja tarinat päättyvät järjestään töksähtäen viimeisellä sivulla. Els kyllä osasi piirtää hyvin.

En ole edelleenkään lehden fani, mutta arvostan sen toimituksellisia sivuja nykyään valtavasti. Jostain syystä olen innostunut lukemaan ja analysoimaan nimisankarin sarjakuvia. Niistä löytyy sekä humaania sanomaa että tahatonta huumoria. Lehden muita sarjakuvia en jaksa lukea.

Mutta tuli mieleen tuosta lehden lopettamisperusteluista, että materiaalia ei olisi tarpeeksi, että voisiko se tarkoittaa juuri tuota norjalaista lehteä? Jos jostakin syystä materiaali tuli sieltä, eikä haluttu siirtyä saksalaiseen materiaaliin. Yhteispainatuksestahan ei tässä todennäköisesti ole kyse, koska numeroiden välillä on noin suuria eroja.

Viimeisessä suomalaisessa numerossa 22/85 ilmoitetaan lehden lopettamisen syyksi se, että Hopeanuoli-sarjakuvaa ei enää tehdä, että sille ei ole löytynyt uusia tekijöitä vanhojen väsyttyä.

On kyllä totta, että Norjan julkaisu (https://www.comics.org/series/47225/) lopetettiin aiemmin samana vuonna 1985 yhdentoista numeron jälkeen. Norjan lehti ilmestyi joka viikko niin kuin Suomen. Vähän aiemmin 1983–84 Saksan lehdessä alkoivat tuotantovaikeudet, jolloin se alkoi julkaista uusintoja noin joka toisessa numerossa. Ehkä norjalaiset eivät halunneet julkaista uusintoja, mutta ihmettelen, miksi he eivät olisi voineet harventaa oman julkaisunsa ilmestymistahtia.

Suomi tosiaan otti aineiston norjalaisesta lehdestä paitsi vuonna 1985 Norjan lehden loppumisen jälkeen myös saksalaisesta lehdestä (maalatut kannet ovat saksalaisten julkaisujen merkki). Ruudinsavu-lehden artikkelissa lehden kääntäjä mainitsee, että norjalainen aineisto tuli halvemmaksi kuin saksalainen.

Mutta suomalainen lehti julkaisi norjalaisesta lehdestä otettua sarjakuvaa noin kahden vuoden viipeellä ja sitäkin sekalaisessa järjestyksessä. Julkaistavaa Suomessa olisi siis riittänyt vielä noin kahdeksi vuodeksi uusimmista norskilehdistä 1983–85 sekä lisäksi vielä 70-luvun alun monet norskilehdet. Koska Norjassa ilmestyi jopa 465 Sølvpilen-lehteä, yhteensä jopa noin 200 tarinaa eli lehteä olisi vielä voitu julkaista täällä. Norjalaisesta matskusta ei ollut pulaa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 10.07.2024 klo 21:04:25
Minä kyllä olin Hopeanuoli-fani. Sarjakuvan seikkailut eivät itsessään olleet parasta antia mielestäni, vaikka tykkäsin niitä tietysti lukea. Lehden muista sarjakuvista tykkäsin myös, kuten Turokin ja Andarin seikkailusta.

Pidin erityisesti lehden muista informatiivisista jutuista, artikkeleista, kursseista ja teko-ohjeista. Vaikka en ollut kovinkaan hääppöinen tekijä, niin jotain piti askarrella, jotta sai omaa varustelua kohennettua, kun tuli lähdettyä metsään "sotapolulle". 

Kysy Ukkoskarhulta -palsta oli myös hyvä tiedonlähde, jossa kysyttiin paljon kiinnostavia asioita. Suomenkielistä tietoa ei ollut silloin hirveästi saatavilla mistään muualta, joten lehti oli todella tarpeellinen.

Muutkin lännensarjat kiinnostivat ja niitäkin tuli kerättyä. Tärkeimmäksi nousi kuitenkin juuri Hopeanuoli. Onneksi lehdet ovat säilyneet tallessa. Muuten, Hopeanuoli-kerhon heimotodistuskin on vielä tallessa. Tosin aivan ensimmäinen tuhoutui, en enää muista miksi, mutta sain sitten uuden, ja siihen merkittiin aivan eri juokseva numero kuin ensimmäisessä. Tästä taisi olla täällä jo juttua.

Lehteä olisi tosiaan voinut julkaista paljon pidempään, kuten on jo todettukin. Harmi, kun se silloin loppui töksähtäen.

Tässä muuten video, jonka löysin. Hollantilaisen Zilverpijlin esittelyä videomuodossa.

https://www.youtube.com/watch?v=ckVCk28aWLY
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 11.07.2024 klo 18:07:17
Mukavia muisteluita sinulla, Oiyahe.

Aloitin muuten Hopeanuolen nimitarinoiden indeksoinnin. Vuorokaudessa kahden illan aikana on nyt koossa 60:n suomalaisen lehden alkuperätiedot Saksassa. Ensimmäinen suomalainen vuosikerta 1976 näyttää olevan koottu hyvin hajanaisista numeroista, joita on työlästä selvittää, mutta vuosien 1977 ja 1978 tarinat ovat selvästi lähempänä toisiaan.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 13.07.2024 klo 15:51:08
Projektini etenee nyt 10–20 selvitetyllä tarinalla per päivä. Työ ei ole vaikeaa, mutta aikaa kuluu.

Hopeanuolen hevosen nimestä. Ilmeisesti lehden lukijat olivat ihmetelleet ratsun eri nimiä jo varhain, sillä lehden 21/79 palstalla joku kysyy, onko Hopeanuolen hevosen nimi Nopsajalka vai Ukkospilvi. Vastaus kuuluu: ”Hopeanuolella, niin kuin muillakin preeriasotureilla, oli käytössään useampiakin hevosia. Sankarimme omistaa Ukkospilven, Nopsajalan sekä monia muitakin hevosia, joita hän käyttää eri tarkoituksiin. Ukkospilveä Hopeanuoli käyttää ehkä useimmiten hevosen hyvien ominaisuuksien vuoksi.”

No joo. Kyllä tuo mustangi on selvästi sama valkoinen. Ihan alussa lehdessä käytettiin Nopsajalka-nimeä, mutta myöhemmin Ukkospilveä. Nopsajalka-nimeen ei enää palattu myöhemmin.

Tuskin nuo vaihtuvat hevosten nimet olivat kääntäjien virheitä, vaan ne lienee sitten käännetty sanasta sanaan norjalaisista versioista.

Itse uskon, että kyse on vain suomalaisten kääntäjien huolimattomuudesta. Hopeanuolen numerossa 23/81 eläimen nimi muuttuu jopa vierekkäisillä sivuilla: sivulla 52 se on Myrskytaivas ja seuraavalla sivulla Myrskytuuli.

Minulla on viisi saksalaista Hopparia. Pitääpä katsoa, löytyykö niistä Pekan ratsun alkuperäistä nimeä.

Silmäilyn perusteella muuten saksalainen teksti 70-luvun tarinoissa on yksityiskohtaisempaa ja vivahteikkaampaa kuin suomalainen. Hopeanuoli esimerkiksi nimittää intiaaneja "punaisiksi miehiksi" eikä intiaaneiksi niin kuin suomennos tekee. Suomennos jättää tapahtumapaikkojen nimiä (kuten vaikkapa Biisonilaakso) mainitsematta. Puhekuplissa myös on pidemmät tekstit. En tiedä, hävittikö norjalainen teksti välissä vivahteita.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 13.07.2024 klo 21:30:31
Kirjoitan taas tähän ketjuun… Anteeksi, jos menee floodaukseksi.

Katsoessani saksalaisia lehtiä netistä huomasin, että suomalaisessa Hopeanuolessa 5/83 on jätetty pois yksi ruutu kun vertaa sivua Silberpfeilin numeroon 390. Outoa. Ruudun tilalle on pantu postitusohje lehden palstoja varten. Ruutu ei ole mitenkään olennainen juonen kannalta, vaan se vain pysäyttää hetken ja luo tunnelmaa, mutta periaatteessa en pidä poistoista.

Tehtiinköhän tällaista poistoa enemmänkin? Olivatkohan tässä tapauksessa asialla norjalaiset vai suomalaiset? Mielestäni tuo postitusohje olisi mahtunut loistavasti lehden loppuosaan, koska sieltä löytyy jopa tietoisku Mozartista, joka hyvällä tahdollakaan ei suoraan liity länkkäreihin.

Aiemmin tiesin vain yhden tarinan pohjoismaisesta sensuroinnista, josta kirjoitin tässä ketjussa vähän aikaa sitten. Tämä uusi havainto vahvistaa minulle sitä, että jos haluan joskus täydentää Hoppari-sarjakuviani ulkomaisilla julkaisuilla, alkuperäiset saksalaiset julkaisut ovat paras lähde, vaikka niissäkin jo kyllä poistettiin ruutuja mainosten takia. Manitu sentään, pitikö ruutuja härkkiä vielä lisää?

Liitän näytteet oheen. Kuvista huomaa myös sen, miten valjut värit ja huonosti kohdistettu painoväri suomilehdessä on.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 14.07.2024 klo 12:21:47
Projektini etenee nyt 10–20 selvitetyllä tarinalla per päivä. Työ ei ole vaikeaa, mutta aikaa kuluu.

Erinomaista työtä. Koitin itsekin noita selvittää, mutta en oikein tahdo löytää oikeita julkaisuja.

Hopeanuolen hevosen nimestä. Ilmeisesti lehden lukijat olivat ihmetelleet ratsun eri nimiä jo varhain, sillä lehden 21/79 palstalla joku kysyy, onko Hopeanuolen hevosen nimi Nopsajalka vai Ukkospilvi. Vastaus kuuluu: ”Hopeanuolella, niin kuin muillakin preeriasotureilla, oli käytössään useampiakin hevosia. Sankarimme omistaa Ukkospilven, Nopsajalan sekä monia muitakin hevosia, joita hän käyttää eri tarkoituksiin. Ukkospilveä Hopeanuoli käyttää ehkä useimmiten hevosen hyvien ominaisuuksien vuoksi.”

No joo. Kyllä tuo mustangi on selvästi sama valkoinen. Ihan alussa lehdessä käytettiin Nopsajalka-nimeä, mutta myöhemmin Ukkospilveä. Nopsajalka-nimeen ei enää palattu myöhemmin.

Itse uskon, että kyse on vain suomalaisten kääntäjien huolimattomuudesta. Hopeanuolen numerossa 23/81 eläimen nimi muuttuu jopa vierekkäisillä sivuilla: sivulla 52 se on Myrskytaivas ja seuraavalla sivulla Myrskytuuli.

Hesten til Sølvpilen het Tordensky.Hesten til Falk het Ørnøye, og hesten til Månestråle het Jill.

Tuollainen tieto löytyi netistä. En ole varma miten nuo käännetään. Koitin selvittää käännösohjelmien avulla. Kuunsäteen hevonen on tietysti selvä eli Jill. Pekan hevonen ilmeisesti Kotkansilmä. En tiedä miten Hopeanuolen hevonen käännetään norjasta. Olisko se Ukkosmyrskypilvi? Tuo voisi selittää Ukkosmyrskyn ja Myrskypilven sekaannuksia, mutta Nopsajalkaa tuosta ei varmasti saa.

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 16.07.2024 klo 17:04:44
En minäkään löydä kuvia läheskään kaikkien saksalaisten lehtien sisäsivuista, mutta pystyn päättelemään lehtien kansista jotakin. Esimerkiksi Hoppari 6/79:n seikkailussa on talvi ja Pekka taistelee harmaakarhua vastaan. Tällainen kansikuva on Silberpfeil 204:ssä. Talviseikkailuja on niin vähän, että 6/79:n tarinan on pakko olla siitä.

Minulla myös on listaus saksalaisista uusinnoista. Silberpfeilin myöhemmistä numeroista siis löytyy aiempien lehtien tarinoita. Lisäksi monien myöhempien saksalaisten lehtien kansiteksteissä lukee tarinan olennaisia tapahtumia monta lausetta, joiden perusteella voin päätellä tarinan pelkistä teksteistä.

Homma etenee ihan hyvin. Olen nyt selvittänyt noin 110 numeroa, ja 16 muuta on selvitetty todennäköisesti, mutta ne vaativat vielä vahvistuksen.

Ratsujen nimet tulivat näköjään norjasta, mutta suomentajien olisi pitänyt merkitä käyttämänsä nimet muistiin.

Pekan hevonen on suomeksi useimmiten Kotkansilmä, joten sitä voitaneen pitää virallisena nimenä. Kuitenkin ainakin kerran se on Haukansilmä (numerossa 21/85) ja jopa myös Rusko (numerossa 12/83).

Nopsajalka-nimi on varmaan tullut kun on nopeasti pitänyt keksiä jokin sana, joka kuvaa hevosen nopeutta. Sana on huono, koska monilla intiaanien ystävillä tulee mieleen Nopsajalka-seikkailuromaanit. Se vaihdettiinkin Hopeanuolessa suhteellisen pian Ukkospilveen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 18.07.2024 klo 19:43:20
Vuosi 1976 on vaikea, mutta nyt minulla on siinä selvittämättä enää kaksi tarinaa yhdestätoista. Löysin ihan ensimmäisen suomalaisen Hopeanuoli-tarinan (julkaistu numerossa 1/76) onnella saksalaisten lehtien joukosta ilman kantta. Täten näin sarjakuvan alkusivun. Liitän oheen kuvan. Tarinaa ei voinut jäljittää nimen perustella, koska se on suomeksi ”Sotarummut kumisevat” ja saksaksi ihan muuta, ”Kuunsäteen suurin uroteko”.

Tuossa ensimmäisessä tarinassa kiowat myllyttävät pawneita pahasti. Pawneet saavat kiowilta kyytiä aika monessa seikkailussa – nopeasti plaratessa osuvat käsiini myös numerot 26/77, 4/79 ja 5/81. Nämä kaikki ovat minusta laadukkaita juttuja taiteeltaan.

Saksalaisista lehdistä näkee ihan kiinnostavia asioita. Erään seikkailun alkusivu julkaistiin Suomessa peilikuvana. Liitän oheen kuvan saksalaisesta julisteesta, jossa on poikkeuksellisesti kaupunkinäkymä sekä kuvan Ayak-sarjasta, joka varmaan jäi lukijoille mysteeriksi lehden viimeisenä vuonna (sitä siis mainostettiin joissakin kansissa).

Näyttää siltä, että suomalainen lehti alkoi julkaista saksalaista lehteä noin numerosta 89 alkaen, mutta hyvin monia numeroita jäi välistä ennen numeroa 147. Sitten alkoi säännöllisempi julkaiseminen noin numeroon 420 saakka. Sitten jäi noin sata alkuperäistä numeroa välistä ennen suomalaisen lehden loppuaikoja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.07.2024 klo 21:36:10
Hesten til Sølvpilen het Tordensky.Hesten til Falk het Ørnøye, og hesten til Månestråle het Jill.

Tuollainen tieto löytyi netistä. En ole varma miten nuo käännetään. Koitin selvittää käännösohjelmien avulla. Kuunsäteen hevonen on tietysti selvä eli Jill. Pekan hevonen ilmeisesti Kotkansilmä. En tiedä miten Hopeanuolen hevonen käännetään norjasta. Olisko se Ukkosmyrskypilvi? Tuo voisi selittää Ukkosmyrskyn ja Myrskypilven sekaannuksia, mutta Nopsajalkaa tuosta ei varmasti saa.

Google-kääntäjän mukaan ”Tordensky” on suoraan Ukkospilvi. En toki tiedä norjan sanojen merkityksistä. Ukkospilvi tuo mieleeni ärhäkkyyden ja voiman, mutta ei nopeutta. Alkuperäinen nimi Blizzard eli Pyry tai Tuisku viittaa nopeuteen ja hevosen valkoisuuteen.

Saksaksi hevoset ovat vastaavasti Blizzard, Brauner ja Jill. Tosin myös Kuunsäteen ratsu on välillä Brauner todennäköisesti (luulisin) vahingossa.

Olen muuten nyt selvittänyt 160 tarinan alkuperän.

Joskus saksalaisten tarinoiden nimet ovat niin ympäripyöreitä, että niistä ei ole apua. Ne saattavat olla sellaisia kuin ”Koston hetki” tai ”Petoksen yö”. Tarinan nimenä voi myös harmillisesti olla pieni tapahtuma, joka ei liity juoneen taikka paikka, jota ei lue suomennoksessa. Suomalaiset ja norjalaiset tarinanimet samoin kuin kannet ovat keskimäärin tarkempia ja erottuvampia.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 23.07.2024 klo 20:29:18
Nyt on selvitetty netin avulla 190/264 lehteä. 1970-luvun vuosikerroissa kussakin on vain muutama puute. Eniten selvittämättömiä tapauksia, yli 50 tarinaa, on vuosissa 1983–84.

Mukavaa lukea samalla näytteitä saksankielisistä Hopeanuolista. Olen oppinut, että Tinka-puuma on saksaksi ”er” eli uros. Hopeanuolen ystävää Chuckie-kääpiötä näkyy myös vanhoissa saksalaisissa tarinoissa, mikä yllätti minut, sillä muistaakseni suomalaisissa lehdissä hän esiintyy vasta vuosina 1984 ja 85. Harrin manaus ”Olga-tädin parran kautta!” on saksaksi ”Beim Barte meines Onkels Charly!” eli ”Charly-setäni parran kautta!”. Suomentaja on keksinyt tuon hauskan ”tädin”.

Panen tähän näytteen Chuckiesta jännän tuntuisesta tarinasta, jota ei ole julkaistu suomeksi. Hopeanuoli-sarjan kirjavissa hahmoissa on kyllä selvästi ollut agenda: sankareina oli punainen mies ja punainen nainen, valkoinen mies, musta mies, keltainen mies ja jopa kääpiömies.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 25.07.2024 klo 18:43:39
200 selvitettyä tarinaa kasassa. Täytyy kiittää ulkomaisia myyjiä siitä että ottavat niin paljon kuvia lehtien sisäsivuista! Paikat, joissa etsin, ovat eBay, Kleinanzeigen, Willhaben ja Ricardo. Minun muuten on paljon helpompi plarata ja verrata irrallisia Hopeanuolia kuin jos ne olisivat kansiossa.

Lehtien alkuperäisnumeroiden selvittäminen on kuin palapelin rakentamista. Joskus lähden liikkeelle tarinan aiheesta kuin vaikkapa sinitakkien hyökkäys intiaanien kimppuun. Sellaisia saksalaisia kansia löytyy monia, mutta suljen paloja eli tarinoiden vaihtoehtoja pois niin kauan että jäljelle yksi ainoa vaihtoehto. Joskus taas lähden liikkeelle jostakin saksalaisesta alkuperäisnumerosta, jonka suomalaisen vastineen jo tiedän ja googletan vierekkäisiä saksalaisia numeroita.

Joskus päättelen tarinoita pienistä vihjeistä. Annan esimerkin. Eräässä saksalaisessa myynti-ilmoituksessa oli valtava määrä Silberpfeil-lehtiä. Lehdistä oli muutoin vain etukansien ja takakansien kuvia, mutta sisäsivuilta oli näytteenä oheinen yksi kuva, jossa sarjakuvatarina päättyy. No, tuosta sivusta saa selville tarinan nimen, koska sivulla on myös seuraavan lehden mainos. Tarinalistauksesta näkee, että mainoksessa lukeva seuraavan lehden tarina ”Gefahr für Mondkind” on julkaistu Silberpfeilin numerossa 319.

Niinpä sain selville, että sisäsivujen kuva on peräisin numerosta 318. Kun plarasin suomalaisten lehtien tarinoiden loppuja, löysin kyseisen saksalaisen lehden sivun suomeksi Hopeanuolesta 24/80. Biisonikannen perusteella voi myös päätellä, että tuo 319:n tarina on todennäköisesti suomalaisessa lehdessä 9/80.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 29.07.2024 klo 21:00:12
228/264 Hopeanuoli-tarinaa selvitetty. En osaa edes arvioida, montako kymmentä tuntia olen käyttänyt hommaan... Pakko pitää nyt projektissa tauko, koska en enää löydä lisää saksalaisia lehtiä netistä. Pitää siis odottaa, että myytävät lehdet sivustoilla vaihtuvat kunnolla kun en viitsi ruveta pelkästään arvailemaan puuttuvia tarinoita. Osan tarinoista kyllä veikkaisin varmasti oikein, mutta ilman lähdettä en voi tietää mitkä. Uskon kyllä, että saan kaikki seikkailut selvitettyä lähiviikkoina. Tarvittaessa voin myös ostaa muutamia Silberpfeileja; ne eivät ole kalliita.

Kun saan projektin loppuun, minun pitää miettiä, kirjoitanko suomitarinoiden listauksen tänne Kvaakiin vai syötänkö tiedot Grand Comics Database’iin tai Sarjakuvalistauksiin. Onko tämän suhteen toiveita? En aio skannata kansikuvia, koska se on liian iso urakka.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 31.07.2024 klo 11:02:26
Tuo on aikamoinen urakka. Toivottavasti loputkin numerot löytyvät vielä. Ainakaan minulla ei ole erityisiä toiveita listauksen sijoituksen suhteen, kunhan ne vain saadaan näkyville ja käyttöön.

Selailin myös noita Silberpfeilejä. Kuten on jo todettu, julisteita niissä on paljon enemmän kuin meidän Hoppareissa. Ainakin yhteen samanlaiseenkin törmäsin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.08.2024 klo 08:39:32
Itse aloitin vastaavasti tekemään samanlaista listaa norjalaisista lehdistä, joista lehti nyt mitä ilmeisemmin on käännetty suoraan. Minuakin kiinnostaa tuo järjestys, joka ainakin nyt vaikuttaa aika satunnaiselta.

Sølvpileneistä löytyy aika kattava kansikuvakokoelma netistä. Niihin vertaamalla sain 1976 (11 lehteä) vuosikerran tulokseksi seuraavanlaisen listan.

Norja              Suomi

11/74               3/76   Vieras saapuu preerialle.
14/74             10/76   Ihmisryöstäjät
18/74             11/76   Vihollisheimon vankina
19/74               7/76   Kapina
20/74               5/76   Hyökkäys leiriin
22/74               6/76   Kovaa peliä
26/74               1/76   Sotarummut kumisevat
  5/75               8/76   Luopio
  6/75               2/76   Kondorikotkan urotyö
10/75               4/76   Hirttotuomio
13/75               9/76   Verinen haamu

Täydennän norjalaisten ja suomalaisten lehtien listauksesi lisäämällä saksalaiset numerot eteen ja tekemällä taulukon:

SilberpfeilSølvpilenHopeanuoli
9011/19743/1976Vieras saapuu preerialle
9514/197410/1976Ihmisryöstäjät
10018/197411/1976Vihollisheimon vankina
10220/19745/1976Hyökkäys leiriin
1045/19758/1976Luopio
10519/19747/1976Kapina
10622/19746/1976Kovaa peliä
11326/19741/1976Sotarummut kumisevat
1156/19752/1976Kondorikotkan urotyö
11810/19754/1976Hirttotuomio
12213/19759/1976Verinen haamu

Tästä huomaa, että norskit seurasivat sakulehtien järjestystä varsin uskollisesti. En muuten oikein tiedä, millä perusteella tarinan suomalainen nimi pitää päättää, jos sille on laitettu eri nimi kanteen ja ensimmäiselle sivulle. Näistäkin tarinoista vuodelta 1976 löytyy sellainen tapaus. Nyt vain kopioin nimet, jotka sinä Oiyahe olit laittanut.

Voin tehdä tällaisen taulukon omassa artikkelissaan tänne Kvaakiin kunhan saan kaikki lehdet selvitetyiksi. Mainittakoon, että tällä hetkellä myös vuosi 1977 on minulla selvitetty kokonaan Silberpfeileista. Vuodelta 1978 on vain yhden tarinan (Hopeanuoli 3/78) ja vuodelta 1979 kahden tarinan alkuperä (1/79 ja 13/79) selvittämättä. Sen jälkeisissä vuosissa on enemmän puutteita.

Tuo on aikamoinen urakka. Toivottavasti loputkin numerot löytyvät vielä. Ainakaan minulla ei ole erityisiä toiveita listauksen sijoituksen suhteen, kunhan ne vain saadaan näkyville ja käyttöön.

Selailin myös noita Silberpfeilejä. Kuten on jo todettu, julisteita niissä on paljon enemmän kuin meidän Hoppareissa. Ainakin yhteen samanlaiseenkin törmäsin.

Tarkoitat varmaan sinireunaista julistetta, joka julkaistiin Suomessa numerossa 14/80. Tässä netistä tallennettu kuva sen saksalaisesta versiosta. Suomalainen julisteen rajaukset paljastavat, että se  on selvästi peräisin saksalaisesta, vaikka norjalainen lehti olisi ollut välissä lähteenä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 03.08.2024 klo 10:42:30
Täydennän norjalaisten ja suomalaisten lehtien listauksesi lisäämällä saksalaiset numerot eteen ja tekemällä taulukon:

SilberpfeilSølvpilenHopeanuoli
9011/19743/1976Vieras saapuu preerialle
9514/197410/1976Ihmisryöstäjät
10018/197411/1976Vihollisheimon vankina
10220/19745/1976Hyökkäys leiriin
1045/19758/1976Luopio
10519/19747/1976Kapina
10622/19746/1976Kovaa peliä
11326/19741/1976Sotarummut kumisevat
1156/19752/1976Kondorikotkan urotyö
11810/19754/1976Hirttotuomio
12213/19759/1976Verinen haamu

Tästä huomaa, että norskit seurasivat sakulehtien järjestystä varsin uskollisesti. En muuten oikein tiedä, millä perusteella tarinan suomalainen nimi pitää päättää, jos sille on laitettu eri nimi kanteen ja ensimmäiselle sivulle. Näistäkin tarinoista vuodelta 1976 löytyy sellainen tapaus. Nyt vain kopioin nimet, jotka sinä Oiyahe olit laittanut.

Voin tehdä tällaisen taulukon omassa artikkelissaan tänne Kvaakiin kunhan saan kaikki lehdet selvitetyiksi. Mainittakoon, että tällä hetkellä myös vuosi 1977 on minulla selvitetty kokonaan Silberpfeileista. Vuodelta 1978 on vain yhden tarinan (Hopeanuoli 3/78) ja vuodelta 1979 kahden tarinan alkuperä (1/79 ja 13/79) selvittämättä. Sen jälkeisissä vuosissa on enemmän puutteita.

Tuo on oikein hyvä ajatus. Koitan myös täydentää norski versioita kunhan vain ennätän.

Tarkoitat varmaan sinireunaista julistetta, joka julkaistiin Suomessa numerossa 14/80. Tässä netistä tallennettu kuva sen saksalaisesta versiosta. Suomalainen julisteen rajaukset paljastavat, että se  on selvästi peräisin saksalaisesta, vaikka norjalainen lehti olisi ollut välissä lähteenä.

Kyllä vain. Juuri tuota julistetta tarkoitin. Se on ilmeisesti ilmestynyt Silberpfeilissä numerossa 275. Liitän oheen mukaan lehden kuvan.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 04.08.2024 klo 16:17:02
Kyllä vain. Juuri tuota julistetta tarkoitin. Se on ilmeisesti ilmestynyt Silberpfeilissä numerossa 275. Liitän oheen mukaan lehden kuvan.

Niin se varmaan ilmestyi, en vain merkinnyt julisteen lehden numeroa tiedoston nimeen. Tallensin tuon julisteen kuvan kun tallensin muitakin kuvia lehtien sisäsivuista. Olemme selanneet samoja kohteita. Ehkä huomasit, että joissakin saksalaisissa lehdissä on jopa Hopeanuoleen liittyviä puuhatehtäviä.

Kuunsäteestä muuten käytetään saksaksi sanaa "Schwester" eli "sisar", mutta pitääpä tutkia enemmän, että tarkoittaako se oikeasti Hopeanuolen sisarta vai vain naispuolista toveria. Suomalaisessa lehdessä kerrottiin, että Hopeanuoli ja Kuunsäde eivät ole sisaruksia.

Sanoisin itse sarjakuvasta, että olen nähnyt monia näytteitä sarjan vanhoista ja myöhemmistä seikkailuista ja mielestäni Suomessa aloitettiin sen parhaasta kaudesta eli suunnilleen Silberpfeilien numeron 100 kieppeiltä. Kuitenkin monia melko mukavan näköisiä tarinoita jätettiin täällä julkaisematta.

En ymmärrä tarinoiden hyppimistä ja alkuperäisestä poikkeavaa julkaisemista. Lehtien alkuperäinen julkaisujärjestys on tärkeä jo siitä syystä, että joskus tarinassa jokin tapahtuma tai joku hahmo esiintyy selvästi ensimmäisen kerran. Jos sellainen tarina julkaistaan myöhemmin, siis sen jälkeen kun tapahtuma tai hahmo on jo tullut lukijalle tutuksi, seuraa turhaa hämmennystä.

Saksalaisista lehdistä näkee ihan kiinnostavia asioita. Erään seikkailun alkusivu julkaistiin Suomessa peilikuvana.

Tässä kuvat tämän tarinan erilaisista alkusivuista. Jostain syystä toinen on peilikuva.

(E: Lisätty sana.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 15.08.2024 klo 16:27:51
Jahuu! Sain kaikki Hopeanuoli-tarinoiden alkuperäiset numerot suunnilleen selvitetyiksi. Kun vain katselin saksalaisia kansikuvia tarpeeksi monta kertaa, vaihtoehtoja tippui pois. Urakka oli kieltämättä kova. Olisi ollut paljon helpompaa, jos seikkailut olisi julkaistu suomeksi alkuperäisessä järjestyksessä eikä hyppien.

Uskon kyllä, että muutama – mutta korkeintaan vain muutama – numero saattaa olla väärin, koska jouduin arvaamaan ne kansikuvien perusteella ja useampi vaihtoehto käy niille. Koetan vielä yhteillä johonkuhun saksalaiseen keräilijään, joka voisi vahvistaa ne. Ajattelin, että lähettäisin skannit epävarmoista suomalaisista alkusivuista jollekulle, jolla on saksalaiset lehdet.

Viimeisen suomalaisen Hopparin 22/1985 tarina lienee numerosta 630 vuodelta 1984. Tämä 630 on selvästi myöhäisin Silberpfeilin numero suomeksi, sillä edellisen lehden 21/1985 alkuperä on 606:ssa, ja myöhäisin numero sitä ennen on numero 575 Hopeanuoli 45/1984:ssä.

Varhaisimmat Silberpfeilin numerot ovat numerot 38 ja 39 Hopeanuolissa 12/1984 ja 17/1984. Seuraavaksi varhaisin on vasta numero 90, mistä alkaa tarinoiden varsinainen julkaiseminen Suomessa. Nuo poikkeavan varhaiset numpat 38 ja 39 tulivat suomeksi varmaan siksi kun ne julkaistiin Saksassa uusintoina ja norjalaisetkin julkaisivat ne myöhemmin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 16.08.2024 klo 10:49:51
Hieno homma! Tunteja on varmasti kertynyt roimasti. Tarkastus etusivujen skannien avulla kuulostaa hyvältä suunnitelmalta.

Noiden uusintojen (38 ja 39) kautta päästään näemmä sitten käsiksi vanhempaan materiaaliin. Voisi ajatella, että Silberpfeileissä seikkailut ovat ainakin jonkinlaisessa kronologisessa järjestyksessä, toisin kuin meillä tai norjalaisilla.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 18.08.2024 klo 08:18:37
Kyllä, Silberpfeileissa on oikea aikajärjestys. En silti aio järjestää lehtiäni Silberpfeilien numeroiden mukaan.

Vanhojen juttujen taide on ”tinttimäisempää” ja vähemmän realistista ja yksityiskohtaista kuin myöhempien tarinoiden, sanotaan noin Silberpfeilin numeron 70 jälkeen. Mielestäni sarjan taiteellisesti paras kausi alkaa keskimäärin noin Silberpfeilin numeroista 70–80 eteenpäin ja menee pitkälle yli numero 300:n, vaikka yksittäisiä poikkeuksia toki löytyy, koska mukana oli monia piirtäjiä ja koska välillä Selsillä oli enemmän ja välillä vähemmän aikaa piirtää itse. Minusta voi perustellusti sanoa, että Suomessa aloitettiin sarjan parhaimmista seikkailuista.

Hopeanuoli-taskukirjoissa voi olla mukana joitakin vanhoja tarinoita, koska jotkin ovat selvästi vanhaa piirrostyyliä, mutta niiden alkuruudut ovat erilaisia kuin lehdissä, joten en usko, että ne on otettu vanhoista Silberpfeil-lehdistä. Ne saattavat olla peräisin Felix-lehdistä. Suurin osa taskukirjojen tarinoista on kyllä tehty selkeästi niitä varten, koska sivujen ruutumäärä ja -jako ovat eri kuin lehdissä.

Taskukirjojen alkuperän selvittäminen muuten ei ollut vaikeaa. Viisi suomalaista julkaisua löytyvät peräkkäisistä saksalaisista taskukirjoista 5–9. Esimerkiksi täältä (http://www.comichunters.net/?t=1&sc=3515) näkee saksalaisten taskukirjojen kannet.

Minulle on ollut uutta, että myös espanjalainen studio teki Bastei-kustantamolle Silberpfeil-juttuja. Saksalaisten Hopeanuoli-uusintojen nykyinen kustantaja kirjoitti jossakin, että hän ei aio julkaista niitä ennen kuin kaikki Selsin ja Selsin studion Hopeanuolet on julkaistu uudelleen. Ilmeisesti espanjalaisia juttuja on huomattava määrä. Pitää selvittää tarkka määrä. Voin kirjoittaa tällaisista seikoista jonkinlaisen tausta-artikkelin Hopeanuolesta sitten kun teen Kvaakiin suomalaisten julkaisujen listan.

(E: Poistettu espanjalaisista tarinoista niiden määrän karkea arvio 100–200 tarinaa. Oikea määrä lienee vain kymmeniä. Sekoitin kun luin, että espanjalaisia tarinoita alettiin julkaista joskus Silberpfeilin numeroiden 100 ja 200 välillä.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 25.08.2024 klo 09:34:41
Hopeanuolia enemmän lukeneet tietävät, että joissakin lehdissä vihjaillaan, että Pekan ja Kuunsäteen välillä on säpinää – kirjoitin tästä joskus aiemmin. Annan kaksi uutta esimerkkiä.

Numerossa 4/80 Pekka pelastaa Kathy-nimisen naisen rosvojoukolta ja kun hän vie tämän setänsä ranchille turvaan, Pekan luullaan kihlautuneen Kathyn kanssa. Tarinan lopussa Harri kysyy, milloin Pekka menee naimisiin. Hopeanuoli vastaa, että ehkä viiden vuoden kuluttua. Kuunsäde, joka on ruudussa etualalla ja johon Hopeanuoli selvästi viittaa, tuumaa ääneen: ”Pojat hössöttävät, vai mitä, Tinka?”.

Saksalaisessa numerossa 624, jota ei ole suomennettu, Pekka katsoo Kuunsädettä ja vitsailee, että hänestäkin suukko olisi mukava palkinto. Kuunsäde tuhahtaa: ”Tyypillinen mies!” ja jatkaa: ”Ehkä saat minulta suukon, jos ostat minulle uuden vaatteen!”. Pekka nauraa: ”Luulen melkein, että Kuunsäde on mustasukkainen!”.

Laitan näistä kohdista kuvat tähän. Saksalaisen lehden kuva on poimittu netistä. Jätin koko sivun ehjäksi, jotta suukosta puhumisen konteksti ilmenee.

Sinänsä ehkä outoa, että intiaaninainen haluaa ostaa vaatteen eikä tehdä tai teettää sen. Enkä tiedä, oliko suuteleminen Amerikan alkuperäisasukkaiden tapa. Välillä sarjan intiaaneille pannaan länsimaista käytöstä. Samassa lehdessä 4/80 Hopeanuoli tunnistaa espanjankielisen aatelisen vanhaa kirjoitusta. Eräässä toisessa tarinassa hän tietää mitä arkeologia on. Vastaavaa muutakin tulee mieleen kun miettii.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 02.09.2024 klo 20:22:05
”Ehkä saat minulta suukon, jos ostat minulle uuden vaatteen!”.

Ja, Typisch Frau! Aika perinteinen ajatus. Kas kun ei turkkia pyydetä.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 30.09.2024 klo 00:07:38
Kalevi Kalemaan kirja Urpo Lahtisesta ja Lehtimiehistä antaa ymmärtää, että Lehtimiehet olisi julkaissut Hopeanuolta myös (ainakin) Ruotsissa (ks. liite). Tai ainakin yritti. Grand Comics Database (comics org) ei ainakaan tue tätä. Ruotsissa Allers julkaisi Silverpileniä 1970-1974 ja sitten 1974-75 Semic ja vielä Allers 1978-84. Lehtimiehet yritti tuutata muutenkin Skandinavian markkinoille (LESKA - Lehtimiehet Skandinavia) mutta ruotsalaiset torppasivat järjestelmällisesti heidän lehtensä pääsyn myyntiin. Jippoa ja jopa Suosikkia koetettiin saada skandinaavisilla kielillä Ruotsiin ja vissiin myös Tanskaan ja Norjaan. Maailmanvalloitus jäi tekemättä ja "vähin äänin koko LESKA kuoleutui pois". (s. 217-219) [ei oo mitään hajua, mitä noi Alfa-albumit olivat]

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 30.09.2024 klo 01:17:03
Hämmentävää. Hopeanuoli alkoi jo vuonna 1957 liuskalehtenä. Julkaisijana Walter Lehning Verlag.
Näyttää samalta hahmolta.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 30.09.2024 klo 23:05:48
Tämmöinen olis Hopeanuoli-lehdessä 6/1976. Löytyiskö keltään vähän isommassa koossa, eli siis skannausta ko. sivusta?

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.10.2024 klo 18:27:26
Hämmentävää. Hopeanuoli alkoi jo vuonna 1957 liuskalehtenä. Julkaisijana Walter Lehning Verlag.
Näyttää samalta hahmolta.

Vanhan liuskasarjan Silberpfeil (https://de.wikipedia.org/wiki/Silberpfeil_(Lehning)) on toki aivan eri kuin Frank Selsin myöhemmin luoma Hopeanuoli. Yhteistä sarjoilla kyllä on lännenaihe ja Amerikan alkuperäisasukas päähenkilönä.

Saksassa muuten julkaistiin myös Falk (https://de.wikipedia.org/wiki/Falk_(Comic))-nimistä liuskasarjaa, jolla myöskään ei ollut mitään tekemistä Selsin Hopeanuolen kanssa (siis Pekkahan on saksaksi Falk). Se oli ritarisarja.

Tämmöinen olis Hopeanuoli-lehdessä 6/1976. Löytyiskö keltään vähän isommassa koossa, eli siis skannausta ko. sivusta?

Voin skannata tuon lähiaikoina, mutta nyt en jaksa penkoa lehteä esiin. Vastaavia itse tehtyjen asujen upeita kuvia oli muissakin Hopparien numeroissa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 01.10.2024 klo 22:18:22
Vanhan liuskasarjan Silberpfeil (https://de.wikipedia.org/wiki/Silberpfeil_(Lehning)) on toki aivan eri kuin Frank Selsin myöhemmin luoma Hopeanuoli. Yhteistä sarjoilla kyllä on lännenaihe ja Amerikan alkuperäisasukas päähenkilönä.

No hoh. Hopeanuoli on yleisempi nimi kuin arvasikaan. :D

Voin skannata tuon lähiaikoina, mutta nyt en jaksa penkoa lehteä esiin.

Kiitokset!

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.10.2024 klo 18:37:09
No hoh. Hopeanuoli on yleisempi nimi kuin arvasikaan. :D

Juu, on olemassa myös se koirasarja. Ilmeisesti tuo vanhempi Silberpfeil-sarja oli alun perin italialainen; en tiedä sen alkuperäistä nimeä.

Bastei-kustantamon Hopeanuolen nimen alkuperä on minulle epäselvä. Ymmärrän, että nuoli viittaa nopeuteen, mutta miksi hahmo on juuri hopeinen nuoli? Sankarin puku on kyllä vaalea (keltainen), mutta ei hopean värinen. En muista nähneeni, että tätä olisi kysytty suomalaisen lehden kerhopalstalla. Pitää tarkistaa, kerrottiinko vastaus tähän pitkässä tekstikertomuksessa, joka valaisi Hopeanuolen ja Pekan nuoruutta.

Tiettävästi Bastei-kustantamo keksi sankarin nimen - Selsillä oli aluksi muu nimi mielessä. Olisiko Hopeanuoli tarkoituksellinen saksalainen juttu? Wikipedian mukaan Mercedeksen urheiluautoja on kutsuttu hopeanuoliksi 1930-luvulta lähtien, jolloin niistä raaputettiin maali pois.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Etranger on 03.10.2024 klo 21:32:09
Voisiko Hopeanuoli olla mukaelma hopealuodista?

https://fi.wikipedia.org/wiki/Hopealuoti
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 04.10.2024 klo 01:38:45
Juu, on olemassa myös se koirasarja. Ilmeisesti tuo vanhempi Silberpfeil-sarja oli alun perin italialainen; en tiedä sen alkuperäistä nimeä.

Lienee alkuperältään tosiaan italialainen, Benedetto Resio mainitaan piirtäjäksi, mutta saksalainen Walter Kellerman (https://www.lambiek.net/artists/k/kellermann_walter.htm) olisi näemmä jatkanut sitä kun alkuperäinen oli loppunut (?) - ja nämä siis ilmeisesti pelkästään Saksassa. Tarkempia tietoja on vaikea löytää. Mut olisiko Frank Sels voinut näitä lueskella?

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 04.10.2024 klo 19:42:29
Voisiko Hopeanuoli olla mukaelma hopealuodista?

https://fi.wikipedia.org/wiki/Hopealuoti

Hmm. Minusta tämä on enemmän teknologinen väline kuin joku ihminen. En ajattele, että Hopeanuoli-sankari olisi "äärimmäisen tehokas ongelmien ratkaisija". Kuulostaa joltain Van Dammen B-filmiltä. :)


Mut olisiko Frank Sels voinut näitä lueskella?

Muistelen lukeneeni, vai kuulinkohan sen jostakin YouTube-videosta, että Sels asui Belgiassa ihan Saksan rajan lähellä ja tunsi saksalaista populaarikulttuuria. Töihinsä hän sai vaikutteita belgialaisista ja ranskalaisista sarjakuvista (joiden parissa myös työskenteli), mutta myös saksalaisista seikkailukirjoista, ainakin Karl Mayn kirjoista. Periaatteessa hän on voinut tietää 1950-luvun saksalaisen Silberpfeilin, mutta se ei tunnu kovin merkittävältä sarjalta, koska siinä ei ole realistista intiaanikulttuurin ja luonnon esittelyä, mitkä taas olivat Selsille sydämen asioita.

Korostettakoon vielä, että näillä sarjoilla ei ole mitään tekemistä toistensa kanssa. Jostain syystä Bastei antoi Silberpfeil-nimen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Jarkko Sikiö on 05.10.2024 klo 10:33:22
Tämä ketju on pitkään ollut Kvaakin viihdyttävintä sisältöä.

Sekä Tebeosferan että espanjalaisen Wikipedia-sivun (https://es.wikipedia.org/wiki/Joaqu%C3%ADn_Chacopino_Fabr%C3%A9) mukaan saksalaisharrastajat ovat tunnistaneet tuhatkunta Joaquín Chacopino Fabrén kansikuvaa, ja vaikka pikasilmäyksellä en löytänyt mistään tuollaista indeksointia enempää saksaksi kuin enspanjaksi (Wayback Machinella löytyy verkosta poistuneen saksalaisfoorumin sivu, mutta aiheeseen liittyvää höpinää ei ilmeisesti ole taltioitunut), niin mojova määrä Hopeanuolen Saksassa julkaistuista kansista täytyy olla kyseisen miehen taiteilemia.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: echramath on 05.10.2024 klo 21:01:17
Bastei-kustantamon Hopeanuolen nimen alkuperä on minulle epäselvä. Ymmärrän, että nuoli viittaa nopeuteen, mutta miksi hahmo on juuri hopeinen nuoli? Sankarin puku on kyllä vaalea (keltainen), mutta ei hopean värinen. En muista nähneeni, että tätä olisi kysytty suomalaisen lehden kerhopalstalla. Pitää tarkistaa, kerrottiinko vastaus tähän pitkässä tekstikertomuksessa, joka valaisi Hopeanuolen ja Pekan nuoruutta.

Saksalaisista kilpa-autoista, sekä Mercedes-Benzin että Audin edeltäjän Auto Unionin, tavattiin käyttää nimitystä "hopeanuoli" jo maailmansotien välissä, todellisuudessa kyseessä tietysti oli alun perin maalaamattoman alumiinin väri kun joku huomasi, että lyijyä sisältänyt valkoinen maalihan painaa oikeastaan aika paljon. Tällä nyt ei ole minkään valtakunnan (edes kolmannen) yhteyttä villiin länteen, mutta voisiko tästä tulla joku saksalainen yleiskäsitys, että hopeanuolet ovat siisti juttu?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.10.2024 klo 11:00:26
Jarkko: myös Lambiek-sivusto mainitsee, että saksalaisen Silberpfeilin kansia tehtiin Espanjassa, mutta olen suhtautunut tietoon epäillen. Kiitos linkkisi, uskon sen nyt. Bastei kyllä käytti taiteilijoita Euroopan eri puolilta. Espanjalainen Studio Ortega teki myös jonkin verran itse Hopeanuoli-sarjakuvan jaksoja Basteille, mistä Frank Sels sarjan luojana ei pitänyt.

Echramath: minäkin arvelen, että hopeanuoli-nimi on jokin saksalainen juttu.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.10.2024 klo 11:11:56
Timo R toivoi äskettäin skannia intiaanipukujen kuvasta. Hopsujen numeroissa 6–8/76 on kolmiosainen artikkelisarja, joka esittelee suomalaisten harrastajien valmistamia pukuja. Liitän niistä kuvat tähän. Jokainen osa vie lehdessä aukeaman, mutta aukeama ei mahdu skanneriini, joten sivut ovat erillisinä kuvina.

Kvaakin engine hyväksyy näköjään vain neljä kuvaa kerralla yhteen viestiin. Ne ovat tässä. Tuli ehkä hieman pienet kuvat.

Kuvia intiaanipäähineistä ja -asusteista löytyy myös Hopparien kauppa-aseman ilmoituksista ja intiaanileirien kuvauksista. Lisäksi mm. lehdessä 10/77 on raportti Tampereen Lomamessuilta, jonka kuvissa on intiaaniasuja. En skannaa näistä näytteitä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.10.2024 klo 11:17:22
Tässä sitten kolmannen artikkelin kuvat.

Vielä muualtakin löytyi kuvia puvuista. Peter & The Indians -niminen bändi sai Hopeanuolessa mainosta vuonna 1979. Ukkoskarhu teki bändin jäsenille hienot intiaanivaatteet. Yhtyettä haastateltiin numerossa 7/79, ja se pääsi keräilykuvaan numerossa 11/79. Ohessa skannit.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 06.10.2024 klo 12:09:52
No huh! Monenlaista hommaa ollu. Kiitokset skanneista! En ole moisesta bändistä kuullutkaan. Kyllä oli Hopeanuoli ehdottomasti ilmiö!
Apropoo: mikä lienee preeriaintiaanien metallurgian taso ollut ennen ja jälkeen eurooppalaisten tuloa? Tunsivatko hopean? Osasivatko työstää metalleja? Voiko intiaanin nimi ylipäätään olla HOPEAnuoli? En tiedä. Pitäisi perehtyä.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Jarkko Sikiö on 06.10.2024 klo 12:48:41
Olipa mukava juttu, että tuli mainittua Fabre. Tebeosferan sivulta löytyy näytteitä (https://www.tebeosfera.com/autores/chacopino_fabre_joaquin.html), mutta moni Hopeanuolen kansista olivat tuon esimerkin sijaan lastensarjatyylillä tehtyjä (kustantajan vaatimuksesta?).

Osui nimittäin eilen silmäillessä pariin otteeseen, että kustantaja teki ilman Selsin suostumusta muutoksia espanjalaiskuvittajien voimin, mutta syytä ei ole mainittu. Sensuurista ei puhu tekijä itsekään, mutta hymyilyttää kohta (https://www.comic.de/2020/03/silberpfeil-oder-hinter-den-kulissen-einer-erfolgsserie/), jossa mainitaan kuinka sarjassa oli liikaa eroottista latausta.

Joka tapauksessa myöhemmin sarjaa on Selsin pojan toimesta julkaistu tekijän tarkoittamassa muodossa ts. ilman muokkauksia.

voisiko tästä tulla joku saksalainen yleiskäsitys, että hopeanuolet ovat siisti juttu?

Sieltähän se tulee (https://fi.wikipedia.org/wiki/Silver_Arrows) (linkki suomenkieliseen Wikipediaan).

Hopeanuoli on vähän kuin "lentävä suomalainen", että niitä kulkee raiteilla ja hevosiakin nimetään hopeanuoliksi. Tuosta kun menee saksankielisen Wikipedian puolelle, niin löytyy tarkempia esimerkkejä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 06.10.2024 klo 13:00:30
Nuo saksalaiset kannet, ainakin ne joita olen nähnyt, ovat olleet lähes järjestään maalattuja ja aika hyvin tehtyjä. Nyt sitten suomalaisissa Hoppareissa on melkein kaikki ihan vaan piirrettyjä. Ja osa tämmösiä kamalan kehnosti piirrettyjä. Miksi ja kuka mitä häh? Onko nämä norjalaisia?

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Jarkko Sikiö on 06.10.2024 klo 14:46:49
Miksi ja kuka mitä häh?

"Femton kronor? Aldrig inte! Osataan me itsekin."
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 06.10.2024 klo 14:51:45
Nuo saksalaiset kannet, ainakin ne joita olen nähnyt, ovat olleet lähes järjestään maalattuja ja aika hyvin tehtyjä. Nyt sitten suomalaisissa Hoppareissa on melkein kaikki ihan vaan piirrettyjä. Ja osa tämmösiä kamalan kehnosti piirrettyjä. Miksi ja kuka mitä häh? Onko nämä norjalaisia?

Timo

Osa kansista on tosiaan todella kehnon näköisiä. Tuo ei varmaan ole norjalainen kansi, koska mielestäni siellä oli vielä tökerömpi kansi.
Onko norskiversion kannessa nyt niin, että yläosa on maalattu ja alaosa piirretty?


Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.10.2024 klo 17:37:45
Tosiaan osa suomilehden kansista ensimmäisinä vuosina 1976–78 on ala-arvoisia. Ukkoskarhu tai joku muu suomalainen taisi piirtää osan niistä. Pidän myöhemmistä ilmeisesti Norjassa piirretyistä kansista, koska niiden piirrostyyli on harmoninen ja ne kuvaavat tarinoiden olennaisia tapahtumia.

Osui nimittäin eilen silmäillessä pariin otteeseen, että kustantaja teki ilman Selsin suostumusta muutoksia espanjalaiskuvittajien voimin, mutta syytä ei ole mainittu. Sensuurista ei puhu tekijä itsekään, mutta hymyilyttää kohta (https://www.comic.de/2020/03/silberpfeil-oder-hinter-den-kulissen-einer-erfolgsserie/), jossa mainitaan kuinka sarjassa oli liikaa eroottista latausta.

Joka tapauksessa myöhemmin sarjaa on Selsin pojan toimesta julkaistu tekijän tarkoittamassa muodossa ts. ilman muokkauksia.

Ymmärtääkseni Bastein suorittama ”sensurointi” tarkoitti lähinnä vain ruutujen poistamista mainosten takia. Sitä tehtiin paljon. Ilmeisesti ehkä yksittäisiä oikeita sensurointitapauksia oli kuten että sankareille ja sankarittarelle piirrettiin alusvaatteet. Kuunsäteelle piirrettiin ainakin kerran ihan modernit länsimaiset pikkarit ja rintsikat – katsokaa suomalaista lehteä 15/84.

Tuo "Menestyssarjan kulissien takana" -juttu siis on sarjan erään käsikirjoittajan haastattelu. Joo, Kuunsäde oli seksisymboli. Wick Comics julkaisee muokkaamatonta versiota.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.10.2024 klo 18:17:30
No huh! Monenlaista hommaa ollu. Kiitokset skanneista! En ole moisesta bändistä kuullutkaan. Kyllä oli Hopeanuoli ehdottomasti ilmiö!

En minäkään tiennyt tätä bändiä. Näköjään ainakin yksi sinkku (https://www.discogs.com/release/2326426-Peter-The-Indians-Kukaan-Huomenna-Ei-Kaipaa-Indian-Rock) julkaistiin siltä.

Hopeanuoli todella oli iso ilmiö. Numerossa 7/77 on kuva toteemikilpailun töistä. Kuvasta näkyy, että pieniä toteemeja tehtiin ja lähetettiin lehden toimitukseen sadoittain! Ohessa kuvat aukeamasta. Myöhemmin lehdessä oli ainakin nukentekokilpailu ja olikohan myös rummuntekokilpailu?

Aiemmista kuvista vielä. Onhan tämä teksti Ukkoskarhulta vähän itsensä nostamista: ”Kolmantena kuvassa on Ukkoskarhu, jota pidetään Suomen intiaanien päällikkönä.” (E: Viittaan siis intiaanipäällikön kuvaan lehdestä 6/1976.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 06.10.2024 klo 18:53:51
En minäkään tiennyt tätä bändiä. Näköjään ainakin yksi sinkku (https://www.discogs.com/release/2326426-Peter-The-Indians-Kukaan-Huomenna-Ei-Kaipaa-Indian-Rock) julkaistiin siltä.

Intiaanibändi ei tainnut oikein vetää sittenkään. Myöhemmin yhtyeen keulanaama Peter on näemmä tehnyt yhden pitkäsoiton (https://www.discogs.com/release/10589178-Peter-Kohtalon-Ruusu), jonkinsortin iskelmää vissiin.

Mutta nuo toteemit! Jestas sentään! Pitää merkitä muistiin.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 07.10.2024 klo 19:49:29
Tosiaan saksalainen Hopeanuoli-lehti käytti numerosta 190 alkaen silloin tällöin myös espanjalaisia taiteilijoita barcelonalaisesta Studio Ortegasta. Piirrosten laatu oli vaihtelevaa, koska kiire oli kova. Lehti ilmestyi tuolloin jopa kerran viikossa, joten matskua piti koko ajan saada.

Saksalaisella foorumilla on keskustelu (https://www.sammlerforen.net/forum/index.php?thread/35243-silberpfeil-leutnant-blueberry-wer-hat-da-wo-abgezeichnet/) siitä, kuinka kahdesta Silberpfeilista, numeroista 349 ja 340, löytyy Giraudin Blueberry-albumien ruutujen härskin suoraa jäljentämistä. Asialla oli Bastein palkkaama espanjalainen taiteilija. Jäljentämisen lähteenä ovat albumit Angel Face ja Lainsuojaton (saksaksi Vogelfrei). Kuvia tästä näkyy linkkaamani ketjun kolmella ensimmäisellä sivulla. Tuolla sanotaan, että kopiointi huomattiin aikanaan ja että todennäköisesti Bastein piti maksaa korvauksia Dargaudille.

Mainittu numeron 349 tarina ”Der letzte Zug nach Santa Fe” on julkaistu suomeksi Hopeanuolessa 2/1982 nimellä ”Silverstonen pikajuna vaarassa”. Sen sijaan Silberpfeil 340:n tarinaa ”Die Krieger des bösen Geistes” ei ole nähty suomeksi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 10.10.2024 klo 14:40:52
Hopeanuolen tai oikeammin kai Ukkoskarhun intiaanileirit olivat kohtuullisen suosittuja. Niitä oli useampana vuonna. Kyllä Hoppari oli ilmiö aikanaan. Löysin vuoden 1984 mainoslehtisen ja skannaan sen lehdet tähän.

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 10.10.2024 klo 23:33:10
Löysin vuoden 1984 mainoslehtisen ja skannaan sen lehdet tähän.

Kiitokset, historian havinaa!
Ateriat Hotelli Maisan keittiöstä! Ettei sittenkään pemmikaania ja muuta intiaanisapuskaa! :D
Mutta hoh: leiriläiset ovat nauhoittaneet omia intiaaniesityksiään! Toivottavasti semmoiset nauhat ovat jossain tallessa.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 11.10.2024 klo 16:10:44
Oiyahe: osaatko sanoa mitä kautta sait tuon mainoslehtisen? Esimerkiksi tuliko se Hopeanuolen tilaajille postissa vai pitikö se pyytää jostakin vai jaettiinko sitä joissakin tapahtumissa? Ainakaan Hoppari-lehden sisällä ei tuota ollut.

Olikohan niin, että tuo mainoksesi Maisansalon tapahtuma ei ollut Hopeanuoli-lehden virallinen leiri vaan Ukkoskarhun ihan oma? Tuossa Maisansalon leirissä lukee päivämääriksi 25.6.–29.7.1984.

Hopeanuolessa 8/1984 on Kullasvuoren intiaanileirin mainosliite. Ajallisesti se menee osittain päällekkäin Ukkoskarhun leirin kanssa: se on/oli 1.–21.7.1984. Kullasvuori on leirintäalue, joka sijaitsee Padasjoella. Tämän leirin järjestäjäksi ilmoitetaan Padasjoen matkailu Oy, ja Ukkoskarhun nimeä ei lue liitteessä lainkaan.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 11.10.2024 klo 16:35:31
No toden totta. Erinomainen huomio, Sampsa. Aloin itsekin pähkäillä asiaa, ja se on luultavasti tullut Ukkoskarhu Oy kauppa-aseman myyntikatalogin mukana (liitän mukaan ensimmäisen sivun), ja siten ollut ihan oma leirinsä. Olet oikeassa.

Timo: Samoin toivon, että jossain olisi noita taltiointeja tallessa. Olisipa hienoa joskus päästä niitä näkemään.

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 11.10.2024 klo 16:45:13
Muuten, tuosta voisi päätellä, että Ukkoskarhu oli mainio piirtäjä tai hänellä oli joku läheinen taiteilija, joka pystyi tuottamaan tarvittaessa kuvia. Tuo piirros muistuttaa tyyliltään monia kuvia, joita esiintyi Hopeanuolessa.

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 11.10.2024 klo 19:12:46
Oliko siis Ukkoskarhulla muitakin leirejä, joita hän itse veti, Hoppari-leirien rinnalla? Tällaisen kuvan löysin netistä vuodelta 1983.


"Ukkoskarhun intiaanileiri kesällä vuonna 1983, kuvaaja Teuvo Kanerva, kuva Copyright Museovirasto. Portin pielessä on opastaulu, jonka mukaan "Intiaanikylä on auki uteliaille klo 14 - 19. Opastettu kiertokäynti leirissä ja aitan yläkerran esinemuseossa hinta 5 mk lapset ja aikuiset."
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 12.10.2024 klo 00:23:45
Leirit "jakautuivat kahtia" kun Ukkoskarhu-Haltsosella oli jotain "henkilökohtaisia ongelmia" ja sillä tuli vissiin jotain kiistaakin. Ruudinsavu 2/2005. Petri Poikuksen juttu Hopeanuolen avustajista.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 12.10.2024 klo 12:36:57
Juu, leirit eriytyivät jo muutaman vuoden jälkeen. Hopeanuolissa on niistä eri raportteja. Kaivoin Timon liitteessä mainittujen vuosien 1980 ja 1981 lehdet esille.

Lehdessä 18/80 on Ukkoskarhun kirjoittama raportti leiriltä Kolista. Osallistujia siinä oli hieman yli 20. Numerossa 20/80 puolestaan on teksti Kullasvuoren leiriltä. Siellä oli yksi kahden viikon ja kaksi viikon leiriä, joissa osanottajia oli yhteensä noin 120. Tämän tekstin kirjoittajina ovat Martti Putkonen, Marjaana Putkonen ja Juha Hiltunen.

Edelleen esim. numerossa 22/81 on kirjoitus Kullasvuoren leiristä, jossa leiriläisiä oli melkein 200. Ja Hopeanuolessa 24/81 Ukkoskarhu kertoo Kolin leiristä; siellä kävi intiaanimenoa ihmettelemässä monia turisteja. Osanottajien määrää ei suoraan kerrota, mutta eräästä taistelukuvauksesta voi päätellä, että ilmeisesti yli 80.

Leirien kuvauksia on hyvin antoisaa lukea lehdistä. Mutta olivathan ne nykypäivästä katsottuna hullua menoa. Lapset luovutettiin ventovieraiden aikuisten huostaan metsäoloihin viikoksi tai kahdeksi. Oli askartelua, rakentamista, uimista, veneilyä, kalastusta ja taistelua, joissa saattoi helposti loukata itsensä. Aseita käytettiin paljon, ja lapset olivat villissä iässä. Kännyköitä ei tietenkään ollut. Sitä vain luotettiin silloin ihmisiin! Kolin raportissa 1981 kerrotaan, että siellä järjestettiin suunnistuskilpailu, jossa leiriläisten piti löytää metsästä leiripaikkaan. Yksi tyttöryhmä oli metsässä eksyksissä melkein kolme tuntia.  :o
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 12.10.2024 klo 12:44:47
Muuten, tuosta voisi päätellä, että Ukkoskarhu oli mainio piirtäjä tai hänellä oli joku läheinen taiteilija, joka pystyi tuottamaan tarvittaessa kuvia. Tuo piirros muistuttaa tyyliltään monia kuvia, joita esiintyi Hopeanuolessa.

Ukkoskarhu oli lehden vakiopiirtäjä. Joskus hän lisäsi piirrostensa oheen symbolinsa, joka oli kaksi mustaa karhunkäpälää ja joskus vielä käpälien välissä oli salama. Sanoisin, että hän oli lahjakas piirtäjä, mutta hän piirsi vaatteet ja varusteet paljon huolellisemmin kuin ihmiset. Jotkin Hopeanuolten huonotasoiset kannet ovat hänen piirtämiään, vaikka suurin osa toki on norjalaisten.

Kauppa-aseman nimi oli aluksi Hopeanuolen Kauppa-asema, mutta se muuttui Ukkoskarhu Oy:n asemaksi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 12.10.2024 klo 14:22:44
Tällaisia tietoja löysin leireistä. Niitä voidaan ajatella olleen kolmen sorttisia.

 I. Hopeanuoli-leirit.

1. Jämsän (Säyrylä) leiri 3.7. - 9.7. 1978. Intiaani-tipejä 7. Leiriläisiä 50, ohjaajia 7. Päällikkö Ukkoskarhu.
2. Padasjoen (Kullasvuoren) leiri 1.7. - 28.7. 1979. Intiaani-tipejä 1 (päällikön) + 4 (ei asuttavia) + 13. Leiriläisiä n.220, ohjaajia 9. Päällikkö Ukkoskarhu.


II. Kullasvuoren matkailukeskuksen järjestämät leirit (Hopeanuoli-lehti sponsorina).

3. Padasjoen (Kullasvuoren) leiri 13.7. - 26.7. 1980. Intiaani-tipejä 1 (päällikön) + 15. Leiriläisiä n. 140. Ohjaajia 7. Päällikkö Juha Hiltunen.
4. Padasjoen (Kullasvuoren) leiri 28.6. - 25.7. 1981. Intiaani-tipejä 1 (päällikön) + 23. Leiriläisiä n. 250, ohjaajia 11. Päällikkö Juha Hiltunen.
5. Padasjoen (Kullasvuoren) leiri 4.7. - 25.7. 1982. Intiaani-tipejä 1 (päällikön) + 24. Leiriläisiä n. 280, ohjaajia 10. Päällikkö Kari Salonius.
6. Padasjoen (Kullasvuoren) leiri 3.7. - 23.7. 1983. Intiaani-tipejä 1 (päällikön) + 3 (ei asuttavia) + 24. Leiriläisiä n. 300. (Erikoisuus: 7 hevosta ja 3 ponia). Päällikkö Kari Salonius.
7. Padasjoen (Kullasvuoren) leiri 1.7. - 21.7. 1984. Intiaani-tipejä 1 (päällikön) + 3 (ei asuttavia) + 13. Leiriläisiä n. 160. Päällikkö Henry Flinkman.


III. Ukkoskarhun leirit.

1. Kolin leiri 11.6. - 15.6. 1980. Leiriläisiä n. 25
2. Kolin leiri 28.6. - 25.7. 1981. Leiriläisiä n. 80. Tipejä ja majoja ehkä n. 10.
3. Maisansalon leiri 3.7. - 13.8. 1982. Leiriläisiä n. 140. Tipejä ja majoja n. 15.
   (Erikoisuus : Metsäintiaanimajoja ja kalkkunatarha).
4. Maisansalon leiri 27.6. - 23.7. 1983. Leiriläisiä n. 150. Tipejä ja majoja n. 17. (Erikoisuus : Aito nahkainen intiaaniteltta).
5. Maisansalon leiri 25.6. - 29.7. 1984. Leiriläisiä n. 150. Tipejä ja majoja n. 17.
6. Maisansalon leiri 24.6. - 27.7. 1985. Leiriläisiä ehkä n. 80. Tipejä ja majoja ehkä n. 10.

Huom! 1984 mainoslehtisen mukaan Ukkoskarhu itse mainostaa sinä vuonna mukana olleen nahkaisen tiipin, parikymmentä tiipiitä, metsäintiaanien kaupunki (kolmen metrin paaluaitaus, useita jalavankuoritaloja, keittotulipaikkoja ja leivänpaistouuni) , hikoilumajoja, kilpi- ja kuivaustelineitä sekä pemmikaanin kuivaustelineitä.


Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 12.10.2024 klo 15:01:36

Leirien kuvauksia on hyvin antoisaa lukea lehdistä. Mutta olivathan ne nykypäivästä katsottuna hullua menoa. Lapset luovutettiin ventovieraiden aikuisten huostaan metsäoloihin viikoksi tai kahdeksi. Oli askartelua, rakentamista, uimista, veneilyä, kalastusta ja taistelua, joissa saattoi helposti loukata itsensä. Aseita käytettiin paljon, ja lapset olivat villissä iässä. Kännyköitä ei tietenkään ollut. Sitä vain luotettiin silloin ihmisiin! Kolin raportissa 1981 kerrotaan, että siellä järjestettiin suunnistuskilpailu, jossa leiriläisten piti löytää metsästä leiripaikkaan. Yksi tyttöryhmä oli metsässä eksyksissä melkein kolme tuntia.  :o

Kyllä juuri näin se on. Yhdellä ohjaajalla saattoi lisäksi olla joukkueellinen kaitsettavia lapsia vastuullaan. On siinä saanut olla silmät selässäänkin. Toisaalta, tuollaista se oli noihin aikoihin. Kotoakin saatettiin lähteä tuntikausiksi "metsästämään", kiipeilemään kallioille ja veistelemään nuolia. Eikä aina muistettu siitä vanhemmillekaan kertoa. Ei sitä tainnut kukaan oikein vaarallisena puuhana pitää.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 12.10.2024 klo 18:14:51
Tällaisia tietoja löysin leireistä. Niitä voidaan ajatella olleen kolmen sorttisia.

Kiitos, Oiyahe! Kerrassaan loistava yhteenveto!

Onko tietojesi lähteenä muutakin kuin Hopeanuoli-lehdet? Minusta joskus on leirien kuvauksista lehdissä vaikea sanoa, tarkoittaako niiden mainitsema osallistujien määrä kaikkia ihmisiä (siis myös valvojia/ohjaajia) vai pelkkiä leirille otettuja lapsia.

Ennakkotiedot poikkesivat joskus toteutuneesta leiristä. Esim. ensimmäiselle leirille suunniteltiin hevosia, mutta niitä ei tainnut tulla. Tuolle ekalle leirille 1978 olisi ollut paljon enemmän tulijoita, mutta määrä rajattiin tietoisesti viiteenkymmeneen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 12.10.2024 klo 18:53:40

Onko tietojesi lähteenä muutakin kuin Hopeanuoli-lehdet? Minusta joskus on leirien kuvauksista lehdissä vaikea sanoa, tarkoittaako niiden mainitsema osallistujien määrä kaikkia ihmisiä (siis myös valvojia/ohjaajia) vai pelkkiä leirille otettuja lapsia.

Tuo on tosiaan Juha Hiltusen laatima lista. Itse käsitin niin, että nuo mainittujen ohjaajien lukumäärä lasketaan vielä leiriläisten päälle.

Lähteet: Hopeanuoli-lehdet 1978-84, Padasjoen Sanomat 1979-84 sekä henkilöhaastattelut (mm. Antti Linnavirta, Kari Salonius, Henry Flikman, Simo Hankaniemi, Riku Hämäläinen, Risto Vuoripalo, Seppo Haltsonen, Kari Päiviö ja Juha Hiltunen)

Juha Hiltunen
Turku 19.1.2021
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 14.10.2024 klo 19:45:17
Uskotaan tätä Hiltusen listaa! Onko se jossakin päin nettiä luettavissa vai saitko sen henkilökohtaisesta sähköpostista?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 18.10.2024 klo 20:18:37
Jollakin Hopeanuolen leirillä oli mukana aito naispuolinen intiaani jostakin Väli-Amerikasta. Luin siitä viime viikolla, mutta en merkinnyt lehden numeroa muistiin. Kuvakin siinä oli.

Varhaisissa Hopeanuolissa oli myös juttu kahdesta yhdysvaltalaisesta intiaanimiehestä, jotka vierailivat Suomessa. Mielenkiintoista, että kyseiset herrat tiesivät Kalevalan. Jutun tekijäksi on merkitty Ukkoskarhu. Sitä vain ihmettelen, että kuka näitä miehiä jututti, koska Ruudinsavun artikkelien mukaan Ukkoskarhu ei osannut englantia kunnolla? Liitän skannit tähän.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 19.10.2024 klo 01:37:38
Intiaanien merkkikielellä tietenkin! Hohoo!
Sen samaisen Ruudinsavun mukaan Ukkoskarhu omi toisinaan muiden juttuja omiin nimiinsä. Aika epäreilusti.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 08.11.2024 klo 15:23:43
Uskotaan tätä Hiltusen listaa! Onko se jossakin päin nettiä luettavissa vai saitko sen henkilökohtaisesta sähköpostista?

Facebookista, Suomen Intiaaniyhdistyksen sivuilta, löytyi tuo lista. Siinä oli myös muuta tietoa, kuten minkälainen sää oli minäkin ajankohtana. En kirjoittanut kaikkia tietoja ylös listaani, sillä ne olivat siellä kuvamuodossa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 08.11.2024 klo 15:24:38
Jollakin Hopeanuolen leirillä oli mukana aito naispuolinen intiaani jostakin Väli-Amerikasta. Luin siitä viime viikolla, mutta en merkinnyt lehden numeroa muistiin. Kuvakin siinä oli.

Varhaisissa Hopeanuolissa oli myös juttu kahdesta yhdysvaltalaisesta intiaanimiehestä, jotka vierailivat Suomessa. Mielenkiintoista, että kyseiset herrat tiesivät Kalevalan. Jutun tekijäksi on merkitty Ukkoskarhu. Sitä vain ihmettelen, että kuka näitä miehiä jututti, koska Ruudinsavun artikkelien mukaan Ukkoskarhu ei osannut englantia kunnolla? Liitän skannit tähän.

Samaisella Facebook-sivulla joku mainitsi, että vaikka Ukkoskarhulta ei itseltään englannin kieli taittunut kovin hyvin, hänellä oli lähipiirissään joku, joka auttoi englanninkielisen aineiston kanssa. On mahdollista, että tämä 'tulkki' oli mukana myös haastatteluissa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Reima Mäkinen on 08.11.2024 klo 17:05:27
Juu, on olemassa myös se koirasarja. Ilmeisesti tuo vanhempi Silberpfeil-sarja oli alun perin italialainen; en tiedä sen alkuperäistä nimeä.
Vähän taas väliin aiheen sivusta. Se koirasarja oli Hopeanuoli vain Suomessa. Ilmeisesti siitä syystä, että telkussa pyörinyt anime oli aiemmin päätetty laittaa sen nimiseksi.
Quote
Ginga: Nagareboshi Gin (jap. 銀牙~流れ星銀~, suom. Hopeahammas: Tähdenlento Gin, suomennettu nimellä Hopeanuoli
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 23.11.2024 klo 13:59:10
Liitän tähän kuvanäytteet noista Hoppari-leireistä, joihin Hiltunen on koonnut kattavan tietopaketin. Kuvat ovat siis kopioitu Intiaaniyhdistyksen sivuilta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 23.11.2024 klo 14:08:01
Hopeanuolen vuosikirjoja on ainakin 1-2/78 ja 1-2/79.

Onko myöskin 1-2/80? Näin olin jostain lukevinani, mutta en onnistu löytämään netistä edes kuvaa kyseisistä kirjoista.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 23.11.2024 klo 16:28:04
Hopeanuolen vuosikirjoja on ainakin 1-2/78 ja 1-2/79.

Onko myöskin 1-2/80? Näin olin jostain lukevinani, mutta en onnistu löytämään netistä edes kuvaa kyseisistä kirjoista.

Vuoden 80 kirjat ovat ohuempia "keräilykirjoja" eivätkä vuosikirjoja. Minulla on jossain, varmaankin vanhalla tietokoneellani, kuvat niiden kansista, mutta en ehdi kaivella niitä esiin tähän hätään.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 23.11.2024 klo 16:29:56
Liitän tähän kuvanäytteet noista Hoppari-leireistä, joihin Hiltunen on koonnut kattavan tietopaketin. Kuvat ovat siis kopioitu Intiaaniyhdistyksen sivuilta.

Onpas näissä tallennettu historiaa kivasti! Ohjelma, säät ja kaikkea. Kerrassaan kiinnostavaa luettavaa. Kiitos näiden jakamisesta!

Minulle selvisi noiden ansiosta, että Kotkankatse oli päätoimittaja Hannele Willberg – se mainitaan ensimmäisellä leirillä Jämsässä 1978. Ja tuo oikea intiaaninainen oli Quetzal-niminen Kullasvuoren leirillä vuonna 82. Muutama muukin pohtimani nimi selvisi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 23.11.2024 klo 16:49:32
Onko myöskin 1-2/80? Näin olin jostain lukevinani, mutta en onnistu löytämään netistä edes kuvaa kyseisistä kirjoista.

Tässä joskus netistä kopioimani kuvat keräilykirjoista. Olivat tallennettuna nykyiselle tietokoneelleni. Ovat ne myös saattaneet olla myös tässä ketjussa joskus.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 23.11.2024 klo 17:57:56
Tämä olikin yllättävä tieto, kiitos Sampsa. Tähän asti olin siinä uskossa, että noita vuosikirjoja olisi ollut vielä 1-2/80. Niitä ei tosiaankaan tunnu löytyvän mistään, joten varmaankin on niin kuten totesit, että keräilykirjat ovatkin sitten niiden tilalla.


Täältä taisin tuon virheellisen tiedon löytää.

http://www.perunamaa.net/sarjakuvat/publication.php?id=hopeanuoli
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 23.11.2024 klo 20:18:25
Ok, tiesit siis jo ennestään nämä keräilykirjat. En usko, että vuosikirjoja tuli enää vuonna 1980. Minusta se on yleistä tietoa.

Kvaakista kyllä löytyy joitakin viittauksia, jotka voi tulkita väärin. Ainakin tämä:

Tarkistin asian ja minulta löytyy seuraavat vuosikirjat:
2/1979
1/1980
Eli ainakin noina vuosina on tuollaisia kirjoja tehty.
Mahtaako olla muitakin olemassa?

Jos mkivimaki on kuulolla, hän voinee kertoa mikä kirja tuo 1/1980 on.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 23.11.2024 klo 22:58:59
Jos haette nyt huutonetistä hopeanuoli keräilykirja suljetuista kohteista niin huomaatte että Sampsan kuvaa vastaava keräilykirja 2 on siellä ja sisältää viisi numeroa. Perunamaan listaa kun katsoo niin se olisi 1981 keräilykirja 2

Kuvissa lukee että sisältää 6 numeroa ja molemmat olisivat 1980 mutta huutonetin myyjän ja perunamaan mukaan keräilykirjat sisälsi vain 5 numeroa ja tulivat eri vuosina. Mkivimaelle myin aikoinaan ison  osan hopeanuolikokoelmastani ja melkein olisin kyllä valmis uskomaan että tuo 1/80 vuosikirja joka perunamaassakin on mainittu on olemassa. Lapsena noita paksumpia kokoelmia oli kirjastossa mutta en nyt mene näillä muistikuvilla väittämään että siellä oli myös 1-2/1980 mutta pitäisin mahdollisena koska niitä oli kuitenkin useampia erilaisia. En niitä lukenut kun oli koko sarja itsellä mutta ihailin että tälläisiäkin on. Tarkistin kaksi keräilylehtien hinnastoa ja kummassakaan ei mainittu ollenkaan vuosikirjoja tai keräilykirjoja
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 24.11.2024 klo 10:04:13
TOSA: Voi hyvin olla, että toisessa kuvatiedostoissani lukee väärä vuosi. Ilmeisesti kuitenkin keräilykirjoja ilmestyi vain kaksi kuten Sarjakuvalistauksissakin lukee.

Olen muutama vuosi sitten kirjoittanut kuvien nimiin nuo numeromäärät, jotka tosiaan eivät pakosti pidä paikkaansa. Jostain syystä oletukseni on ollut, että kaikissa keräilykirjoissa on kuusi lehteä. Olen kyllä joskus törmännyt viisi numeroa sisältäneeseen kokoelmaan, mutta uskonut, että siitä on irrotettu tai irronnut yksi numero. Kansien välissä on ollut tilaa yhdelle lehdelle.

Muutenkin keräilykirjoissa on jotakin häikkää: lehtien numerot tuntuvat hieman vaihtelevan. Ehkä niihin pantiin painossa ylijäämänumeroita?

En ole koskaan hommannut näitä, koska yhteen pantujen lehtien lukeminen ja vertaileminen keskenään on niin hankalaa. Jos vuosikirjoja 1980 on olemassa, ne ovat minusta uskomattoman harvinaisia ja lienevät vain painon kokeiluerä. En ainakaan vielä usko niiden olemassaoloon.

E: Tarkistin tuossa Hopeanuoli-kuvani vanhalta tietsikaltani. Niissä ei ole yhtäkään kuvaa vuoden 80 vuosikirjoista. Keräsin kuvia netistä monta vuotta.

E 2: Lähetin äsken Mkivimaelle yksärin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: J4N1 on 24.11.2024 klo 10:36:15
Itseltä löytyy Keräilykirja 2. Sisältää 1981 numerot 1, 2, 4, 5 ja 8. Tai pitäisi sisältää, 1 ja 8 numeroista on vain kannet jäljellä.

Ostin tuon jostain kirppikseltä verestääkseni vanhoja muistoja, kun lapsena pidin lehdestä kovasti, mutta myöhemmin ne tuli hävitettyä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 24.11.2024 klo 11:50:19
Keräilykirjojen numerointi näyttää olevan hieman epäselvä. Niitä on useampia yhdistelmiä ilmeisesti.

Tässä ovat omat kirjani. En ole varma, mitkä numerot Keräilykirjasta 2 mahdollisesti puuttuvat.


Keräilykirja 1: 7, 8, 9, 10, 11, 12 (vuodelta -80), yhteensä 6 kpl



Keräilykirja 2: 2, 4, 5, 6 (vuodelta -81), yhteensä 4 kpl
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 24.11.2024 klo 14:50:34
Keräilykirja 2 takana lukee, että lehtiä on 6 kpl. Tässä versiossa ei ole. Lisäksi Keräilykirjan selkämys on niin kapea, ettei siihen edes mahtuisi 2 lehteä lisää.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 25.11.2024 klo 16:40:46
Ok, tiesit siis jo ennestään nämä keräilykirjat. En usko, että vuosikirjoja tuli enää vuonna 1980. Minusta se on yleistä tietoa.

Kvaakista kyllä löytyy joitakin viittauksia, jotka voi tulkita väärin. Ainakin tämä:

Jos mkivimaki on kuulolla, hän voinee kertoa mikä kirja tuo 1/1980 on.
Moro. Eipä ole toviin tullut vierailtua täällä. Koitan muistaa tsekata mitä Hopeanuoli spessuja omasta kaapista löytyy ja lataan tänne sitten kuvat.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 25.11.2024 klo 16:54:25
Keräilykirja 2 takana lukee, että lehtiä on 6 kpl. Tässä versiossa ei ole. Lisäksi Keräilykirjan selkämys on niin kapea, ettei siihen edes mahtuisi 2 lehteä lisää.

Huh, vain neljä lehteä! Silti takakansi puhuu kuudesta lehdestä (olen muuten varmaan juuri siitä saanut käsityksen kuudesta numerosta aina).

J4ni: lukeeko myös sinun keräilykirja 2:n takakannessa tuo teksti?

Ehkä näihin heitettiin mitä lehtiä sattui olemaan käsillä. Ensin ehkä peräkkäiset kuusi numeroa, sitten joitakin numeroita viisi ja lopulta lehtien vähetessä vain neljä numeroa? Ehkä myös hinnat vaihtelivat.

Tarkistin kaksi keräilylehtien hinnastoa ja kummassakaan ei mainittu ollenkaan vuosikirjoja tai keräilykirjoja

Minäkin tarkistin, että Aarnisalolta ei löydy. Molopoikien katalookista löytyy samat tiedot kuin Sarjakuvalistauksista; se on kopioinut ne sieltä suoraan.

Moro. Eipä ole toviin tullut vierailtua täällä. Koitan muistaa tsekata mitä Hopeanuoli spessuja omasta kaapista löytyy ja lataan tänne sitten kuvat.

Hienoa, odotamme!
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: J4N1 on 25.11.2024 klo 17:21:30
J4ni: lukeeko myös sinun keräilykirja 2:n takakannessa tuo teksti?

On ihan identtinen takakansi, kun vertaa tuohon Oiyahen kuvaan.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 25.11.2024 klo 18:43:38
Keräilykirjoihin on kyllä laitettu ihan mitä sattuu. Pari esimerkkiä löytyi

Lukuhetkessä keräilykirja 1 Sisältää lehdet 1,2,6,8,12,20/80.

Lukuhetkessä keräilykirja 2 Sisältää numerot 8,11,12,13,16,18/81.

Antikvaari keräilykirja 2 sisältää 2,4-6/1981
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 25.11.2024 klo 19:10:43
Jep. Sarjakuvalistausten tiedot keräilykirjojen tietyistä numeroista ja juuri viidestä lehdestä ovat virheelliset.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 25.11.2024 klo 19:51:36
Ehkä se onkin juuri siksi "keräilykirja" (eikä vuosikertakirja), kun siihen on keräilty mitä käteen on ylijäämäpinoista saatu ja liimattu vaan kansien väliin. Se on toki ikävää, kun takakannessa luvataan kuutta lehteä. Lehtimiehet yhtymässä ei oltu näemmä niin tarkkoja näistä. Höh.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: mkivimaki on 25.11.2024 klo 20:11:35
Tuossa nyt kuvat noista vuosikirjoista ja yhdestä keräilykirjasta, joka löytyy.
Keräilykirjassa on 6 lehteä ja vuosikirjassa on 12 lehteä. Keräilykirja on pehmeäkantinen ja vuosikirjassa on kovat kannet.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 25.11.2024 klo 20:16:24
Kiitos kuvista. Tuo vahvisti että 1980 vuosikirja 1 on olemassa ja arvelisin että myös osa 2 on tehty
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 26.11.2024 klo 17:13:18
Suurkiitos vuosikirja 1/1980:n kuvasta! Seison korjattuna, on se näköjään olemassa, vaikka en olisi uskonut! Täytyy olla tosi harvinainen. Mkivimaen ja muiden ei kannata luopua siitä halvalla. Joo, todennäköisesti myös 2/1980 on olemassa, tai varmaan ainakin sellainen aiottiin julkaistavaksi. Oiyahe saa jatkaa kirjojen etsimistä. ;D
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 07.12.2024 klo 16:59:11
Kiitokset mkivimaelle.

Mahdetaanko jossain Hoppareissa mainostaa noita vuosikirjoja? Pitää koittaa selata läpi ja etsiä.

Olet oikeassa Sampsa :).  Etsintä jatkukoon.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 29.12.2024 klo 14:52:51
Mahdetaanko jossain Hoppareissa mainostaa noita vuosikirjoja? Pitää koittaa selata läpi ja etsiä.

Selasin Hopeanuolia. Vuoden 1980 vuosikirjoista tai sarjakuvakirjoista ei näy mitään mainoksia, mikä varmaan myös on ollut yksi syy miksi en ole uskonut niiden olemassaoloon.

Myöskään keräilykirjoista ei ole mainoksia ainakaan vuosien 1980 ja 1981 numeroissa. Ehkä niitä ei ole kehdattu mainostaa, koska niiden sisältö on mitä sattuu?

Vuoden 1980 alun lehdissä (1/1980, 2/1980 ja 3/1980) on kyllä mainos sarjakuvakirja 1/1979:stä ja 2/1979:stä, jotka ovat ilmestyneet yhtä aikaa.

Vilkaisin samalla mitä askartelukilpailuja lehdessä oli. Niiden tulokset on melko nopea löytää, koska niistä yleensä lukee kansiteksteissä. Kuusi ensimmäistä kisaa olivat seuraavat:

1) totemikilpailu (tulokset numerossa 7/1977)
2) kilpikilpailu (tulokset numerossa 21/1977)
3) tomahawkkilpailu (tulokset numerossa 4/1978)
4) nukkekilpailu (tulokset numerossa 9/1979)
5) korukilpailu (tulokset numerossa 7/1980)
6) tanssinaamarikilpailu (tulokset numerossa 3/1981)

Sama poika muuten voitti kaksi ensimmäistä kilpailua ja oli toinen kolmannessa kilpailussa. Valokuvien perusteella ensimmäinen kisa oli suosituin. Katson lisää lehtiä jonakin muuna päivänä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 31.12.2024 klo 14:02:51
Selasin nopeasti läpi vuoden 1982 vuosikerran. En löytänyt sieltä myöskään mainoksia vuosi- tai keräilykirjoista. Monenlaisia muita kiinnostavia juttuja ja artikkeleita kuitenkin löytyi.

Askartelukilpailuja oli tosiaan useita ja erilaisia, ja hienoja töitä niissä nähtiinkin. En itse osallistunut niihin, mutta piirustuksia taisin muutaman lähettää. Niitä ei kuitenkaan taidettu julkaista missään lehdessä, mikä oli tietysti suuri pettymys silloin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 31.12.2024 klo 20:52:00
Selasin nopeasti läpi vuoden 1982 vuosikerran. En löytänyt sieltä myöskään mainoksia vuosi- tai keräilykirjoista.

Tein juuri saman. Joo, varsinaisten lehtien sivuilla ei näy noista mainoksia. Numerossa 9/82 kuitenkin on keskiaukeamalla pieni kilpailuliite, jossa mainostetaan keräilykirja 1:tä eräänä palkintona. Keräilykirjaa ei esitellä, vaan sen ohessa lukee vain, että ”hauskaa luettavaa pitkäksi aikaa”.

Toista keräilykirjaa saatetaan ehkä mainostaa samalla tavalla vuoden 1982 loppuvuoden lehdissä, mutta minulla ei ole tallessa sellaista liitettä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 31.12.2024 klo 22:03:27
Tein juuri saman. Joo, varsinaisten lehtien sivuilla ei näy noista mainoksia. Numerossa 9/82 kuitenkin on keskiaukeamalla pieni kilpailuliite, jossa mainostetaan keräilykirja 1:tä eräänä palkintona. Keräilykirjaa ei esitellä, vaan sen ohessa lukee vain, että ”hauskaa luettavaa pitkäksi aikaa”.

Toista keräilykirjaa saatetaan ehkä mainostaa samalla tavalla vuoden 1982 loppuvuoden lehdissä, mutta minulla ei ole tallessa sellaista liitettä.

No niinpäs olikin. Löytyi tuo sama kilpailuliite, jossa sitä mainostetaan. Katsoin kyllä tuota liitettä, mutta niin vain se meni minulta ohi. 1982 loppuvuoden lehdistä löytyi myös liite, mutta siinä ei ollut enää keräilykirjasta mainosta. Kävin vielä (nopeasti) 1983 alkupuolen lehtiä lävitse. Ei tärpännyt niissäkään.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.01.2025 klo 12:06:49
Minulta puuttuu monia Hopeanuolen liitteitä. Monesti liitteet olivat pelkkiä mainoksia, mutta joskus niissä oli jotakin erikoisempaa ja kiintoisampaa kuten vaikkapa kesäleirin ohjelma ja ilmoittautumisohje.

Jatkoa askartelukilpailun listaukseen:

7) toteemikilpailu (tulokset numerossa 8/1982)
8) tunnuskilpailu (tulokset numerossa 4/1983)

Katsoin lehdet läpi numeroon 16/1983 saakka, minkä jälkeenhän Hopeanuolen numeroiden sivumäärä ja myös toimituksellisten sivujen määrä romahti. Luulen, että askartelukilpailuja ei enää järjestetty sen jälkeen, mutta pitääpä vielä tarkistaa.

Tuossa lehdessä 8/1982 sanotaan, että kilpailu on järjestyksessä seitsemäs, joten listauksestani ei puutu mitään. Siinä muuten käytetään toteemista muotoa ”toteemi”, mutta aiemmassa saman aiheisessa kilpailussa (aivan ensimmäisessä askartelukilpailussa) puhuttiin ”totemista”. Muistan lukeneeni, että Hopeanuolen avustajat halusivat käyttää asioista intiaanikielisiä nimityksiä, mutta lehden päätoimittaja suosi suomalaistettuja sanoja (toinen vastaava esimerkki on ”tipi” vastaan ”tiipii”).

(E: Lisätty yksi sana.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 06.01.2025 klo 16:59:35

Katsoin lehdet läpi numeroon 16/1983 saakka, minkä jälkeenhän Hopeanuolen numeroiden sivumäärä ja myös toimituksellisten sivujen määrä romahti. Luulen, että askartelukilpailuja ei enää järjestetty sen jälkeen, mutta pitääpä vielä tarkistaa.

Selasin vuoden 1983 numerot loppuun, mutta en löytänyt mainoksia vuosi- tai keräilykirjoista.

Numerossa 24/83 mainostettiin Peukaloisen Retkiä, ja mukana oli samanlainen keltainen kansio kuin Hoppareissa, mutta tietenkin Peukaloisen logoilla.

Numerossa 32/83 Ukkoskarhu kertoo mainion tapahtuman Maisansalon leiriltä, jossa kolme ohjaajaa suorittaa aurinkovalan. Ihan kova setti leiriläisiltä.


Tuossa lehdessä 8/1982 sanotaan, että kilpailu on järjestyksessä seitsemäs, joten listauksestani ei puutu mitään. Siinä muuten käytetään toteemista muotoa ”toteemi”, mutta aiemmassa saman aiheisessa kilpailussa (aivan ensimmäisessä askartelukilpailussa) puhuttiin ”totemista”. Muistan lukeneeni, että Hopeanuolen avustajat halusivat käyttää asioista intiaanikielisiä nimityksiä, mutta lehden päätoimittaja suosi suomalaistettuja sanoja (toinen vastaava esimerkki on ”tipi” vastaan ”tiipii”).

(E: Lisätty yksi sana.)

Totem vaikuttaa englanninkieliseltä sanalta, joka ehkä sopii suomalaiseen suuhun paremmin toteemina. Tipi tai tiipii on lakotaa. Substantiivi on thípi, jossa keskimmäinen i-kirjain lausutaan pitkänä. Voi olla, että tässä on tullut juuri erilaisia tulkintoja. Ennen Standard Lakota Orthography -järjestelmän käyttöönottoa sana kirjoitettiin tosiaan 'tipi'.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 07.01.2025 klo 18:01:02
Selasin läpi lehdet 1-26/84. Löytyi 1. ja 2. pokkarin mainokset numeroista 6/84 ja 26/84.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 25.01.2025 klo 13:40:41
Taannoin kun plarasin myytäviä saksalaisia Hopeanuoli-lehtiä netissä, tallensin myös kuvia niiden puuhatehtävistä. Näkemäni saksalaiset tehtävät ovat niin helppoja, että ne selvästi suunnattiin pienille lapsille.

Liitän tähän kuvan. Silberpfeilin numeron 467 tehtävässä lukijan pitää valita Kuunsäteen luokse reitti, jonka varrella ei ole vartijoita ja muita vaaroja. ”Vaaralliset desperadot pitävät Kuunsädettä vangittuna kalliolabyrintissaan. Auttakaa Hopeanuolta vapauttamaan sisarensa!” (Tuossa todella lukee saksaksi ”sisar”.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 25.01.2025 klo 13:44:20
Tässä toinen kuva. Silberpfeilin numerossa 468 on seuraava tehtävä: ”Auttakaa Hopeanuolta varkaiden etsinnässä!” Kun Hopeanuoli matkaa heimonsa aarrekätkölle hakeakseen kultaa ja maksaakseen sillä kauppiaalle, hän huomaa, että kätkö on kaivettu auki. Mitkä seikat paljastavat, että varkaina ovat valkoiset eivätkä intiaanit?

Myös suomalaisen lehden tehtävät saattoivat joskus olla helppoja, mutta usein ne olivat vaikeita. Laitan tähän ketjuun lähiaikoina jonkin esimerkin Hopparien erityisen hankalasta tehtävästä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 02.02.2025 klo 18:46:15
Tässä vaikein Hopeanuolen tehtävä, joka on osunut silmiini, numerosta 1/1983. Billy the Kidin pitää löytää 27:n luodin joukosta yksi poikkeava ainoastaan kolmella punnituskerralla. Minun täytyy myöntää, että en osannut ratkaista tätä. Ehkä joku palstalainen haluaa miettiä tätä? Panen tähän ratkaisun parin päivän päästä.

(Muokkaus: typo.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: MarXus on 02.02.2025 klo 19:38:01
Hyvä tehtävä.

(click to show/hide)

Heitetään tähän hieman haastavampi versio: luoteja on 12, viallinen yksilö on joko painavampi tai kevyempi kuin muut. Selvitä kolmella punnituksella viallinen luoti ja onko se muita painavampi vai kevyempi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 04.02.2025 klo 17:57:11
Tässä Billy punnitsee -tehtävän ratkaisu Hopparista 8/1983.

Hyvä tehtävä.

(click to show/hide)

Heitetään tähän hieman haastavampi versio: luoteja on 12, viallinen yksilö on joko painavampi tai kevyempi kuin muut. Selvitä kolmella punnituksella viallinen luoti ja onko se muita painavampi vai kevyempi.

En osaa hahmottaa, miten selvittäisin vain kolmella punnituksella sen, onko poikkeava luoti kevyempi vai painavampi kuin muut.  ??? Se vaatisi minulta neljä punnitusta. Tuo Hopeanuoli-tehtävä on tosiaan helpompi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: MarXus on 05.02.2025 klo 23:23:51
En osaa hahmottaa, miten selvittäisin vain kolmella punnituksella sen, onko poikkeava luoti kevyempi vai painavampi kuin muut.

Itse en tuota aikoinaan saanut ratkaistua ilman rekvisiitan käyttöä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 20.02.2025 klo 23:38:28
Facebookin Sarjakuvakeräilijät ja fanit -ryhmässä joku tarjottelee näitä Hoppari-julisteita.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 21.02.2025 klo 19:13:34
Facebookin Sarjakuvakeräilijät ja fanit -ryhmässä joku tarjottelee näitä Hoppari-julisteita.

Nuo eivät ole ollenkaan harvinaisimpia julisteita, vaan varmaan yleisimmät, mutta ne kyllä ovat mukavan näköisiä, ja harvoin niitä myös on monta tarjolla samalla kertaa.

Tummansinireunainen juliste vasemmalla (preeriakuva) on peräisin Hopeanuolesta 24/80. Keltareunainen julkku keskellä on numerosta 14/81. Vaaleansinireunainen oikealla (havumetsäkuva) on lehdestä 14/80.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 08.03.2025 klo 15:04:21
Minkälaisia Hoppari-kokoelmia tämän palstan lukijoilla on? Löytyykö lehtiä, pokkareita, kansioita, julisteita, vuosi- ja keräilykirjoja? Ja missä kunnossa vuosikerrat tai yksittäiset lehdet ovat?

Itseltäni puuttuu julisteita ja vuosikirjoja. Kansioissakin on puutteita, sillä ne eivät ole optimaalisesti täytettyjä.

76-vuosikerta ja ensimmäinen puolisko vuodesta -77 ovat vihdoin melko hyvässä kunnossa. Vuoden 1978 vuosikerta vaatisi vielä ehkä hieman parempikuntoisia lehtiä. Muut, mukaan lukien pokkarit, ovat kohtuullisen hyvässä kuosissa.

edit: Vuosikirjoista puuttuvat melkein kaikki.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 15.03.2025 klo 17:47:50
Ainakin muutamilla kvaakkilaisilla on kaikki lehdet ja pokkarit, mutta kellään ei taida olla kaikkia vuosikirjoja, keräilykirjoja ja kansioita.

Minulla on kaikki lehdet, pokkarit ja julisteet. Kansioista, vuosikirjoista ja keräilykirjoista en välitä, sillä tykkään lukea lehteni irrallisina. Usein vertailen lehtiä toisiinsa vierekkäin. Minulla on vuosikerroissa 1978 ja 79 joitakin heikompikuntoisia tai kynäiltyjä kappaleita, jotka pitäisi päivittää paremmiksi.

Olen harkinnut, että järjestäisin lehteni saksalaisten Hoppari-tarinoiden alkuperäiseen julkaisujärjestykseen. Toki kakkossarjojen jatkokertomusten lukeminen menee tällöin työlääksi. Siitä tuleekin mieleeni, että en ole muistanut ja jaksanut kirjoittaa tähän ketjuun lehtien alkuperäisnumeroita vuoden 1977 jälkeen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 16.03.2025 klo 12:45:02
Siitä tuleekin mieleeni, että en ole muistanut ja jaksanut kirjoittaa tähän ketjuun lehtien alkuperäisnumeroita vuoden 1977 jälkeen.

En minä ollutkaan listannut tänne muita kuin vuoden 1976 lehtien saksalaiset originaalinumerot. Se oli täällä (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg554728.html#msg554728). No, tässä tulee taulukko vuoden 1977 lehdistä. Halutessaan Oiyahe voi täydentää sen vastaavilla norjalaisilla lehdillä.

HopeanuoliSilberpfeilHuomautuksia
1/197793 Die Nacht der grauen Schatten
2/1977119 Kampf im Tal des DämonsUusinta Silberpfeilissa 642.
3/1977153 In der Hölle der Mayas
4/1977156 Die Stunde des DämonsUusinta Silberpfeilissa 714.
5/1977157 Die Horde der roten Rächer
6/1977147 Geheime Fracht für Mexiko
7/1977164 Der Racheschwur der Utahs
8/1977163 Die Gefangenen der Wasserhölle
9/1977159 Im Hexenkessel der Poncas
10/1977128 Der Major des Teufels
11/1977168 Die Flammenreiter von Arizona
12/1977167 Der Tag der tausend Schrecken
13–14/1977166 Die Stadt des Terrors
15/1977188 Im Bann der reißenden Bestie
16/1977192 Hetzjagd auf die Dollarjäger
17/1977197 Im Canyon der rächenden Geister
18/1977169 Die Reiter der Vergeltung
19/1977196 Die Maskenbande von Wyoming
20/1977195 Das Geheimnis der Comancheros
21/1977179 Der Fluß der roten Rächer
22/1977173 Der Fluch des heißen Goldes
23/1977198 Der Fluß zur letzten Entscheidung
24/1977183 Die Grotte der tausend Ängste
25/1977174 Die Höhle der letzten Hoffnung
26/1977 177 Die Herren der singenden Wälder
27/1977154 Die Rache der Verdammten

Tarkoitukseni on tehdä Kvaakiin pitkä taulukko, jossa ensimmäisenä vasemmalla lukisi Silberpfeilit ja sitten oikealla niiden suomalaiset vastineet (254 264 kpl). Silloin on helppo hahmottaa, mitä Hopeanuolen tarinoita suomeksi on julkaistu, mitä puuttuu ja mitä saksalaisia numeroita voi mahdollisesti halutessaan tilata netistä. Minulla on tällainen taulukko jo Word-tiedostona.

(E: Korjattu suomalaisten julkaisujen määrä 264:ksi.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 18.03.2025 klo 19:07:19
Tässä suomalaisen vuosikerran 1978 Hopeanuoli-tarinoiden alkuperät Silberpfeil-lehdissä. En nyt jaksa tarkistaa ja merkitä Silberpfeilien uusintoja. Hoppari 8/78:n seikkailu julkaistiin uudestaan Hopeanuolessa 20/85, lehden toiseksi kolmanneksi viimeisessä numerossa, ja aivan samalla suomennoksella.

HopeanuoliSilberpfeilHuomautuksia
1/1978148 Höllensturm im Tal der Hoffnung
2/1978194 Die Wasserdämonen
3/1978200 Die Schlucht zur letzten Hoffnung
4/1978186 Tinkas gefährlichste Stunde
5/1978184 Die Rächer vom Mississippi
6/1978151 Terror am Katampa-Paß
7/1978160 Die Nacht der Vergeltung
8/1978150 Die Teufelsmeile von ColoradoJulk. myös Hopeanuolessa 20/1985.
9/1978158 Die Wölfe von Montana
10/1978180 Die Schreckensbande von Molinos
11/1978201 Im Hinterhalt der Grenzbanditen
12–13/1978162 Die Feuerteufel von Pagosa Springs
14/1978205 Die Geisel der Wüstenteufel
15/1978161 Mondkinds großer Trick
16/1978207 Rettung im Tal der Komantschen
17/1978199 Der Schatz der Mesa Diablo
18/1978206 Am Fluß des roten Dämons
19/1978120 Das Fort der Verlorenen
20/1978208 Das Geheimnis der Waldhütte
21/1978224 Kriegspfad der Sioux
22/1978222 Mondkind stellt die Galgenvögel
23/1978244 Die Hütte der Goldbanditen
24/1978259 Der Kopfgeldjäger von Arizona
25–26/1978250 Die Eisenbahn-Hyänen

(E: Korjattu numero 20/1985 kolmanneksi viimeiseksi numeroksi.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 19.03.2025 klo 18:20:57
Tässä vuoden 1979 Hopeanuoli-tarinoiden lähteet. Huom. Listaukseni eivät siis sisällä kakkossarjoja, vaan vain nimisarjan alkuperän. Saksalaisia uusintoja en nyt merkitse, mutta panen ne lopulliseen isoon listaan.

HopeanuoliSilberpfeilHuomautuksia
1/1979211 Das Rätsel der Geisterstadt
2/1979245 Tinka stellt die Schreckensbande
3/1979220 Die Station der Verdammten
4/1979230 Die Bucht der weißen Teufel
5/1979261 Das falsche Spiel des Samurai
6/1979204 Das Geheimnis des grauen Riesen
7/1979233 Handstreich auf Fort Yuma
8/1979221 Die Hacienda der Gesetzlosen
9/1979237 Alarm im Tal der Bisons
10/1979240 Mondkind und das Teufelstrio
11/1979234 Der Krieg der Squaws
12/1979260 Heiße Fracht für Santa Fe
13/1979212 Die Schreckensreiter von New Mexico
14/1979229 Das letzte Urteil Manitus
15/1979235 Eine Lady spielt falsch
16/1979217 Der Fluch der Geisterklippen
17/1979266 Das Geheimnis der Silbermine
18/1979268 Die Hölle am Timber-Paß
19/1979252 Die Rache der zornigen Krieger
20/1979254 Die drei Verwegenen
21/1979253 Die Felsenfalle am Geierpaß
22/1979257 Der vergessene Schatz
23/1979263 Das Monster von Colorado
24/1979226 Der Fluch der vergessenen Grotte
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.03.2025 klo 19:06:36
Saksankielisten Hopeanuoli-lehtien lukemisesta on hyötyä. Kerrottakoon yksi esimerkki. Suomalaisessa Hopeanuolessa 17/1981 on tarina ”Mutkikas perintö”, jossa Harri perii Durangosta Kultahippu-nimisen saluunan. Olen aina ihmetellyt sitä, miksi saluunan kyltti on niin omituisen muotoinen: kyltin yläosassa nimen päällä on ikään kuin hattu. ???

Liitän oheen kaksi selventävää kuvaa. Tarkasti sanoen ne ovat ruudut lehden sivuilta 7 ja 10. Ensimmäisessä kuvassa Hopparin toimitukselta on unohtunut norjankielinen sana ”Guldklumpen”-sana kylttiin (sama moka on käynyt myös lehden sivulla 16), mutta ei nyt keskitytä siihen.

Onko palstaveljillä aavistusta tai tietoa, mistä tällainen kyltin muoto voisi johtua?

Löysin netissä olevasta saksalaisesta lehdestä Harrin saluunan alkuperäisen nimen, joka paljastaa kyltin muodon syyn. Vihje: se liittyy majatalojen vanhoihin saksankielisiin nimiin, joista en tiennyt ennen. Paljastan ratkaisun tässä vaikkapa ylihuomenna.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.03.2025 klo 19:09:31
Skannaan ja panen tähän vielä kolmannen kuvanäytteen samasta saluunatarinasta, nyt kokonaisen sivun (lehden sivun 14). Siinä sabotoijat ovat muuttaneet kyltissä Kultahippu-nimen ”Paksun Harrin saluunaksi”. Valitettavasti suomalainen tekstaaja ei ole edes yrittänyt asetella tekstiä nätisti kylttiin. Tästä kuvasta ei kyllä ole mitään apua kyltin muodon arvoituksen selvittämiseen, mutta siinä näkyy taas tuo muoto.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 20.03.2025 klo 21:31:05
Ilmankos Pekka maalaakin sen kyltin tekstin piiloon
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 20.03.2025 klo 21:56:45
No siinä on ollu varmastikin joku koristekuvio/logon tapainen sydeemi? Kultakimpaleen kuva tms?

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 21.03.2025 klo 18:33:23
No siinä on ollu varmastikin joku koristekuvio/logon tapainen sydeemi? Kultakimpaleen kuva tms?

Timo: Ei ole kuvaa. Majatalojen logot kyllä liittyvät juuri tähän asiaan mitä kysyn! Vanhat majatalot nimettiin usein niiden kylttikuvien mukaan, mutta haen nyt majatalojen yleistä myöhempääkin saksankielistä nimeämistä ilman kyltissä olevaa kuvaa. Siis tuossa kyltin yläosassa ei ole kuvaa, vaan lukee yksi tietty yleinen sana.

Ilmankos Pekka maalaakin sen kyltin tekstin piiloon

Ai kun se lukee siinä norjaksi tai on huonosti tekstattu? ;D
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 22.03.2025 klo 00:33:58
Ai kun se lukee siinä norjaksi tai on huonosti tekstattu? ;D
Huonosti tekstattu
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 22.03.2025 klo 13:54:59
Kyltin hattu johtuu siitä, että siinä lukee saksaksi ”Zum”. Se on lisäsana, paikanmääre, joka usein esiintyy saksankielisten majatalojen nimissä. Liitän tähän sivun Silberpfeil 324:n tarinasta ”Wilde Tage in Durango” – saman sivun kuin edellä Hopeanuolesta. Sotkijoiden kylttiin kirjoittama teksti ”Paksun Harrin saluuna” on saksaksi ”Zum fetten Harry”.

Lyhenne ”zum” tai ”zur” tarkoitti ennen saksaksi ”jonkin luona”. Ilmaisussa on prepositio ”zu” ja artikkelin taivutus datiivissa. Nykysaksassa ”zum” ja ”zur” tarkoittavat ”jonkin luo” tai ”jonnekin” eivätkä ”jonkin luona”, mutta ”zu”-sanan vanha merkitys näkyy kyllä yhä joissakin nykyisissä sanonnoissa kuten ”zuhause”, ”kotona”.

Kuulemma tämä nimeäminen paikanmääreen kanssa juontuu keskiaikaisista majataloista. Aikana, jolloin suurin osa ihmisistä ei osannut lukea ja kirjoittaa ja kaduilla ei ollut nimiä eikä rakennuksilla numeroita, majatalot kuvailtiin ihmisille niiden sijainnin tai kylttikuvan mukaan. Sanottiin esimerkiksi ”Gasthaus zur Post” eli ”Majatalo postin luona”. Edelleen esimerkiksi ”Zum golden Stern” eli ”Kultaisen tähden luona” tarkoitti majataloa kultaisen tähden kyltin luona.

Nykyään tällainen nimeäminen on vain perinne, joka elää uusissakin saksankielisissä hotelleissa ja ravintoloissa. ”Zum”- tai ”Zur”-sanan lisäävä ravintola haluaa osoittaa olevansa vanha ja arvostettu. Samoin myös Hopeanuoli-sarjakuvan tapahtuma-aikaan 1860–70-luvuilla se on enää vain perinne eikä oikeasti tarpeellinen paikanmääre, eli sana ei tarkoita mitään. Suomennoksessa tietenkin ”Zum” tai ”Zur” tiputetaan pois.

Kuulemma jopa Taru Sormusten Herran Pomppivan ponin majatalo on käännetty saksaksi ”Zum Tänzelnden Pony”, ja Aarresaaren Amiraali Benbow’n majatalo on käännetty ”Zum Admiral Benbow”. Enpäs tiennyt. Nämä jutut olivat minulle uutta. Hain asiasta infoa englanniksi mm. täältä (https://www.reddit.com/r/German/comments/920moh/why_hotels_have_zurzum_in_their_names/) ja täältä (https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=25216).

Harrin paikan Kultahipun alkuperäistä nimeä en ole nähnyt, mutta se saattaa olla ”Zum goldenen Nugget”.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 22.03.2025 klo 16:52:59
No voihan zum Teufel sentään. Enpäs tiennyt.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 22.03.2025 klo 17:23:54
Hyvin informatiivinen kysymys ja vastaus. Olisin veikannut pelkästään Gasthaus tai Gasthof, mutta ne taas tuntuivat liian selviltä. Saksaa olen lukenut vuosia sitten viimeksi lukiossa, joten se on tietenkin pahoin ruosteessa. Datiivi, zum eli zu dem, maskuliinina taas on selvä nyt, kun puhutaan Paksusta Harrista. 
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 23.03.2025 klo 08:18:09
Minullakin tuli mieleen jotain sellaista kuin "Gasthaus", mutta tila tuntui liian pieneltä niin pitkään sanaan.

Kyllä. Harry-erisnimi on maskuliini. Sen ja sen adjektiivin nominatiivi on ”der fette Harry”, ”Paksu Harri”. Adjektiivi taipuu määräisen artikkelin ”der” ja ”zu”-preposition kanssa datiivissa muotoon ”zu dem fetten” eli lyhyemmin ja tavallisemmin ”zum fetten”.

”Zum fetten Harry” tarkoittaa siis vanhassa saksassa kirjaimellisesti ”Paksun Harrin luona” ja nykysaksassa ”Paksun Harrin luo”, mutta tässä yhteydessä sen merkitys on vain kuin nominatiivi: ”(Majatalo) Paksu Harri”. Ymmärrän kirjoitettua saksaa kohtuullisen hyvin, mutta en ollut ennen törmännyt ”Zum”-sanan ”majatalo”-merkitykseen. Saksalaiset sarjakuvat auttavat ylläpitämään ja lisäämään kielitaitoa!
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: echramath on 23.03.2025 klo 11:53:57
Zum Teufel on sitten vähän niinkuin "helvettiin!" vai "helvetissä"?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Etranger on 23.03.2025 klo 14:21:13
Zum Teufel on sitten vähän niinkuin "helvettiin!" vai "helvetissä"?

Der Teufel on piru tai paholainen. Zum Teufel! merkitsee lähinnä "piru vieköön!"
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 23.03.2025 klo 21:19:44
Etranger sanoi hyvän suomenkielisen vastineen. Kirjaimellinen käännös olisi ”paholaisen luo”. Toki sadattelu ”helvetti!” on melko lähellä sitä. ”Helvetti” saksaksi on kuitenkin die Hölle, ja ”helvettiin” joko ”zur Hölle” (helvetin luo tai suuntaan) tai ”in die Hölle” (konkreettisesti helvetin sisään).

Palataan Hopeanuoleen. Heitän muutaman huomion aukeamasta, joka on kuvattu sankarimme saksalaisesta lehdestä numero 510 ja jonka olen poiminut netistä.

Phantom-lehden mainos vasemmalla alhaalla on niin saman näköinen ja värinen sivun sarjakuvaruutujen kanssa, että hetken luulin, että Mustanaamio ja Pekan setä tai eno (vai oliko hän eno, en jaksa tarkistaa) puhuivat toisilleen. Nämä mainosruudut saksalaisissa lehdissä kesken kaiken ovat tökeröitä.

Mustanaamion pääkallovaltaistuin on näköjään saksaksi Totenkopf-Thron.

Oikeanpuoleisen sivun ensimmäisessä ruudussa Pekan setä/eno luettelee sivuhahmoja: ”Harry, Jed ja Jerry”. Jostain syystä Jed, se laiheliini, on suomalaisissa lehdissä Ted. Jerry on entinen musta orja, josta käytetään suomeksi toisinaan myös nimeä Jeremias.

Hopeanuoli ei anna Kuunsäteen lähteä mukaan etsimään kadonnutta Endoa. Hänen repliikkinsä on töykeä: ”Totta kai hän jää tänne! Hän on aina halunnut oppia, miten tämä herkullinen kakku leivotaan!” Kommentti on siksikin outo, että mitään kakun syömistä ei edes näytetty aiemmin. Tällaisia sovinistisia kommentteja Kuunsäteelle Hopeanuolelta löytyy tarinoista vähän väliä. Hän on selvästi ylisuojeleva toisin kuin Pekka. Kuunsäde vastaa: ”Huomaan, että ette suuresti arvosta seuraani.”

Hopeanuoli nimittää Kuunsädettä sisareksi (Schwester), mitä ilmaisua ei käytetä suomalaisissa lehdissä.

(E: Korjatty typo.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 24.03.2025 klo 14:07:48
Muistan myös useita tällaisia heittoja lukeneeni. 1800-luvun kiowa-yhteiskunnassa naisten rooli oli selvä: kotityöt ja perheen hoitaminen.

Vaikka Kuunsäde on osoittanut olevansa täysin kykenevä puolustamaan itseään eikä todellakaan ole mikään heikko lenkki, en näe Hopeanuolen kommenttia sovinistisena hyökkäyksenä. Se oli enemmänkin huumoria, joka vain meni vähän ohi – ehkä myös tapa muistuttaa perinteisestä roolijaosta.

Toisaalta Kuunsäde vaikuttaa selvästi enemmän soturilta kuin perinteiseltä naiselta, joten Hopeanuolen kommenttia voisi pitää vähättelevänä. Kaikki soturit eivät kuitenkaan automaattisesti päässeet mukaan kaikille retkille. Vaikka suoranaista käskyvaltaa ei ollutkaan, retket suunniteltiin tarkoin. Ne olivat usein vaarallisia, ja osallistujien välinen luottamus oli ensisijaisen tärkeää.

Mielikuvani mukaan joissain lehdissä Kuunsäde ottaa myös perinteistä naisen roolia – ompelee vaatteita, valmistaa ruokaa ja kokoaa sekä purkaa tiipejä.

Esimerkiksi apassien Lozen ja lakotojen Moving Robe Woman (Tȟašína Máni) edustavat harvinaisia poikkeuksia alkuperäiskansojen sukupuolirooleissa. Lozen oli tunnettu sotilaallisista taidoistaan ja profeetallisista lahjoistaan, mikä teki hänestä poikkeuksen. Moving Robe Woman taas tarttui aseeseen henkilökohtaisesta syystä – kostamaan veljensä kuoleman Little Bighornin taistelussa.

Ainakaan minun tietojeni mukaan kiowilla ei ollut naissotureita, tai sitten heidän osallistumisensa sotatoimiin ei ole päätynyt kirjoihin.

Selsillä oli varmasti jonkinlainen käsitys kiowien kulttuurista, vaikka se ei ollut täydellinen. Sarjakuvissa ja viihteellisissä teoksissa tasapainoillaan usein autenttisuuden ja yleisön ymmärryksen välillä. Kulttuuria saatetaan kiillottaa tai yksinkertaistaa, jotta se olisi länsimaiselle yleisölle helpommin ymmärrettävää ja hyväksyttävää.

Toisaalta Hopeanuolen aiempi sallivaisuus Kuunsädettä kohtaan viittaa siihen, että hän on tavallista vapaamielisempi päällikkö eikä pidä ongelmana naissoturin osallistumista raideihin, vaan luottaa häneen. Pekka puolestaan käyttäytyy usein länsimaisten tapojen mukaan, vaikka todellisuudessa hänen kuuluisi toimia kuten kiowa.

Ja hei – onhan onni, että Kuunsäde on kiowa, eikä comanche! Comanchina hän ei olisi päässyt edes tätä keskustelua käymään. :)

Muuten, tasankointiaanien keskuudessa sukulaisuussuhteet olivat joustavampia kuin länsimaisessa perinteessä. Serkkuja saatettiin kutsua siskoiksi ja veljiksi, ja sedät sekä täditkin saattoivat olla isiä ja äitejä. Vaikka Hopeanuoli ja Kuunsäde eivät ehkä olekaan sukua toisilleen, voidaan ajatella Hopeanuolen "adoptoineen" Kuunsäteen, mikä selittäisi hänen ylisuojelevan käytöksensä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 27.03.2025 klo 18:09:58
Kirjoitit hyvin, Oiyahe.

Jos ajatellaan todellisuutta, niin tuohon aikaan ja tuossa kulttuurissa sukupuolten roolijako oli selkeä. Oli varmasti myös turvallisempaa naisille, että he eivät toimineet sotureina yksin tai pienissä ryhmissä. Sarjakuva siis ei ole realistinen siinä, että Kuunsäde toimii ”poikatyttönä”, joka usein retkeilee Hopeanuolen ja Pekan kanssa, ja välillä jopa päiväkausia.

Hopeanuolen kommentit ovat hieman outoja ja ristiriitaisia juuri sarjakuvan sisäisen realismin sisällä. Hopeanuoli tietää Kuunsäteen soturinkyvyt: hän on nähnyt ne jo sadoissa tilanteissa, joten miksi hän toisinaan laittaa tätä naisten hommiin?

Ehkä tässä halutaan luoda iloa lukijoille. ”Kuunsädettä vähäteltiin, mutta hänpä pärjäsi taas?” Kuulemma monet tyttölukijat pitivät häntä esikuvanaan. Voi myös olla, kuten Oiyahe sanoit, että Hopeanuoli kokee olevansa vastuussa Kuunsäteen turvallisuudesta. Ennenhän oli tapana, että isä tai veli oli naimattoman naisen holhooja, ja Hopeanuoli vaikuttaa tässä olevan tällainen. Totta kyllä, että toisinaan sarjassa Kuunsäde tekee myös niin sanottuja naisten töitä, ja ilmeisen mielellään.

Muistelen, että Hopeanuolen palstalla mainittiin historian tuntemia naissotureita.

Muuten, tuota numeroa 510, josta panin näytteen, ei ole julkaistu suomeksi. Tässä näyte myöhemmästä numerosta, 577, jossa myös mainitaan Diana Kentin kakku. Suklaakakusta on kyse. Juu ja Jim Kent on Pekan setä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Lurker on 27.03.2025 klo 19:11:24
Tulipahan mieleen: voisiko Hopeanuolta pitää Karl Mayn saksalaisten intiaaniromaanien perinteen jatkajana - kevyemmässä muodossa ja enemmän lapsille tarkoitettuna? Asetelma on pitkälti aivan sama, eurooppalainen sankari jalojen villien parissa seikkailemassa. Onko Hopeanuoli Winnetoun "jälkeläisiä"?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Darzee on 27.03.2025 klo 21:51:08
Tulipahan mieleen: voisiko Hopeanuolta pitää Karl Mayn saksalaisten intiaaniromaanien perinteen jatkajana - kevyemmässä muodossa ja enemmän lapsille tarkoitettuna? Asetelma on pitkälti aivan sama, eurooppalainen sankari jalojen villien parissa seikkailemassa. Onko Hopeanuoli Winnetoun "jälkeläisiä"?

Kyllähän se luontevasti tähän traditioon asemoituu. Saksalaisten kiinnostus Pohjois-Amerikan alkuperäiskansoihin on ollut pitkäkestoinen osa paikallista populaarikulttuuria ja voi aikoinaan hyvin molemmilla puolilla Berliinin muuria. Wikipediassa (https://de.wikipedia.org/wiki/Indianerbild_im_deutschen_Kulturraum) on aiheesta hyvä artikkeli. Tässä ketjussa mainittujen intiaaniharrastusleirien kaltaisia leirejä on ilmeisesti pidetty aika suurisuuntaisesti Itä-Saksassa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 28.03.2025 klo 10:59:03
En minä ollutkaan listannut tänne muita kuin vuoden 1976 lehtien saksalaiset originaalinumerot. Se oli täällä (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg554728.html#msg554728). No, tässä tulee taulukko vuoden 1977 lehdistä. Halutessaan Oiyahe voi täydentää sen vastaavilla norjalaisilla lehdillä.

HopeanuoliSilberpfeilHuomautuksia
1/197793 Die Nacht der grauen Schatten
2/1977119 Kampf im Tal des DämonsUusinta Silberpfeilissa 642.
3/1977153 In der Hölle der Mayas
4/1977156 Die Stunde des DämonsUusinta Silberpfeilissa 714.
5/1977157 Die Horde der roten Rächer
6/1977147 Geheime Fracht für Mexiko
7/1977164 Der Racheschwur der Utahs
8/1977163 Die Gefangenen der Wasserhölle
9/1977159 Im Hexenkessel der Poncas
10/1977128 Der Major des Teufels
11/1977168 Die Flammenreiter von Arizona
12/1977167 Der Tag der tausend Schrecken
13–14/1977166 Die Stadt des Terrors
15/1977188 Im Bann der reißenden Bestie
16/1977192 Hetzjagd auf die Dollarjäger
17/1977197 Im Canyon der rächenden Geister
18/1977169 Die Reiter der Vergeltung
19/1977196 Die Maskenbande von Wyoming
20/1977195 Das Geheimnis der Comancheros
21/1977179 Der Fluß der roten Rächer
22/1977173 Der Fluch des heißen Goldes
23/1977198 Der Fluß zur letzten Entscheidung
24/1977183 Die Grotte der tausend Ängste
25/1977174 Die Höhle der letzten Hoffnung
26/1977 177 Die Herren der singenden Wälder
27/1977154 Die Rache der Verdammten

Tarkoitukseni on tehdä Kvaakiin pitkä taulukko, jossa ensimmäisenä vasemmalla lukisi Silberpfeilit ja sitten oikealla niiden suomalaiset vastineet (254 264 kpl). Silloin on helppo hahmottaa, mitä Hopeanuolen tarinoita suomeksi on julkaistu, mitä puuttuu ja mitä saksalaisia numeroita voi mahdollisesti halutessaan tilata netistä. Minulla on tällainen taulukko jo Word-tiedostona.

(E: Korjattu suomalaisten julkaisujen määrä 264:ksi.)

Lisäsin listaan norjalaiset Sølvpilen lehdet.


Hopeanuoli                                                    Sølvpilen                      Silberpfeil                                          Huomautuksia 
1/1977   Kadonnut kätkö                                      1/75                   93 Die Nacht der grauen Schatten                                         
2/1977   Kaksintaistelu                                       11/75                 119 Kampf im Tal des Dämons             Uusinta Silberpfeilissa 642.     
3/1977   Kulta-aarre                                             1/76                 153 In der Hölle der Mayas                                               
4/1977   Kuunsäde hengenvaarassa                       2/76                 156 Die Stunde des Dämons                Uusinta Silberpfeilissa 714.     
5/1977   Petturi                                                    3/76                 157 Die Horde der roten Rächer                                           
6/1977   Taikahuopa                                             5/76                 147 Geheime Fracht für Mexiko                                             
7/1977   Urhea kalpeanaama                                 7/76                 164 Der Racheschwur der Utahs                                             
8/1977   Comanchet sotapolulla                             6/76                 163 Die Gefangenen der Wasserhölle                                       
9/1977   Ponca-heimo sotapolulla                           4/76                 159 Im Hexenkessel der Poncas                                             
10/1977 Takaa-ajo vuorille                                   10/76                 128 Der Major des Teufels                                                 
11/1977 Väijytys solassa                                       9/76                 168 Die Flammenreiter von Arizona                                         
12/1977 Pako vihollisleiristä                                   8/76                 167 Der Tag der tausend Schrecken                                         
13–14/1977 Durangon pankkirosvot                      11/76                 166 Die Stadt des Terrors                                                 
15/1977 Tiikeri on irti                                           14/76                 188 Im Bann der reißenden Bestie                                         
16/1977 Kapteeni Elliotin haamu                           12/76                 192 Hetzjagd auf die Dollarjäger                                         
17/1977 Etsintäkuulutettu murhasta                      17/76                 197 Im Canyon der rächenden Geister                                       
18/1977 Kultakuume                                            13/76                 169 Die Reiter der Vergeltung                                             
19/1977 Lapsenryöstö                                          16/76                 196 Die Maskenbande von Wyoming                                         
20/1977 Vaarallinen ase                                       15/76                  195 Das Geheimnis der Comancheros                                       
21/1977 Verilöyly                                                 23/76                 179 Der Fluß der roten Rächer                                             
22/1977 Kuunsäde puolustautuu                            22/76                 173 Der Fluch des heißen Goldes                                           
23/1977 Kenraali Custerin salainen suunnitelma      18/76                 198 Der Fluß zur letzten Entscheidung                                     
24/1977 Terroristikopla                                         19/76                 183 Die Grotte der tausend Ängste                                         
25/1977 Don Remon joukkio iskee                         21/76                 174 Die Höhle der letzten Hoffnung                                       
26/1977 Kiristäjä                                                  20/76                 177 Die Herren der singenden Wälder                                       
27/1977 Petturikiowat                                           25/76                 154 Die Rache der Verdammten               
     

Ps. Onpa vaikea saada listoja tasattua suoraan. Tuohon lienee jokin helpompi keino kuin vain manuaalisesti asettamalla.         
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.03.2025 klo 16:45:49
Lisäsin listaan norjalaiset Sølvpilen lehdet.

Kiva kun löysit norjalaiset julkaisut! Tiedän, että joissakin niistä on erilaiset kannet kuin suomalaisissa lehdissä, joten olet varmaan joutunut hieman päättelemään kansipiirrosten ja tarinoiden nimien perusteella. Taikka sitten sinulla on ollut noita norskilehtiä. Näköjään muuten suomalainen vuosikerta 1977 seuraa lähes sellaisenaan norjalaista vuosikertaa 1976.

Ps. Onpa vaikea saada listoja tasattua suoraan. Tuohon lienee jokin helpompi keino kuin vain manuaalisesti asettamalla.

Et sinä saa rivejä nätisti paikoilleen ilman että teet taulukon Html-kielellä niin kuin minä tein. Jos katsot viestiäsi vaikkapa kännykän kautta, näet miten paljon rivit seilaavat. Itse teen usein ihan yksinkertaisen taulukon tähän tapaan (https://opinnot.net/kokonaisuudet/index.php?id_kokon=112) (linkissä peruskoulun ohje). (Lisäys: Pitää toki kirjoittaa hakasulkeet eikä kulmasulkeet. Tuolla ohjeissa käytetään kulmasulkeita.)

Voin tänä iltana yhdistää kirjoittamasi tiedot tuohon taulukkooni.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.03.2025 klo 17:14:10
No, taulukko olikin nopea tekaista. Tässä se. Alussa Html:n kirjoittaminen voi tuntua vaikealta, jos sitä ei ole opetettu jo koulussa kuten minun aikanani ei vielä opetettu, mutta kun muistaa perussäännön "Minkä avaat, se sinun pitää sulkea", se tuntuu loogiselta. Koodin kirjoittamiseen on myös oikoteitä, joiden avulla kaikkea ei tarvitse näpyttää erikseen.

HopeanuoliSølvpilenSilberpfeilHuomautuksia
1/1977 Kadonnut kätkö1/197593 Die Nacht der grauen Schatten
2/1977 Kaksintaistelu11/1975119 Kampf im Tal des DämonsUusinta Silberpfeilissa 642.
3/1977 Kulta-aarre1/1976153 In der Hölle der Mayas
4/1977 Kuunsäde hengenvaarassa2/1976156 Die Stunde des DämonsUusinta Silberpfeilissa 714.
5/1977 Petturi3/1976157 Die Horde der roten Rächer
6/1977 Taikahuopa5/1976147 Geheime Fracht für Mexiko
7/1977 Urhea kalpeanaama7/1976164 Der Racheschwur der Utahs
8/1977 Comanchet sotapolulla6/1976163 Die Gefangenen der Wasserhölle
9/1977 Ponca-heimo sotapolulla4/1976159 Im Hexenkessel der Poncas
10/1977 Takaa-ajo vuorille10/1976128 Der Major des Teufels
11/1977 Väijytys solassa9/1976168 Die Flammenreiter von Arizona
12/1977 Pako vihollisleiristä8/1976167 Der Tag der tausend Schrecken
13–14/1977 Durangon pankkirosvot11/1976166 Die Stadt des Terrors
15/1977 Tiikeri on irti14/1976188 Im Bann der reißenden Bestie
16/1977 Kapteeni Elliotin haamu12/1976192 Hetzjagd auf die Dollarjäger
17/1977 Etsintäkuulutettu murhasta17/1976197 Im Canyon der rächenden Geister
18/1977 Kultakuume13/1976169 Die Reiter der Vergeltung
19/1977 Lapsenryöstö16/1976196 Die Maskenbande von Wyoming
20/1977 Vaarallinen ase15/1976195 Das Geheimnis der Comancheros
21/1977 Verilöyly23/1976179 Der Fluß der roten Rächer
22/1977 Kuunsäde puolustautuu22/1976173 Der Fluch des heißen Goldes
23/1977 Kenraali Custerin salainen suunnitelma18/1976198 Der Fluß zur letzten Entscheidung
24/1977 Terroristikopla19/1976183 Die Grotte der tausend Ängste
25/1977 Don Remon joukkio iskee21/1976174 Die Höhle der letzten Hoffnung
26/1977 Kiristäjä20/1976177 Die Herren der singenden Wälder
27/1977 Petturikiowat25/1976154 Die Rache der Verdammten
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 28.03.2025 klo 19:08:51
Koitin tässä nopeasti testata taulukointia, ja onnistuihan se, kun vain otti mallia. Lisäsin siihen toisen Huomautuksia-sarakkeen, johon merkkasin, missä norskiversiossa on eri kansikuva kuin suomalaisessa. Suomalaisessa versiossa nimi vaikuttaisi olevan suoraan käännetty Sølvpilenistä, kun taas Silberpfeilissä nimet näyttäisivät eroavan.



HopeanuoliSølvpilenHuomautuksiaSilberpfeilHuomautuksia
1/1977 Kadonnut kätkö1/197593 Die Nacht der grauen Schatten
2/1977 Kaksintaistelu11/1975119 Kampf im Tal des DämonsUusinta Silberpfeilissa 642.
3/1977 Kulta-aarre1/1976153 In der Hölle der Mayas
4/1977 Kuunsäde hengenvaarassa2/1976156 Die Stunde des DämonsUusinta Silberpfeilissa 714.
5/1977 Petturi3/1976157 Die Horde der roten Rächer
6/1977 Taikahuopa5/1976147 Geheime Fracht für Mexiko
7/1977 Urhea kalpeanaama7/1976164 Der Racheschwur der Utahs
8/1977 Comanchet sotapolulla6/1976163 Die Gefangenen der Wasserhölle
9/1977 Ponca-heimo sotapolulla4/1976159 Im Hexenkessel der Poncas
10/1977 Takaa-ajo vuorille10/1976128 Der Major des Teufels
11/1977 Väijytys solassa9/1976168 Die Flammenreiter von Arizona
12/1977 Pako vihollisleiristä8/1976167 Der Tag der tausend Schrecken
13–14/1977 Durangon pankkirosvot11/1976166 Die Stadt des Terrors
15/1977 Tiikeri on irti14/1976188 Im Bann der reißenden Bestie
16/1977 Kapteeni Elliotin haamu12/1976Eri kansikuva192 Hetzjagd auf die Dollarjäger
17/1977 Etsintäkuulutettu murhasta17/1976197 Im Canyon der rächenden Geister
18/1977 Kultakuume13/1976169 Die Reiter der Vergeltung
19/1977 Lapsenryöstö16/1976196 Die Maskenbande von Wyoming
20/1977 Vaarallinen ase15/1976195 Das Geheimnis der Comancheros
21/1977 Verilöyly23/1976Eri kansikuva179 Der Fluß der roten Rächer
22/1977 Kuunsäde puolustautuu22/1976Eri kansikuva173 Der Fluch des heißen Goldes
23/1977 Kenraali Custerin salainen suunnitelma18/1976198 Der Fluß zur letztenEntscheidung[/td
24/1977 Terroristikopla19/1976183 Die Grotte der tausend Ängste
25/1977 Don Remon joukkio iskee21/1976Eri kansikuva174 Die Höhle der letzten Hoffnung
26/1977 Kiristäjä20/1976177 Die Herren der singenden Wälder
27/1977 Petturikiowat25/1976Eri kansikuva154 Die Rache der Verdammten

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.03.2025 klo 20:19:23
Oiyahe: Aivan mahtavaa kun pääsit jyvälle! Hyödyllinen täydennys.

Norskilehtien listauksesi paljastaa sen, että ainakin vuonna 1977 suomalainen lehti seurasi melko tarkasti norjalaista julkaisujärjestystä ja että saksalaisten numeroiden ylihyppiminen tapahtui jo Norjassa.

Tarinoiden saksankieliset nimet ovat usein runollisia ja keskenään samanlaisia eivätkä kovin informatiivisia ja täsmällisiä.

Saksalaisten uusintojen numerot on sikäli hyvä tietää, että niiden tulo kertoo milloin Silberpfeil-sarjakuvan tuotanto alkoi tyrehtyä. Uusintojen hinnat myös ovat paljon halvemmat kuin tarinoiden ensijulkaisujen, mikä vinkiksi, jos aikoo ostaa suomeksi julkaisemattomia juttuja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.03.2025 klo 20:31:29
Tulipahan mieleen: voisiko Hopeanuolta pitää Karl Mayn saksalaisten intiaaniromaanien perinteen jatkajana - kevyemmässä muodossa ja enemmän lapsille tarkoitettuna? Asetelma on pitkälti aivan sama, eurooppalainen sankari jalojen villien parissa seikkailemassa. Onko Hopeanuoli Winnetoun "jälkeläisiä"?

Itse en tunne Mayn tuotantoa suoraan. Minulla on Juan Arranzin piirtämät Winnetou-albumit.

Winnetouhun liittyen YouTubessa on kiintoisa englanninkielinen Hopeanuoli-aiheinen video Frank Sels – the "better" Karl May? (https://www.youtube.com/watch?v=8MvtNH0Fhoo). Ehkä se kyllä jo linkitettiin aiemmin tänne. Video on saksalainen, mutta puhuttu englanniksi. Pituus 23 minuuttia. Silberpfeil ja Mondkind ovat siinä englanniksi suoraan käännettyinä Silver Arrow ja Moon Child.

Videossa puhutaan mm. Frank Selsin aiemmista töistä, Bastei-kustantamosta, Hopeanuolen historiallisesta tarkkuudesta, Winnetousta Hopeanuolen innoittajana sekä Kuunsäteen hahmosta ja suosiosta. Kuunsädettä sanotaan Hopeanuolen siskoksi.

Tuolla todetaan, että Hopeanuoli-sarjakuva on historiallisesti tarkempi kuin Mayn romaanit, koska 1970-luvulla Euroopassa oli tietoa Amerikan alkuperäisasukkaista paljon enemmän kuin Mayn aikana 1800-luvun lopussa. Winnetou saattoi tulla Selsille tutuksi Belgiassa Vandersteenin tekemästä sarjakuvasta. Sels kyllä myös eli suoraan saksalaisen kulttuurin vaikutuspiirissä lähellä Länsi-Saksan rajaa (ja tätä ei sanota tuolla, mutta hänellä oli saksankielinen vaimo).

Kannattaa huomata, että pari vuosilukua sanotaan väärin. Kohdasta 12:20 alkaen puhutaan Silberpfeilin numerosta 270, joka on suomeksi numero 8/1980. Toisin kuin saksalaisessa lehdessä, suomalaisessa Hopparissa intiaanipäällikön nimi on oikein ”Satanta”, eikä se ole fiktiivinen ”Santana”. Suomen toimitus oli tarkkana.

Kyllähän se luontevasti tähän traditioon asemoituu. Saksalaisten kiinnostus Pohjois-Amerikan alkuperäiskansoihin on ollut pitkäkestoinen osa paikallista populaarikulttuuria ja voi aikoinaan hyvin molemmilla puolilla Berliinin muuria. Wikipediassa (https://de.wikipedia.org/wiki/Indianerbild_im_deutschen_Kulturraum) on aiheesta hyvä artikkeli. Tässä ketjussa mainittujen intiaaniharrastusleirien kaltaisia leirejä on ilmeisesti pidetty aika suurisuuntaisesti Itä-Saksassa.

Oli hyvä artikkeli, mutta Silberpfeil-lehden mainitsemattomuus on outoa. Hopeanuoli oli iso ilmiö myös Länsi-Saksassa.

(E: Korjattu pieniä virheitä.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 29.03.2025 klo 07:47:08

Winnetouhun liittyen YouTubessa on kiintoisa englanninkielinen Hopeanuoli-aiheinen video Frank Sels – the "better" Karl May? (https://www.youtube.com/watch?v=8MvtNH0Fhoo). Ehkä se kyllä jo linkitettiin aiemmin tänne. Video on saksalainen, mutta puhuttu englanniksi. Pituus 23 minuuttia. Silberpfeil ja Mondkind ovat siinä englanniksi suoraan käännettyinä Silver Arrow ja Moon Child.


Videosta heräsi muutama ajatus. En muuten muista kuulleeni ennen Endon sukunimeä, Kazuki. Voi olla, että se on mainittu joissain Hoppareissa, mutta en vain muista sitä. Onko täällä jo ollut keskustelua Endon opettamasta judosta? Videon ja lehtien perusteella kyse ei selvästikään ole judosta vaan ju-jutsusta. Mukana oli useita kohtia, jotka tukevat tätä: lukkoja, lyöntejä, potkuja ja heittoja. Erinomainen laji itsepuolustukseen! Muistan jostain lehdestä Kuunsäteen repliikin: "– Judopotku." Se oli jo silloin aikoinaan hassu kommentti, varsinkin kun satuin itse harrastamaan samaa lajia ja tiesin, ettei judossa ole sellaisia potkuja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 29.03.2025 klo 18:39:43
Sarjan ”judosta” alkoi pieni keskustelu täällä (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg505997.html#msg505997). Joo, myös tuo em. enkunkielinen video toteaa, että oikeasti ei ole kyse judosta.

Minäkään en muista, että Endon toista nimeä olisi kerrottu Suomessa, mutta en mene siitä takuuseen. Minulle hän muuten oli lähes tuntematon hahmo ennen kuin keräsin kaikki suomalaiset julkaisut. Tiesin paremmin sarjan kiinalaisen hahmon Mako Leen, vaikka hän esiintyy paljon harvemmissa tarinoissa kuin Endo. Bruce Lee tai Jackie Chan lienee vaikuttanut Makon luomiseen.

Siitä tuleekin mieleeni missä Hopeanuoli eroaa merkittävästi Winnetousta. Eri värisiä ihmisiä on päähenkilöinä yhteistyössä enemmän: löytyy punaisia, valkoisia, keltaisia ja musta (Jerry). Sarja ei myöskään pelkästään ylistä länsimaista elämäntapaa, vaan sitä arvostellaan luontoa tuhoavaksi ja Amerikan alkuperäisasukkaita alistavaksi. Se kyllä pitää paikkansa, että Hopeanuoli käyttäytyy liiaksi kuin valkoinen. Hän esimerkiksi osaa lukea ja kirjoittaa englantia. Eräässä tarinassa hän lukee länsimaista karttaa ja ymmärtää vanhaa espanjankielistä kirjoitusta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Erik on 29.03.2025 klo 20:43:34
Onkohan kukaan ryhmäläisistä törmännyt tällaisiin kirjoihin? Muistelisin, että hankin nämä 3-4 vuotta sitten. Toki dementiaa kun tässä iässä puskee, niin voi myös olla että ostohetki olikin parikymmentä vuotta sitten.

Kirjat on nidottu ammattitaidolla ja ovat laadultaan huomattavasti kestävämpiä ja parempia kuin Hopparin omat vuosikerta- ja keräilykirjat. Lehdet ovat myös lähes lukemattomia vaikka niissä kaikissa sama osoitelappunen takakannesta löytyykin. Olen näiden historiaa monasti tuumaillut. Olisiko myös muista vuosikerroista vastaavia kirjoja jossain.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 31.03.2025 klo 21:44:30
Muuten, tasankointiaanien keskuudessa sukulaisuussuhteet olivat joustavampia kuin länsimaisessa perinteessä. Serkkuja saatettiin kutsua siskoiksi ja veljiksi, ja sedät sekä täditkin saattoivat olla isiä ja äitejä. Vaikka Hopeanuoli ja Kuunsäde eivät ehkä olekaan sukua toisilleen, voidaan ajatella Hopeanuolen "adoptoineen" Kuunsäteen, mikä selittäisi hänen ylisuojelevan käytöksensä.

Ahaa, en tiennyt joustavasta sukulaisuudesta. On mahdollista, että tällainen on taustalla. Mieleeni tulee, että kyllähän ”veljeys” myös meillä voi tarkoittaa syvää ystävyyttä tai ykseyden tunnetta (on aateveljiä, aseveljiä jne.).

Netistä saamieni näytteiden perusteella saksalainen lehti kuitenkin tuntuu käyttävän sankareiden kohdalla ”veli”- ja ”sisar”-nimityksiä paljon enemmän kuin suomalainen.

Liitän tähän ruudun, jossa Kuunsäde nimittää Hopeanuolta veljeksi (Bruder). Tätä myöhäistä tarinaa numerosta 686 ei ole julkaistu suomeksi. En muista suomeksi yhtäkään tapausta, jossa hän tekisi näin. En tiedä, miten tämä pitäisi tulkita.

Liitän toiseksi ruudun, jossa Hopeanuoli sanoo Pekkaa veljeksi. Alkuperäinen lähde on Silberpfeil 207. Saksankielinen puhekupla näkyy hieman huonosti, koska sivu on taittunut, mutta siinä lukee: ”Auf, Bruder, das ist was los! Laß uns nachsehen!” eli ”Ylös, veli, jotain on tekeillä. Tarkistetaan!”.

Jälkimmäinen tarina on julkaistu Hopeanuolessa 16/78, jossa ”veli” on jätetty pois. Liitän skannin suomalaisesta herättämisruudusta tähän kolmanneksi kuvaksi. Ainakin tässä jälkimmäisessä tapauksessa toki ”veli” tarkoittaa samaa kuin ”veriveli”, jota sanaa suomeksi usein käytetään, ja sehän viittaa intiaanien suorittamaan veljeyden vakuutukseen. Myös saksalaisessa lehdessä näkyy usein vastaava termi ”Blutsbruder”.

Suomalainen lehti selitti, että Hopeanuoli ja Kuunsäde kummatkin ovat kiowapäällikön lapsia, mutta aivan eri päällikön. Sama tieto luki myös tanskalaisella nettisivulla, joka valitettavasti ei enää toimi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.04.2025 klo 20:01:20
Harri törmää Kuunsäteen judotaitoihin Silberpfeilin numero 49:n tarinassa. Kuva on kopioitu netistä.

Harrin tössö toiminta tässä on aivan käsittämätöntä jopa Harri-asteikolla. Hänen repliikkinsä sivun 3 alussa kuuluu: ”Kuunsäteen tiipii. Laitammeko hänet kirkaisemaan?” Sitten hän astuu noin vain tiipiihin, ilmeisesti säikyttämään. Toveri Ted tietää ennalta, että se ei tule onnistumaan.

Äskettäin mainitussa ulkomaisessa videossa tekijä piti Harria ja Tediä Karl Mayn hahmojen kaltaisina. Ehkä Maylta löytyy tällaisia, mutta mielestäni tämä tohelo kaksikko on saanut inspiraationsa Ohukaisesta ja Paksukaisesta. Eräässä Selsin piirtämässä tarinassa, joka taisi tulla Hoppareissa vuonna 1977, seriffillä oli etsintäkuulutus, jossa oli Ohukaisen kuva. Tediä luultiin etsintäkuulutetuksi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 02.04.2025 klo 19:12:19
Kirjat on nidottu ammattitaidolla ja ovat laadultaan huomattavasti kestävämpiä ja parempia kuin Hopparin omat vuosikerta- ja keräilykirjat. Lehdet ovat myös lähes lukemattomia vaikka niissä kaikissa sama osoitelappunen takakannesta löytyykin.

Olisin ensin sanonut, että kustantaja on sidotuttanut omaan käyttöönsä vuosikertoja, mutta jos siellä on osoitelaput, niin joku tilaaja on itse itselleen kirjansitojalla noi teettänyt tai sitten on ollut omaa osaamista.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Erik on 03.04.2025 klo 12:27:23
Olisin ensin sanonut, että kustantaja on sidotuttanut omaan käyttöönsä vuosikertoja, mutta jos siellä on osoitelaput, niin joku tilaaja on itse itselleen kirjansitojalla noi teettänyt tai sitten on ollut omaa osaamista.

Timo

Juurikin näin. Olen lähettänyt muutamille samannimisille henkilöille myös kyssäriä asiasta, ja vastauksiakin olen saanut. Toistaiseksi en ole löytänyt henkilöä joka kirjat on sitonut/ sidotuttanut. Pitänee jatkaa yksityisetsivän hommaa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.04.2025 klo 20:40:23
Videosta heräsi muutama ajatus. En muuten muista kuulleeni ennen Endon sukunimeä, Kazuki. Voi olla, että se on mainittu joissain Hoppareissa, mutta en vain muista sitä.

Tosiaan videon (https://www.youtube.com/watch?v=8MvtNH0Fhoo) kohdassa 19:50 sanotaan tämä. Mutta kuulin tuon muodossa ”Endo Kusuki” tai "Kuzuki". Koetin selvittää lisätietoa koko nimestä.

Australialaisella Mustanaamio-sivustolla haastatellaan Ulrich Wickiä, saksalaisen Hopeanuoli-julkaisun nykyistä kustantajaa. Haastattelussa (https://www.chroniclechamber.com/post/ulrich-wick-german-comics-expert) lukee, että Endon sukunimi on Kisuki. Tämä on kiintoisaa, koska Frank Sels loi toisen sarjakuvan (https://www.sammlerecke.de/neuheiten-shop/comics/comic-verlage-a-z/wick-comics/frank-sels-archiv/147790/frank-sels-archiv-35), jossa seikkaili päähenkilönä aivan samanniminen japanilainen. Onkohan hän sama Endo 1800-luvun lopulla?

Muistelen, että minulla on näytekuvia saksalaisesta lehdestä, jossa Endo esiintyy ensimmäisen kerran ja jossa myös hänen koko nimensä esiintyy. Kaivan sen lähipäivinä.

Tuolla Mustis-haastattelussa mainitaan Tedin ja Harrin esikuviksi Laurel ja Hardy eli Ohukainen ja Paksukainen. Kiintoisaa on myös muun muassa, että Wick koettaa parantaa Silberpfeil-tarinoiden aitoutta lisäämällä niihin oikeaa kiowien kieltä! Jos joku ihmettelee, miksi Mustis-sivusto käsittelee Hopeanuolta, niin syynä siihen on lehtien sama saksalainen kustantamo Bastei.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 04.04.2025 klo 18:40:30
Tosiaan videon (https://www.youtube.com/watch?v=8MvtNH0Fhoo) kohdassa 19:50 sanotaan tämä. Mutta kuulin tuon muodossa ”Endo Kusuki” tai "Kuzuki". Koetin selvittää lisätietoa koko nimestä.

Kyllä vain, videossa sanotaan Kusuki tai Kuzuki.

Australialaisella Mustanaamio-sivustolla haastatellaan Ulrich Wickiä, saksalaisen Hopeanuoli-julkaisun nykyistä kustantajaa. Haastattelussa (https://www.chroniclechamber.com/post/ulrich-wick-german-comics-expert) lukee, että Endon sukunimi on Kisuki. Tämä on kiintoisaa, koska Frank Sels loi toisen sarjakuvan (https://www.sammlerecke.de/neuheiten-shop/comics/comic-verlage-a-z/wick-comics/frank-sels-archiv/147790/frank-sels-archiv-35), jossa seikkaili päähenkilönä aivan samanniminen japanilainen. Onkohan hän sama Endo 1800-luvun lopulla?

Äkkiä voisi ajatella, että kyseessä olisi sama Endo.




Muistelen, että minulla on näytekuvia saksalaisesta lehdestä, jossa Endo esiintyy ensimmäisen kerran ja jossa myös hänen koko nimensä esiintyy. Kaivan sen lähipäivinä.

Noita löytyy kyllä tosiaan netistä. Laitan mukaan yhden netistä löytämäni kuvan, Silberpfeil Nr. 71, jossa Endon nimi mainitaan kokonaan. Vasen sivu, ylin kuva keltaisella pohjalla.



(Edit: toinen kuva Endosta Silberpfeil 134)

Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 04.04.2025 klo 20:33:59
Kiitokset! Mainiota kun selvitit sukunimen! Sama sukunimi Kisuki ei voi olla sattumaa! Aika jännää, että Sels valotti hahmon elämää myös Hopeanuolen ulkopuolella omassa sarjakuvassa. En ole nähnyt tätä seikkaa mainittavan missään saksaksikaan.

Todettakoon, että noita Silberpfeilin numeroita 71 ja 134 ei ole julkaistu suomeksi. Sinä, Oiyahe, Hoppari-tuntijana toki tiesit tämän.

Selasin omia kuviani. Minulla ei ollut tuota panemaasi 71:n näytettä. Samasta numerosta oli kyllä jotakin muuta.

Selsin nimmari muuten lukee tuossa numeron 134 avaussivulla. Hän ei varustanut töitään nimmarilla kovinkaan usein. Olen ajatellut, että ehkä hän laittoi sen vain tarinoihin, joissa hänen taiteensa oli hänestä parhaimmillaan.

Liitän oheen näytteen Silberpfeilin numerosta 19. Taide on melko kehittymätöntä. Tätäkään saksalaista numppaa ei ole nähty Suomessa. Vaikuttaa vahvasti siltä, että tässä numerossa on Endon ensiesiintyminen, koska tarinan alussa Kuunsäde ei tunne häntä, vaan ihmettelee vain miehen keltaista ihonväriä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 04.04.2025 klo 20:39:12
Tässä toinen näyte saman sakulehden numerosta 19. Seikkailun lopussa Endon sukunimenä lukee Kisuki, jälleen. Ilmeisesti Endo opettaa jo tässä seikkailussa jiu-jitsua (mutta ei jostain syystä "judoa"?) Kuunsäteelle. Harri-raukka se lentää taas.

Voimme varmaan olettaa, että Endon sukunimi on tämä, eli tuossa em. ulkomaisessa videossa on mitä todennäköisimmin tapahtunut sukunimessä pieni erhe.

(PS. En muuten tiedä, miksi jotkin netistä tallennetut kuvat näkyvät Kvaakin sivuilla suoraan isoina ja siten että niihin tulee niiden avaamismerkintä.)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 04.04.2025 klo 20:48:56
Vielä yksi kuva tältä erää. Tässä on kuva ensimmäisestä sivusta Silberpfeilin numerosta 71 eli samasta tarinasta kuin Oiyahen aiemmin laittama Endo-näyte. Sivulla lukee Selsin nimikirjoitus. Taide on nättiä, aivan eri tasoa kuin numerossa 19. Sels on jaksanut tihrustaa kiowien leirin yksityiskohtia. Taisin kopioida tämän kuvan Silberpfeilista 510, jossa 71:n tarina julkaistiin uusintana.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 05.04.2025 klo 14:34:42
Hyviä kuvia ja selvityksiä taas, Sampsa.

Tutkin taas vähän norjalaisia Sølvpileneitä netistä. Ilmeisesti numerossa 11/76 oli 'Hoppari'-paitoja myynnissä. Numerossa 3/76 puolestaan oli mukana juliste. Liitän oheen kuvat.


Lisäksi löysin netin syövereistä norjalaisesta blogista kirjoituksen, jossa kerrotaan aivan toisenlainen versio siitä, miten Hopeanuolesta ja Pekasta tuli veriveljiä.

"Falk er Sølvpilens blodsbror og er uadskillelige. De ble uadskillelige venner under et felles fangeskap hos en fremmed indianerstamme hvor de klarte å rømme sammen. Kom på banen 2. desember 1969."

Ilmeisesti tuossa sanotaan, että heistä tuli erottamattomat ystävykset vankeuden aikana, ja yhdessä he pakenivat vieraan heimon kynsistä.

Kotimainen versiohan antoi kuvan, että Hopeanuoli pelasti Pekan hengen karhun kynsistä. Toki kyseessä ei ollut varsinainen seikkailu, vaan toimituksen oma juttu.

Mahtaakohan Silberpfeil-tarinoissa olla jokin seikkailu, joka tukisi tuota norjalaisen blogin kirjoitusta?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 05.04.2025 klo 18:39:00
Uskon, että Pekan ja Hopeanuolen ensikohtaaminen ja verivala on julkaistu Saksassa Felix-lehdessä. Siinä lehdessä oli heidän nuoruusseikkailujaan. Tuo mainittu vuosi 1969 myös viittaa siihen. Silberpfeilin oma lehtihän alkoi vasta kesällä 1970.

Tosin en ole varma mitä tuo joulukuu 1969 tuossa tarkoittaa. Ehkä juuri ensikohtaamistarinaa? Tietääkseni Pekka oli mukana jo Felixissä julkaistussa ensimmäisessä jaksossa numerossa 534 tammikuussa 1969. Kuunsäde ja Tinka tulivat mukaan vähän myöhemmin.

Suomalaisen toimituksen tekemä artikkeli oli niin pitkä ja monipolvinen, että saattoi siinä olla mukana myös tuo heimojuttu.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.04.2025 klo 11:58:47
Kirjoitettua norjaa ymmärtää yllättävän hyvin ruotsin pohjalta.

Pitääpä muuten selvitellä ja tarkistaa noita vuosia ja päiväyksiä. Otin aiemman viestini lehtien kuukaudet täältä (https://www.comic-time.de/de/comics/western/silberpfeil/). Luin jostakin muualta, että Silberpfeil ilmestyi jonkin aikaa yhtä aikaa Felixissä ja omassa lehdessään. ???

Mielestäni Felix-lehden Hoppari-sarjat eivät näytä kummoisilta. Jälki on kovin hutaistua. Ilmeisesti piirtäjänä silloin ei edes ollut itse Sels. Samoin itse Silberpfeil-lehden taiteellinen taso on alussa vaatimaton. Pääpirtäjä ei ollut Sels. Emme ole menettäneet paljoa täällä Suomessa.

Mielestäni saksalaisen Hopeanuoli-lehden taiteellisesti paras kausi alkaa vasta hieman ennen numeroa sata, noin numeroiden 80–90 hujakoilla ja kestää noin numeron 300 nurkille. Yksittäisiä hyvän näköisiä tarinoita toki löytyy myös sitä ennen ja sen jälkeen. Suomessa juttujen julkaiseminen alkoi noin numerosta 90.

Suomeksi on julkaisematta noin 50 tarinaa numeroiden 80–150 välillä. Jos olisin kustantaja, joka uskoisi nostalgian voimaan ja päättäisi julkaista annoksen suomentamattomia seikkailuja, valitsisin ne ensiksi juuri tästä joukosta. Yhteensähän tarinoita on suomeksi julkaisematta jopa satoja, aineistosta ei ole pulaa.

Pistänpä tähän eBaystä löytämäni Felix-lehden näytteen, jossa Kuunsäde ilmeisesti tai mahdollisesti esiintyy sarjassa ensi kerran. Numero on 549.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.04.2025 klo 12:00:21
Tässä kuva tarinan lopusta. Näyttää siltä, että myös Tinka oli tässä tarinassa ensimmäisen kerran.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.04.2025 klo 12:03:05
Tässä muuten erikoinen tapaus. Suomalaisessa Hopeanuolessa 45/84 lyhennettiin tarinan alkua. Peurojen jahtaaminen jätettiin pois ja eläinten pakenemiseen viitattiin puhekuplien teksteissä, joita siis muokattiin. En tiedä, tapahtuiko pätkiminen jo Norjassa. Ehkä toimituksellisiin sivuihin haluttiin sivu lisää. Tässä ensiksi suomalainen alkusivu.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.04.2025 klo 12:04:23
Ohessa sitten vertailtavaksi alkuperäisen lehden Silberpfeil 527:n alkusivu.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 08.04.2025 klo 18:51:54
Lisäksi löysin netin syövereistä norjalaisesta blogista kirjoituksen, jossa kerrotaan aivan toisenlainen versio siitä, miten Hopeanuolesta ja Pekasta tuli veriveljiä.

"Falk er Sølvpilens blodsbror og er uadskillelige. De ble uadskillelige venner under et felles fangeskap hos en fremmed indianerstamme hvor de klarte å rømme sammen. Kom på banen 2. desember 1969."

Ilmeisesti tuossa sanotaan, että heistä tuli erottamattomat ystävykset vankeuden aikana, ja yhdessä he pakenivat vieraan heimon kynsistä.

En ymmärrä tuota ajankohtaa ”joulukuu 1969”. Pitäisi melkein kysyä tuolta norjalaiselta kirjoittajalta mitä se tarkoittaa. Jos kyse on norjalaisista ensi-ilmestymisistä, se pitäisi selkeästi ilmoittaa.

Lambiekin mukaan (Frank Sels -artikkelissa (https://www.lambiek.net/artists/s/sels_f.htm)) Silberpfeil-sarja alkoi Felix-viikkolehdessä jo tammikuussa 1969. Saman lähteen mukaan Silberpfeilin oma lehti alkoi ilmestyä kesäkuussa 1970; aluksi joka toinen viikko. Sarja jatkui samaan aikaan Felixissä aina joulukuuhun 1971, jolloin se loppui siinä, mutta silloin Silberpfeil-lehti muuttui jokaviikkoiseksi.

Netissä olevista kuvista näkee, että Pekka oli mukana jo Silberpfeilin ensimmäisessä numerossa. Felixin ensimmäisistä jaksoista en tiedä.

Ym. Lambiekin artikkeli mainitsee, että Felixin kahdeksassa ensimmäisessä jaksossa Hopeanuoli ja Pekka ovat hyvin nuoria, minkä jälkeen he vanhenevat "nykyaikaan".

Niin ja näköjään tuo Endo-sarjakuva ”Endo’s Karma” vuodelta 1985 mainitaan tuolla Lambiekissa. Se on Frankin ja hänen poikansa Erwinin yhteinen tuotos.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 10.04.2025 klo 18:55:38
Mieleeni tuli, että ehkä se, että Kuunsäde pelasti Endon hengen tuossa Silberpfeilin numerossa 19, josta panin hiljattain tähän ketjuun alkusivun (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg556910.html#msg556910), selittää sen, miksi Endo on opettanut aseetonta taistelua erityisesti Kuunsäteelle. Tämähän seikka ei mitenkään ilmene suomalaisista tarinoista. Selvästi myös Pekka ja Hopeanuoli osaavat ”judon” alkeet, mutta he eivät ole siinä yhtä taitavia. Toisaalta Pekka on naureskellut, että hän ei edes halua oppia sitä paljoa.

Kuunsäde muuten näyttää esiintyvän ensi kerran vasta Silberpfeilin numerossa 15. Täysin varma en ole tästä, mutta minulla on ensimmäisistä lehdistä niin monta kymmentä eri kuvanäytettä, että siltä asia vaikuttaa. Liitän tähän näytteen kyseisen lehden tarinan alusta, jossa tämä ehkä tapahtuu. Ted, Harri ja Kuunsäde puhuvat keskenään paljon muodollisemmin kuin myöhemmin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 10.04.2025 klo 18:56:57
Numerossa 8 vilahtaa intiaanityttö nimeltä Pajulilja (Weidelilie). Näyttää yllättävän paljon Kuunsäteeltä kun on vielä punainen mekkokin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 14.04.2025 klo 19:57:26
Ketjussa on mainittu aiemmin Hopeanuoli-lehden suvaitsevainen agenda eri väristen ihmisten kesken:

Joka tapauksessa kiitos Sampsalle, että nosti esille Hopeanuoli-lehden suvaitsevaisuudeen. Tämä on seikka, johon en ole lainkaan kiinnittänyt huomiota, vaikka lapsena nämäkin lehdet kuluivat oikeasti käytössä. Nyt, kun ajattelee, niin aika paljon eurooppalaiset länkkärisarjat ovat tässä suhteessä hengenheimolaisia: Tex, Blueberry, Lännentie, Ken Parker jne.

Voi myös täsmentää, että minkään väriset ihmiset eivät ole Hopeanuolessa aina pelkästään hyviä tai pahoja.

Yksi erikoisimmista tapauksista löytyy numerosta 10/1976. Siinä on sambo Häränsarvi, joka on vainoamisen takia yksinäinen ja koditon vaeltaja. Tarinan alussa crowt vainoavat häntä. Hopeanuoli ja Pekka pelastavat hänet ja auttavat häntä saattamalla hänet ”ystävällisten apassien maille”.

Tässä rikotaan kahta stereotypiaa. Ensiksi intiaanit, itsekin vainotut, eivätkä valkoiset, yrittävät tappaa Häränsarven, vaikka valkoiset sotilaat kyllä ovat tappaneet Häränsarven molemmat vanhemmat, ja voimme myös olettaa, että myös valkoiset ovat syrjineet häntä kovasti. Toiseksi on siis olemassa myös ystävällisiä apasseja, vaikka tässä sarjakuvassa kiowat taistelevat usein apasseja vastaan.

Matkalla apassien alueelle Hopeanuoli ohimennen pelastaa valkoiset biisonien ampujat wichitojen langettamalta kuolemalta. Hopeanuoli on järkyttynyt biisoninruhojen suuresta määrästä preerialla vain huvikseen surmattuina, mutta hänestä syylliset eivät ole ansainneet kuolemaa.

Tarinan lopussa sambo löytää elämänkumppaninsa apassinaisesta ja jää apassien luo asumaan. Hän saa vihdoin kodin.

Liitän yhden näytekuvan oheen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 14.04.2025 klo 22:27:09
Liitän yhden näytekuvan oheen.

Toihan on Jimi Hendrix! Hänessähän oli (väitetysti) cherokee-verta.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 15.04.2025 klo 18:20:19
Googletin kuvia. Vau, Jimi se tosiaan on! Hyvä huomio, Timo! Enpä itse älynnyt sitä, vaikka taisin tuumia alitajuisesti, että tällä hahmolla on päällä ikään kuin ”rokkivaatteet”.

Tarinan lopussa Häränsilmä vaihtaa vaatetustaan. Siinä punainen otsanauha, hiusten muoto ja valkoisen paidan kaula-aukko (aukon leikkaus) näköjään muistuttavat Jimi Hendrixin asua Woodstockissa (setämiehille ei tarvitse kirjoittaa minä vuonna). On mahdollista, että piirtäjä Frank Sels käytti tässä ruudussa kuvalähteenä juuri Woodstockia. Tosin Hendrixillä ei ollut niissä juhlissa valkoista hihatonta paitaa, vaan valkoinen, hapsullinen, intiaanimainen takki.

Liitän oheen skannin sarjakuvan lopusta sekä netistä kopioidun kuvan "Kaustisilta".
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 15.04.2025 klo 18:54:23
Meinasin eilen kysyäkin missä kitara on. Sampsan kuvanäytteen vasemmassa alakulmassa olevassa ruudussa oli eniten Jimin näköinen jonka Timo yksittäisenä kuvana laittanut mukaan
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 16.04.2025 klo 10:49:18
Mikäköhän tarkoitus tekijöiden mielessä tällä Jimin valitsemisella sarjan keskushenkilöksi sitten lienee ollut? Pitäisi lukea koko tarina. Joku syyhän tuohon on ollut. Mikä...? "Ihan huvikseen" tuntuu turhan kevyeltä. Olivatko tekijät sitten esim Hendrix-faneja? Onko tietoa käsikirjoittajista?

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 16.04.2025 klo 19:38:57
Hyviä kysymyksiä, Timo. En tiedä.

Tarina on julkaistu ensimmäisen kerran Silberpfeilin numerossa 95 (https://www.comics.org/issue/609437/) tammikuussa 1974. Se on siis todennäköisesti tehty vuonna 1973. Tarinan alkuperäinen nimi on ”Canyon der Vergeltung” eli ”Koston kanjoni”. Kansimaalauksessa Hopeanuoli ja Pekka taistelevat meksikolaisia vastaan, jotka ovat ryöstäneet apassien naisia. Suomalaisessa lehdessä seikkailun nimi on ”Ihmisryöstäjät”.

Kirjoittajasta ei lue netissä tietoa. Peter Mennigen tuli sarjan (yhdeksi) kirjoittajaksi vasta vuonna 1978, sanotaan täällä (https://www.comic.de/2020/03/silberpfeil-oder-hinter-den-kulissen-einer-erfolgsserie/).

Ehkä Selsiä on kiinnostanut kitarasankarin väitetty (mutta ei todistettu) cherokeetausta? Samalla hän on päässyt piirtämään hahmoa valokuvien pohjalta, mikä ehkä on ollut mukavaa vaihtelua. Netissä lukee, että Hendrixissä kyllä varmasti virtasi enemmän eurooppalaista verta kuin intiaanien.

Yritin vähän googlettaa Hendrixiä ja kodittomuutta. Wikipedia-tasoisten tietojen mukaan Hendrix koki olevansa muukalainen Yhdysvalloissa. Valkoiset syrjivät häntä. Omat eli mustat taas eivät ymmärtäneet hänen ”valkoista” musiikkiaan. Kuulemma hän koki kotinsa olevan Englannissa, jossa hän koki vähemmän rasismia ja jossa hänen uransa varsinaisesti breikkasi (kun Animalsin Chas Chandler toi hänet Lontooseen, järjesti hänelle keikkoja ja esitteli hänet brittirokkarien kermalle). Äh, ei tässä ehkä ole mitään vertauskuvallisuutta...

Tarinan taustoista saattaisi tietää ainakin Ulrich Wick, joka toimittaa Hopeanuolen uusintajulkaisuita Saksassa ja on muutenkin Bastein tuotannon ekspertti. Hänellähän on myös alkuperäiset Frank Selsin piirrokset hallussaan, ja hänen ystäväpiiriinsä kuuluu Selsin poika nimimerkki Ersel (oik. Erwin), joka asuu Saksassa ja tekee uusia kansikuvia julkaisuihin.

Olen viimeisen vuoden aikana kirjoittanut Wickille saksaksi kolme viestiä, joissa olen kysynyt paria asiaa Hopeanuolesta ja pyytänyt häneltä indeksiä sarjan kirjoittajista ja taiteilijoista. Hän ei ole vastannut niistä yhteenkään. Taitaa olla kiireinen mies. Olen antanut ymmärtää, että jossakin Wickin toimittamassa Bastei Freunde -lehden numerossa olisi julkaistu kyseinen indeksi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 17.04.2025 klo 17:36:43
En löydä netistä kuvia Silberpfeilin numeron 95 sisäsivuilta. Olisi ollut kiinnostavaa nähdä, mainitaanko toimituksen sivulla Hendrixiä. Ohessa kuitenkin näyte tarinan uusintapainoksesta numerossa 603. Nämä tarinan kaksi ensimmäistä sarjakuvasivua tapahtuvat juuri ennen kuin skannaamani suomenkielinen sivu, jonka laitoin ketjuun muutama viesti sitten ja joka siis on järjestyksessä kolmas sivu.

E: Kun vertaan saksankielistä tekstiä suomenkieliseen, niin suomenkielinen on valtavasti lyhyempi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 19.04.2025 klo 12:42:18
Tämä Jimi-tarina on oikeastaan melko sekava keitos. Siitä löytyy crow´ta, biisonien ampujia, wichitoja, apasseja, vangittuja apassinaisia ja meksikolaisia. Häränsarvi kyllä on koko ajan Pekan ja Hopeanuolen rinnalla päähahmona.

Löysin yhden kuvan, josta näkee, että Häränsarvi on saksalaiselta nimeltään Bisonhaar eli Biisonitukka. Höh, miksi nimi on muutettu?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 20.04.2025 klo 10:26:39

Löysin yhden kuvan, josta näkee, että Häränsarvi on saksalaiselta nimeltään Bisonhaar eli Biisonitukka. Höh, miksi nimi on muutettu?

En löytänyt netistä norjalaista Sølvpilen-versiota 14/74, jossa Häränsarven nimi olisi näkynyt. Saksalainen Bisonhaar-nimi voi viitata Buffalo Soldier -termiin, jota jotkut heimot ovat käyttäneet eli ihan toimiva nimi sekin. Jossain mainitaan, että nimitys olisi tullut cheyenneiltä, mutta varsinaisia todisteita siitä ei taida olla. Lakotat, jotka olivat tuohon aikaan tiiviisti cheyennien liittolaisia, eivät ilmeisesti käyttäneet biisoniin viittaavaa nimitystä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 20.04.2025 klo 12:03:57
Buffalo Soldiers -termillä tarkoitettiin toisen intiaanisotien aikana mustia afroamerikkalaisia joukkoja.
"American Plains Indians who fought against these soldiers referred to the black cavalry troops as "buffalo soldiers" because of their dark, curly hair, which resembled a buffalo's coat and because of their fierce nature of fighting. The nickname soon became synonymous with all African-American regiments formed in 1866." Tuohan sopii hyvin Jimiin.
Termiä käytettiin kai myös toisen maailmansodankin aikaan.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.04.2025 klo 15:58:48
Olen aiemmin skannannut ketjuun Hopeanuolessa olleen artikkelin ”puhvelisotilaista”, siis tänne (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg550953.html#msg550953). Liitän kuvan tähän uudestaan.

Kiitos kun etsit Häränsarven nimeä norjaksi, Oiyahe. Olisi mukavaa tietää, onko tässäkin asiassa seurattu norskeja. Olisi kyllä melkoisen hyvää tuuria, jos tuosta seikkailusta löytyisi oikeanlainen näyte norjaksi; siis sellainen, jossa lukisi hahmon nimi. Biisonitukka on minusta sopiva nimi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.04.2025 klo 16:02:28
Muuten, ilmeisesti Norjassa edelleen ilmestyy Sølvpilen.

"Vuodesta 2007 lähtien lehti on ilmestynyt vuosittain vaakamuotoisena jouluvihkona."

Nettihaulla löytyi tällainen kuva. Norjalainen vuosittainen julkaisu on muuttunut viime vuonna pystymuotoiseksi. Tarina näyttää hämärästi tutulta, siis tuo silmälasipäinen mies.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 20.04.2025 klo 16:10:13
Peter & The Indians -niminen bändi sai Hopeanuolessa mainosta vuonna 1979. Ukkoskarhu teki bändin jäsenille hienot intiaanivaatteet. Yhtyettä haastateltiin numerossa 7/79, ja se pääsi keräilykuvaan numerossa 11/79. Ohessa skannit.

Laitoin ketjussa tuonne aiemmin yhtyeen haastattelun skannin. Panen tähän nyt yhtyeen keräilykuvan, joka siis oli numerossa 11/1979. Komeat on vaatteet, mutta taitavat olla aika hiostavat keikalla? Ehkä jäsenillä oli keikoilla hieman kevyemmät ja vaatimattomammat Amerikan alkuperäisasukas -releet?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 21.04.2025 klo 10:34:24
Näyttäisi että heiltä tuli vain kaksi kappaletta.

https://www.discogs.com/release/2326426-Peter-The-Indians-Kukaan-Huomenna-Ei-Kaipaa-Indian-Rock?srsltid=AfmBOoq6RWKJWQ34CNpZQNVCuUbuF6O7iU-m-JvfEW42PHhVWExMYKzg
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 21.04.2025 klo 20:04:10
Näyttäisi että heiltä tuli vain kaksi kappaletta.

Niin siinä taisi käydä. Hopeanuolen haastattelussa mainitaan, että bändi esitti keikalla useita covereita. Näemmä muuten heidän sinkkunsa kannessa (antamassasi linkissä) on sama kuva kuin mikä oli Hopeanuolessa keräilykuva.

Ronkaisen Timo kirjoitti aiemmin, että laulaja Peter kuitenkin levytti myöhemmin oman LP:n (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg555172.html#msg555172).
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 21.04.2025 klo 22:51:59
Jep, ja näkyy tehneen monta ihan omaa biisiä - Peter Parviainen. Olikohan noita youtubessa...

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 24.04.2025 klo 20:17:22
Esittelenpä hieman Silberpfeilin numeron 131 (https://www.comics.org/issue/609473/) tarinaa, jota ei ole julkaistu suomeksi. Minulla on tämä sakemannilehti omana. Tilasin sen netistä, kun näytekuvien perusteella siinä vaikutti olevan pääosassa harvinaisesti musta nainen ja kun taide näytti melko hyvältä.

Tarinan nimi on suomennettuna ”Mississipin konnat”. Seikkailu alkaa keskellä tapahtumia siitä, että orjanmetsästäjät ovat siepanneet Kuunsäteen, vieneet hänet höyrylaivalla New Orleansiin, ja Kuunsäde pakenee laivasta satamassa. Liitän tähän aloitussivun.

Samaan aikaan huolestuneet Hopeanuoli ja Pekka seuraavat Kuunsäteen heikkoja jälkiä ja kyselevät hänestä viranomaisilta. Tämä on ollut kadoksissa jo kaksi viikkoa.

Minusta olisi ollut mielenkiintoista, jos tarina olisi ollut kerrankin kaksiosainen ja Kuunsäteen sieppaus olisi näytetty. Hopeanuolen omissa tarinoissahan ei ole lainkaan jatkokertomuksia toisin kuin suomalaisen lehden kakkossarjoissa. Ohimennen mainitaan, että samat sieppaajat sieppasivat useita muitakin intiaaninaisia, mutta heitä ei näytetä, eikä myöskään heidän kohtaloaan avata.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 24.04.2025 klo 20:19:50
Seikkailussa on epätavallista kuvastoa: tällä kertaa ei preeriaa eikä edes metsää, vaan höyrylaivoja, Mississippijoen suistoa, Syvän etelän kaupunkia ja rämettä. Louisianan osavaltio on todella kaukana Coloradon osavaltiosta.

Epätavallista on myös kaksi ei-valkoista naista pääosassa. New Orleansissa Kuunsäde tapaa mulatti Marian, jonka kanssa he pakenevat yhdessä. Maria halutaan tappaa, koska häntä pidetään noitana. Tarinassa näkyy värillisten huono asema etelävaltioissa, vaikka orjuus ilmeisesti on jo poistettu. Kuunsädettäkin nimitetään tuossa alussa edellisessä kuvanäytteessä ”pedoksi” (das Biest).

Laitan tähän sivun, jolla Maria kohdataan. On kyllä epärealistista, että hän tietää, että kiowat asuvat Coloradossa. Miksi hän ylipäätään olisi kuullut tästä heimosta tuhansien kilometrien päässä?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 24.04.2025 klo 20:24:03
Panen tähän vielä sivun, jolla ”veriveljet” jäljittävät Kuunsädettä. Ensimmäisessä ruudussa yhdessä varaston laatikossa lukee vitsinä jotakin piirtäjä Frank Selsiin liittyvää, ainakin ”Sels Enter PR”. Voisiko tuo olla ”Sels Enterprise”? Lisäksi tietty tuossa lukee ”käsiteltävä varoen”.

Lopussa Maria pääsee lähtemään laivalla turvaan sankarikolmikkomme seurassa. Kaikkiaan tämäkin on suvaitsevainen erirotuisten ystävyydestä kertova Hopeanuoli-tarina. Pahiksina ovat taikauskoiset valkoiset punaniskat. En ole nähnyt mustaa naista pääosassa muissa Silberpfeileissa, vaikka vahva musta mies Jerry toki on sarjan vakiohahmo.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 24.04.2025 klo 20:28:17
Skannasin vielä tarinasta yhden kuvan. Kuunsäde ja Maria kulkevat rämeellä. Tämän sivun värit loistavat upeasti alkuperäisessä paperisessa lehdessä. Jos tämä olisi julkaistu suomeksi, värit olisivat latistuneet paljon.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 25.04.2025 klo 09:09:06
Kiitos Sampsa lehden esittelystä. Olipas siinä tosiaan erikoinen seikkailu! Näitä "erikoisseikkailuja" näkyi joskus jopa suomalaisissa lehdissä, ja muistan ihmetelleeni niitä jo muksuna. Tarinoissa tavataan outoja heimoja, joilla ei oikeasti ollut mitään tekemistä kiowien kanssa. Toisaalta muistan odottaneeni lehteä siksikin, että seikkailuissa saattoi tapahtua mitä vain.

Das Biest -nimitys sai minut miettimään: Kuunsäde ei varmasti ole lähtenyt konnien matkaan helpolla, vaan on taistellut kynsin ja hampain judon/jiu-jitsun lisäksi, joten hänen vangitsemiseensa on ehkä tarvittu useampi mies. Olisiko häntä siksi verrattu petoon?

Maria tuskin tietää, missä kiowat asuivat. Hän on vakuuttunut Coloradosta, mutta kiowat eivät tainneet vakituisesti asua siellä.

Muuten, Kuunsäteellä on yhdessä kuvassa (3. skanni) eri vaatteet päällä. Ilmeisesti hänen omia vaatteitaan on kuivumassa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 25.04.2025 klo 22:27:03
Itse en ole huomannut ristiriitoja kiowien kohtaamissa toisissa heimoissa. En siis tiedä, miten läheisiä eri heimot olivat toisilleen maantieteellisesti. Mutta Hopeanuoli on kohdannut monia hyvin kaukaisia ihmisiä matkustaessaan ilman heimoaan. Esimerkiksi eräässä varhaisessa suomalaisessa lehdessä sankarit lähtivät huvikseen Meksikoon ja tapasivat siellä mayoja. Luulisi, että kiowien päälliköllä olisi velvollisuuksia heimonsa parissa.

Joo, voi hyvin ajatella, että ”peto” viittaa siihen, että Kuunsäde kamppaili lujasti vangitsemista vastaan. Toisaalta aivan toiset valkoiset miehet käyttävät Kuunsäteestä samaa sanaa. Siksi tuumin, että se merkitsee rasistisesti ”villiä” tai jotakin vastaavaa. Laitan tästä tapauksesta skannin oheen.

Olisi kyllä ollut mielenkiintoista nähdä Kuunsäteen vangitseminen ja myös pako tarkemmin. Orjanmetsästäjiä ei näytetä tarinassa kahden ensimmäisen sivun jälkeen. Siksi kertomuksen varsinaiset pahikset ovat Marian jahtaajat kun Kuunsäde pakenee heitä uuden ystävänsä kanssa.

Hmm, itse asiassa muuten tämä mulattinainen ei sano olevansa Maria, vaan hän sanoo Kuunsäteelle tuossa skannissa, että ”voit kutsua minua Mariaksi”. Ehkä oikea nimi on monimutkaisempi. Selvennettäköön myös, että Maria on jonkinlainen näkijä, mutta häntä vainotaan noitana. ”Noita”-sanahan oli 1800-luvun lopulla länsimaissa hyvin kielteinen.

Tarkka huomio. Kyllä, naisten vaatteet kastuivat rämeellä ja he vaihtoivat ne mökissä (die Hütte), jonka Maria mainitsee piilopaikkana laittamassani rämekuvassa (”Kuitenkin tien mökille tiedän pelkästään minä!”). He ovat koko seikkailun loppuosan uusissa vaatteissa – realistinen yksityiskohta.

Tässä tarinassa on kiinnostavia aineksia, mutta hyvin töksähtävä loppu. Yhtäkkiä Kuunsäde ja Maria vain törmäävät Pekkaan ja Hopeanuoleen ihan kuin Missisippijoki olisi pikku paikka. Äkilliset loput ovat minusta valitettavan tyypillisiä tälle sarjakuvalle.

Löytyykös muuten Tex Willerin tuotannosta tarinaa, jossa olisi pääosassa Lilith tai joku muu intiaaninainen ja joku musta nainen?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 25.04.2025 klo 23:39:41
Ei kai sarjakuvassa tarvitse pahemmin huolehtia todellisuuden ristiriidoista tai velvollisuuksista. Eräs yön kotkakin kiertelee vaikka missä ilman nähtäviä velvollisuuksia heimoa kohtaan ja kohtaa dinosauruksia, viikinkejä, avaruusolentoja, velhoja jne joten siihen nähden hopeanuoli on hyvinkin realistinen sarjakuva. Kuten mainittukin niin parasta on että sarjakuvissa voi tapahtua mitä vain. Itsellä suosikkitarinoiksi yleensä noussut juuri nuo tarinat jotka tapahtuvat todellisuuden ulkopuolella.

Tuo töksähtävä loppu on harmillisen tuttu todella monesta vanhemmasta sarjakuvasta joissa tapahtumat piti ratkaista tai selittää ratkaistuiksi viimeisellä sivulla ja useimmiten todella omituisella tavalla.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 26.04.2025 klo 11:01:43
Tuollaisista yllättävistä ja nopeista lopetuksista tulee kieltämättä mieleen, että käsikirjoittaja on yhtäkkiä huomannut että hups, sivumäärähän tulee kohta täyteen - nyt pitää äkkiä keksiä joku ratkaisu, sen sijaan että olis muokannut käsikirjoitustaan siten, että se loppuratkaisu tulisi jouhevasti ja loogisesti eikä töksähtäen.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 26.04.2025 klo 17:50:23
Maria tuskin tietää, missä kiowat asuivat. Hän on vakuuttunut Coloradosta, mutta kiowat eivät tainneet vakituisesti asua siellä.

Hopeanuolessa kiowat toki vaeltavat, mutta Coloradosta kyllä puhutaan hyvin usein. Durango (https://fi.wikipedia.org/wiki/Durango_(Colorado)) on selvästi lähin iso kaupunki, jossa päähenkilöt käyvät melko usein (Harrin perimä saluunakin oli siellä).

Mainitsin äskettäin (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg557053.html#msg557053) uusimman norjalaisen joululehden. Selvitin sen tarinan alkuperän, se on Silberpfeil 80. Liitän oheen netistä tallennetun kuvan. Sinipukuinen silmälasipäinen herra on professori, ilmeisesti arkeologi. Löysin saksalaisen julkaisun alkuperäisten tarinoiden listan ja kuvieni plarauksen avulla. Norjaksi tarinan nimi on ”Grottens hemmeligheter” eli ”Luolan salaisuudet”, kun taas saksalainen titteli on alkujaan ”Die Grotte der Dämonen” eli ”Demonien luola”.

Tarinaa ei ole nähty Suomessa. Melkein tekee mieli hommata noita uusia norskilehtiä, koska niissä saa täällä julkaisemattomia juttuja… Muistelin tosin hetken väärin, että tämä olisi ollut Hopeanuolessa 19/1980 julkaistu kertomus, koska siinäkin Kuunsäde lyöttäytyi silmälasipäisen miehen matkaan, mutta se on ihan eri stoori; luolaakaan ei ole.

Olen muuten välillä kirjoittanut tässä ketjussa ihan levottomia. Jostain syystä kirjoitin mm. useassa viestissä Frank Elsistä enkä Selsistä. Yksi sanomani asiavirhekin osui äsken silmiini, mutta palaan siihen joskus myöhemmin.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 26.04.2025 klo 18:33:41
Olen nyt niin joutilas, että skannaan tähän ”Mississipin konnien” lopun, viimeiset puolitoista sivua. Ehkä joku palstalainen myös tuli uteliaaksi näkemään töksähtävän lopun.

Ensiksi toiseksi viimeinen sivu, kokonainen, tähän. Jokilaiva törmää Kuunsäteen soutamaan veneeseen. Maria makaa veneessä haavoittuneena takaa-ajajien kiväärinluodista. Kuunsäde, joka tunnetusti on mestariuimari, alkaa uida kohti rantaa tajuton Maria mukanaan. Hopeanuoli ja Pekka ovat kalamajalla epätoivoisina, koska eivät ole löytäneet Kuunsädettä New Orleansista. He vain ovat summamutikassa kävelleet tälle majalle ulos kaupungista. Siis vielä neljä ruutua ennen loppua kaikki on yhä avoinna.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 26.04.2025 klo 18:36:18
Viimeinen sivun puolikas on tässä. Kuinka ollakaan, Kuunsäde ja Maria haaksirikkoutuivat juuri sen kalamajan luo, jossa veriveljet olivat! Huh, kävipä tuuri. Mississipin suisto on näköjään pieni. Jälleennäkemiselle, jota pitäisi hehkuttaa, ei anneta tilaa enempää kuin kaksi ruutua. Myös edessä oleva paluu kotiin ja tarinan onnellinen päätös kuitataan kahdessa ruudussa. Kiire näköjään tuli kirjoittajalla. Tosiaan naisten vaatteet ovat yhä ne, jotka he vaihtoivat aiemmin.

Pidin kyllä tämän tarinan taiteesta paljon lukuun ottamatta joitakin yksittäisiä ruutuja.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 26.04.2025 klo 18:57:52
Takaa-ajo ei kyllä kovin kiireiseltä näytä kun aletaan vain törmäyksessä juomaan kahvia. Eikä ole tarvetta edes tarkistaa kuinka lopulta tuossa uhreille kävi.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 26.04.2025 klo 21:05:34
TOSA: Takaa-ajajat eivät suinkaan ole laivassa, vaan he kulkevat maitse ja ampuivat sieltä soutuvenettä kohti edellisellä sivulla. Sankarittaret pääsivät heiltä pakoon kun virta voimistui. Tuo höyrylaiva vain nyt sattuu tulemaan ulkopuolisena paikalle ja törmää veneeseen. Tuossa tekstilaatikossa lukee, että kapteeni ja tuo toinen mies komentosillalla eivät edes huomaa törmäystä.

Ilman laivan törmäystä Kuunsäde ja Maria eivät olisi tulleet Pekan ja Hopeanuolen luo. Aika hyvä sattuma. :)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 26.04.2025 klo 22:55:39
No ei ihmekään että tuo toiminta näytti omituiselta. Siellä on tainnut muutama konjakki maistua kahvin mukana jos ei huomata tuolla säällä soutuvenettä keskellä jokea

Edit. Mutta yllättävää kyllä kun lukion saksalla 30 vuoden takaa kun alkaa noita tekstejä oikeasti lukemaan niin niitähän jopa suunnilleen ymmärtää
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 27.04.2025 klo 08:44:23
On tuolla hernerokkasumu. Hopeanuoli sanoo tuossa toiseksi viimeisellä sivulla, että tuskin näkee edes kättä silmien edessä.

Kielten opiskelu kannattaa aina. Vaikka tekstin kaikkia sanoja ei tietäisi tai muistaisi, asiayhteydestä pystyy myös päättelemään paljon.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Jari Lehtinen on 27.04.2025 klo 10:01:38
Takaa-ajo ei kyllä kovin kiireiseltä näytä kun aletaan vain törmäyksessä juomaan kahvia. Eikä ole tarvetta edes tarkistaa kuinka lopulta tuossa uhreille kävi.

Jokilaivalla New Orleansista ja kitataan kahvia?
Hah, tämähän on Lucky Luke-viite. Ylös Mississippi-jokea (1961). Kapteenin musta apulainen koko ajan kyselee tiukoissakin paikoissa "kahvia, boss?"

(Näytteen reso surkea, mutta parempaa ei tähän löytynyt)
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 27.04.2025 klo 20:30:06
Tarinaa ei ole nähty Suomessa. Melkein tekee mieli hommata noita uusia norskilehtiä, koska niissä saa täällä julkaisemattomia juttuja…

Tuo Norjan jouluvihko ja Sølvpilenin hengissä pitäminen on kyllä hieno juttu. Norjassa näyttää olevan loppuunmyyty kaikki lehdet, kun koitin niitä vähän itsekin metsästää. Painomäärästä en myöskään löytänyt mitään tietoa. Kustantaja näyttää olevan Vigmostad Bjørke, mutta Bastei Lübbe omistaa ilmeisesti oikeudet?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: echramath on 28.04.2025 klo 03:06:10
Ei kai sarjakuvassa tarvitse pahemmin huolehtia todellisuuden ristiriidoista tai velvollisuuksista.

...mutta minkä takia vasiten tehdä teini-ikäisestä sankarista päällikkö, eikä urhea soturi, päällikön poika, eikö Pekka voisi saman tien olla osavaltion kuvernööri, tulee mieleen se tv-sarja, jossa Neil Patrick Harris esitti teini-ikäistä lääkäriä. No, Wikipediassa kyllä kerrotaan, että kiowilla tosiaan olisi joku aurinkotanssiin liittyvä seremoniallinen päällikkö, jonka pitäisi nimenomaan olla nuorehko urhea soturi. Pitäisi selvästi tonkia lisää, toistaiseksi olen saanut mm. selville, että kansan nimi lausutaan jotensakin "kaiowa" (https://www.youtube.com/watch?v=UVF_BDVjHoM), mikä oli ainakin itselleni uusi tieto.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 28.04.2025 klo 20:31:38
Jokilaivalla New Orleansista ja kitataan kahvia?
Hah, tämähän on Lucky Luke-viite. Ylös Mississippi-jokea (1961). Kapteenin musta apulainen koko ajan kyselee tiukoissakin paikoissa "kahvia, boss?"

Kiitos, tämä viittaus on mahdollinen!

Tuo Norjan jouluvihko ja Sølvpilenin hengissä pitäminen on kyllä hieno juttu. Norjassa näyttää olevan loppuunmyyty kaikki lehdet, kun koitin niitä vähän itsekin metsästää. Painomäärästä en myöskään löytänyt mitään tietoa. Kustantaja näyttää olevan Vigmostad Bjørke, mutta Bastei Lübbe omistaa ilmeisesti oikeudet?

Jouluvihko kiinnostaa minua, koska norjaa kyllä ymmärtää jotenkuten, koska tarinat näihin lehtiin on valittu sarjan parhaalta kaudelta, koska lehdissä on myös artikkeleita ja koska tarinat on julkaistu ilman poistettuja ruutuja. Yleensähän noita sarjakuvaruutuja poistettiin mainosten takia jo Saksassa, mutta se yksi kidutuspaalutarina varsinaisesti sensuroitiin Norjassa ja Suomessa.

Turskien viime joulun lehti taitaa olla ohuempi kuin aiemmat, koska siinä on vain yksi tarina. Aiemmin on ollut ainakin useimmiten, jollei aina kaksi tarinaa.

Jep, nykyinen kustantaja käsittääkseni vuodesta 2023 on Vigmostad & Bjørke, mutta ”Bladkompaniet” lukee lehden kannessa tuotemerkkinä. Grand Comics Databasen mukaan (https://www.comics.org/searchNew/?q=S%C3%B8lvpilen&search_object=series) Schibsted oli Bladkompanietin takana vuosina 2017–22. Sitä ennen kymmenenä ensimmäisenä julkaisuvuonna kustantajana oli Allers, ja silloin ei kannessa lukenut ”Bladkompanietia”.

Ei, Hopeanuolen oikeudet omistaa suoraan Frankin poika Erwin. Bastei-kustantamohan ei enää julkaise Hopeanuolta Saksassa.

Painosmäärät ovat nykyään suuria salaisuuksia, koska ne ovat niin pieniä. Sitä voi toki koettaa googlettaa norjaksi sanoilla ”opplag” tai ”trykk opplag”.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 29.04.2025 klo 18:42:55
Kerrottakoon tarkemmin Hopeanuolen nykyisistä oikeuksista.

Laitan tähän sitaatin Silberpfeilin nykyisen julkaisijan Wick Comicsin Ulrich Wickiltä saksalaiselta foorumilta 11.3.2015 täältä (https://www.sammlerforen.net/forum/index.php?thread/31287-silberpfeil/&pageNo=3). Hän kirjoittaa tuolla ideastaan julkaista seitsemän Selsin piirtämää Hopeanuoli-tarinaa yhdessä kirjassa. Nämä tarinat liittyvät toisiinsa, niissä esiintyy lakotojen ja cheyennien päälliköitä ja ne on julkaistu alun perin Silberpfeilin numeroiden 169–183 välillä. Tarinoiden julkaisemisessa ei ole ongelmaa, koska sarjan oikeuksissa on tapahtunut muutos, joka lukee Wick Comicsin uusintajulkaisuissa numerosta 35 eteenpäin. Sitaatti menee näin:

Quote
Die rechtliche Seite wäre nicht das Problem. Wer das Impressum der beiden neuen Hefte aufmerksam gelesen hat, dem wird vielleicht aufgefallen sein (neben einem Bock, den ich bei Band 35 noch drin habe), dass sich die Copyrightangaben geändert haben. Das hier zu erläutern, würde zu weit führen und gehört auch nicht hierher, aber Tatsache ist, dass die Rechte für die Serie endgültig nicht mehr bei BASTEI liegen, sondern bei Erwin Sels. Das macht die Sache für mich erheblich einfacher, da sich bei BASTEI ohnehin niemand mehr damit auskennt. Dort ist das Thema abgehakt.

Suomennan lihavoimani kohdan suoraan: "Sarjan oikeudet eivät enää kuulu Basteille, vaan Erwin Selsille. Tämä tekee asioista huomattavasti helpompaa minulle, koska kuitenkaan kukaan Basteilla ei tiedä siitä enää mitään. Siellä on aihe rastitettu pois.”

Osa noista jaksoista on julkaistu suomeksi Hoppareissa.

Saksalaiselta foorumilta löytyy muitakin kiintoisia tiedonjyviä. Esimerkiksi täällä (https://www.sammlerforen.net/forum/index.php?thread/40171-silberpfeil-bastei-wick-zilverpijl/) Ulrich Wick sanoo viestissään 4.2.2018:

Quote
Eine SILBERPFEIL-Checkliste, die inzwischen deutlich umfangreicher geworden ist als damals in den BASTEI-FREUNDEN veröffentlicht, kann über mich bezogen werden.

Eli: ”Minulta saa Silberpfeil-tarkistuslistan, joka on nyt paljon kattavampi kuin aikoinaan Bastei Freunde -lehdessä julkaistu." Olen kysellyt tätä listaa häneltä kahdesti sähköpostitse.

Täällä (https://www.sammlerforen.net/forum/index.php?thread/31287-silberpfeil/&pageNo=2) Wick sanoo 13.12.2012, että Hugo Renaerts oli sarjan pääkirjoittaja alussa. Kenties Renaerts vastasi myös äskettäin täällä keskustellusta Jimi Hendrix- jaksosta? Tuolla mainitaan myös piirtäjien nimiä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 30.04.2025 klo 02:27:11
Hugolta ei Bedethequessa (https://www.bedetheque.com/auteur-58822-BD-Renaerts-Hugo.html) kerrota mitään Hopeanuolesta, mutta Bessy-koiran seikkailuja ja Anua ja Anttia on ainakin tehnyt. Mutta sitten Lambiekin Comiclopediassa (https://www.lambiek.net/artists/l/liegeois_greet.htm) sanotaan: "Greet Liégeois is a Belgian writer and artist, living in Spain. During the 1970s, she and her husband Hugo Renaerts helped comic artist Frank Sels with his weekly 'Silberpfeil' comic story production for Bastei Verlag in Germany." Renaertsilla ei ole hakusanaa Comiclopediassa.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Reima Mäkinen on 30.04.2025 klo 11:05:49
Katselin juuri kirpparilla Hopeanuoli lehtiä. Olivat rumempia kuin muistin, vaikka muistelin että ne olisivat rumia. Mulla ei ole lapsuuden jälkeen ollut kyllä mitään mielenkiintoa palata Hopeanuolen pariin.

Olisiko mahdollista että Hendrixin näköinen hahmo on mukana vain koska piirtäjä oli sattumalta löytänyt hänen kuvansa referenssiksi kun tarvittiin kuviin mustaihoinen? Tuohon aikaan ja varsinkaan noilla tuotantoarvoilla ei liene ollut mahdollista hifistellä näillä asioilla. Sitä käytettiin mitä sattui olemaan käsillä.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 30.04.2025 klo 11:14:21
Hugo Renaerts vuonna 1944 syntyneenä on kyllä sitä ikäluokkaa, joka olis voinut digata Hendrixiä.

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: echramath on 30.04.2025 klo 15:02:17
Minä luulen, että tekijät ovat vaan bongailleet cameoita jostain Asterixista ja päätelleet, että hauska idea, elokuvien tekijätkin harrastavat samaa. Olihan jossain italosarjassakin Klaus Kinski soittamassa pianoa jossain ilman käsittääkseni sen kummempaa motiivia.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 30.04.2025 klo 21:31:22
Minä luulen, että tekijät ovat vaan bongailleet cameoita jostain Asterixista ja päätelleet, että hauska idea, elokuvien tekijätkin harrastavat samaa. Olihan jossain italosarjassakin Klaus Kinski soittamassa pianoa jossain ilman käsittääkseni sen kummempaa motiivia.

Tosiaan oikeiden ihmisten käyttö italialaisissa sarjakuvissa ei ole kovin harvinaisia. Ken Parker sai ulkonäkönsä Robert Redfordilta, ja Julia Audrey Hepburnilta. Hopeanuolessa on vilahtanut sivuhenkilöinä muitakin populaarikulttuurin hahmoja, mm. elokuvien ja tv-sarjojen näyttelijöitä.

Olisiko mahdollista että Hendrixin näköinen hahmo on mukana vain koska piirtäjä oli sattumalta löytänyt hänen kuvansa referenssiksi kun tarvittiin kuviin mustaihoinen? Tuohon aikaan ja varsinkaan noilla tuotantoarvoilla ei liene ollut mahdollista hifistellä näillä asioilla. Sitä käytettiin mitä sattui olemaan käsillä.

En taida olla samaa mieltä. Sels osasi piirtää mustia, koska sarjassa esiintyy vakiohahmona musta mies Jerry. Lisäksi referenssikuvia mustista ihmisistä olisi löytynyt helposti vaikkapa Tarzanista tai Mustanaamiosta. Toki ehkä piirtäjä halusi tässä vaihtelun vuoksi tarkoituksella piirtää oikean mustan ihmisen.

(Siinä kyllä olet, Reima, ehdottomasti oikeassa, että entisaikaan kuvia vieraista asioista ei saanut helposti muutamalla klikkauksella, ja piirtäjien täytyi etsiä kuvia työläästi ja ylläpitää kuva-arkistoa mallikuviksi.)

Minusta Ronkaisen Timo ihmetteli ihan perustellusti:

Mikäköhän tarkoitus tekijöiden mielessä tällä Jimin valitsemisella sarjan keskushenkilöksi sitten lienee ollut? Pitäisi lukea koko tarina. Joku syyhän tuohon on ollut. Mikä...? "Ihan huvikseen" tuntuu turhan kevyeltä. Olivatko tekijät sitten esim Hendrix-faneja? Onko tietoa käsikirjoittajista?

Kuulostaa juu liian yksinkertaiselta, että pelkän vitsin vuoksi tai huvikseen. Onhan näillä henkilöillä yhteistä se, että tarinan Häränsarvi on sambo samoin kuin Hendrix väitti osittain olevansa.

Pitää muuten tähdentää sitä, että nämä cameot ovat vain Hopeanuolen ensimmäisten vuosien ilmiö. Tuo Hendrix-juttu on julkaistu Saksassa vuoden 1974 alussa.

Katselin juuri kirpparilla Hopeanuoli lehtiä. Olivat rumempia kuin muistin, vaikka muistelin että ne olisivat rumia. Mulla ei ole lapsuuden jälkeen ollut kyllä mitään mielenkiintoa palata Hopeanuolen pariin.

Mitä tarkoitat ”rumuudella”? Piirrosjälkeä vai painojälkeä? Yleensä Selsin taidetta ei pidetä rumana, vaan päinvastoin kauniina. Hän toki ei ollut sarjan ainoa piirtäjä – huonompiakin taiteilijoita siis oli. Suomalaisten lehtien painojälki ja värit kyllä ovat surkeat. Itse pidän suomalaisen lehden kakkossarjoja rumina.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: MikaKLA on 30.04.2025 klo 22:27:54
Mulla on kaikki Hopeanuolilehdet ja viisi taskukirjaa. Julisteita ei ole. Minkä verran on suomentamattomia Hopeanuolia?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: TOSA on 01.05.2025 klo 00:54:23
Suomalaisten lehtien painojälki ja värit kyllä ovat surkeat. Itse pidän suomalaisen lehden kakkossarjoja rumina.
Kolme kertaa täyden sarja hopeanuolia omistaneena sanoisin että viimeisen kerran hankin koko sarjan pelkästään kakkossarjojen takia. Hopeanuolessa on sama juttu kuin mustanaamiossa että pidän enemmän niistä kakkossarjoista kuin itse pääsarjasta. Toki pääsarjasta molemmissa lehdissä löytyy monia hyviä tarinoja jotka ylittävät osan kakkossarjoista. Hopeanuolessa omia suosikkeja olivat Turok, hiawatha, billy the kid, mies sirius 5stä, apassi red ja pari muuta joiden nimi nyt ei tule mieleen. Mainitut olivat ainakin minun mielestä hyvin piirrettyjä. Muitakin ihan ok kakkossarjoja löytyy mutta niissä painojälki ei ollut kovin loistavaa. En nyt varsinaisesti rumaksi sanoisi pääsarjaa tai kakkossarjoja mutta Hopeanuoli on kyllä vähän ehkä alkeellista/tönkköä kuvitusta harmillisen usein hahmojen osalta mutta niisä heikoissakin ruuduissa taustat ja eläimet yleensä hyvin piirretty. Jostain syystä kuunsäde oli muistaakseni useimmiten hyvin piirretty.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.05.2025 klo 07:56:05
Mulla on kaikki Hopeanuolilehdet ja viisi taskukirjaa. Julisteita ei ole. Minkä verran on suomentamattomia Hopeanuolia?

Onneksi olkoon sinullekin täydellisestä kokoelmasta!

Äkkiä laskien suomentamattomien juttujen lukumäärä on noin 345 tarinaa. Määrää on hieman vaikea laskea, koska tarinoiden uusinnat saksalaislehdessä pitää osata tiputtaa pois. Kaikki Silberpfeil-lehden uusintoja muuten ei ole merkitty Grand Comics Databaseen: minulla on kattavampi listaus Word-tiedostona.

345:llä tarinalla julkaisisi Suomessa kerran viikossa ilmestyvää lehteä yli kuusi vuotta ja 26 kertaa vuodessa ilmestyvää yli kolmetoista vuotta. Aineistoa todella on! Lisäksi on vielä julkaisematta Felix-lehden tarinat, jotka eivät sisälly tuohon 345:een, joka siis tarkoittaa vain Silberpfeil-lehteä. Taskukirjojakin on julkaisematta suomeksi 14.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.05.2025 klo 07:59:15
Hopeanuolessa omia suosikkeja olivat Turok, hiawatha, billy the kid, mies sirius 5stä, apassi red ja pari muuta joiden nimi nyt ei tule mieleen. Mainitut olivat ainakin minun mielestä hyvin piirrettyjä. Muitakin ihan ok kakkossarjoja löytyy mutta niissä painojälki ei ollut kovin loistavaa. En nyt varsinaisesti rumaksi sanoisi pääsarjaa tai kakkossarjoja mutta Hopeanuoli on kyllä vähän ehkä alkeellista/tönkköä kuvitusta harmillisen usein hahmojen osalta mutta niisä heikoissakin ruuduissa taustat ja eläimet yleensä hyvin piirretty. Jostain syystä kuunsäde oli muistaakseni useimmiten hyvin piirretty.

Hiawatha ja osa Turokista ovat minusta loistavasti piirrettyjä. En vain pysty lukemaan niitäkään huonon painatuksen vuoksi. Suurin osa kakkossarjoista on minusta kehnosti taiteiltuja ja ne näyttävät jopa luotaan työntäviltä. Olikohan se Aparon piirtämä Mies Sirius 5:stä, joka on muutoin piirroksiltaan ok, mutta naisilla on luonnottoman kapeat vyötäröt.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.05.2025 klo 21:14:20
Vilkaisin noita 80-luvun alun kakkossarjoja. Olen sekoittanut Apassi Redin ja Cheyenne Kidin samaksi sarjaksi hieman samankaltaisten nimien takia. En ole koskaan lukenut niitä kunnolla. Apassi Redissä on minusta pätevä taide toisin kuin toisessa. Piirtäjänä on näköjään Fred Himes, joka muuten piirsi myös Mies Sirius 5:stä -sarjaa ja vastasi noista mainitsemistani kummallisista vyötäröistä (toki myös Jim Aparo piirsi sarjaan jaksoja).

Oikeista ihmisistä vielä. Saksankielisessä Wikipediassa mainitaan, että Karl Mayn hahmot Winnetou ja Old Shatterhand esiintyvät Silberpfeilin numerossa 62. Sitä ei ole julkaistu suomeksi. Ohessa netistä löytynyt sivun puolikkaan kuva kyseisestä tarinasta. Hahmot ovat näyttelijöidensä Pierre Bricen ja Lex Barkerin näköiset 1960-luvun Keski-Euroopassa suosituista filmeistä.

Hopeanuolessa 23/1977 (alun perin numero 198) esiintyy kenraali Custer. Se on yksi Hoppari-tarinoiden suosikeistani ja siitä irtoaisi juttua, mutta enpä jaksa ainakaan nyt kirjoittaa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.05.2025 klo 22:19:22
Anteeksi yksinpuheluni, mutta pakko laittaa lisää tästä aiheesta kun on innostus päällä ja kuvia käsillä.

Selsin piirtämissä Hopeanuoli-seikkailuissa osuu välillä silmiin tarkemmin piirrettyjä hahmoja, jotka antavat viitettä siitä että niiden malleina voisi olla oikeita ihmisiä. Tässä yksi esimerkki: ilveilijä Dan Silberpfeilin numerossa 108. Tätäkään varsin hyvän näköistä stooria ei ole nähty suomeksi.

Onko teistäkin hahmon ulkonäkö otettu koomikko ja näyttelijä Dick van Dykeltä? Minusta ilveilijän ammatti ja tuo nenä toivat hänet mieleen. Hän oli tosi iso nimi 70-luvulla.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.05.2025 klo 22:20:41
Tässä toinen näyte samasta tarinasta.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 01.05.2025 klo 22:23:21
Laitetaan vielä kolmas kuva. Omistan tämän lehden.

Danillä on melkoinen perhe yksinhuoltajana: kaksi valkoista lasta, yksi keltainen ja yksi musta lapsi! Rotujen yhteiselon agenda on erittäin vahvasti esillä. Kaikki nämä lapset ovat adoptoituja. Kolme lasta – valkoiset ja musta – adoptoidaan tämän tarinan aikana; vain keltainen lapsi oli tarinan alussa.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 03.05.2025 klo 09:33:03
Kerrottakoon tarkemmin Hopeanuolen nykyisistä oikeuksista.

Laitan tähän sitaatin Silberpfeilin nykyisen julkaisijan Wick Comicsin Ulrich Wickiltä saksalaiselta foorumilta 11.3.2015 täältä (https://www.sammlerforen.net/forum/index.php?thread/31287-silberpfeil/&pageNo=3). Hän kirjoittaa tuolla ideastaan julkaista seitsemän Selsin piirtämää Hopeanuoli-tarinaa yhdessä kirjassa. Nämä tarinat liittyvät toisiinsa, niissä esiintyy lakotojen ja cheyennien päälliköitä ja ne on julkaistu alun perin Silberpfeilin numeroiden 169–183 välillä. Tarinoiden julkaisemisessa ei ole ongelmaa, koska sarjan oikeuksissa on tapahtunut muutos, joka lukee Wick Comicsin uusintajulkaisuissa numerosta 35 eteenpäin. Sitaatti menee näin:

Jos oikein ymmärsin, niin meillä ovat ilmestyneet seuraavat lehdet Silberpfeilin numeroiden 169–183 välillä?

18/1977 – Kultakuume
       169 – Die Reiter der Vergeltung

21/1977 – Verilöyly
       179 – Der Fluß der roten Rächer

22/1977 – Kuunsäde puolustautuu
       173 – Der Fluch des heißen Goldes

24/1977 – Terroristikopla
       183 – Die Grotte der tausend Ängste

25/1977 – Don Remon joukkio iskee
       174 – Die Höhle der letzten Hoffnung

26/1977 – Kiristäjä
       177 – Die Herren der singenden Wälder

Seuraavat Silberpfeilin numerot eivät ilmestyneet Suomessa lainkaan?
170, 171, 172, 175, 176, 178, 180, 181, 182

Ovatkos nuo kaikki vielä Frank Selsin käsialaa?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.05.2025 klo 11:38:55
Oiyahe: Listasit muutoin ihan oikein, mutta yksi numero jäi pois. Silberpfeil 180 on ilmestynyt suomeksi, lehdessä 10/1978.

Kuvanäytteideni perusteella nämä seitsemän ”päällikkönumeroa” ovat saksalaiset lehdet 169, 171, 172, 173, 175, 179 ja 181. Täysin varma en tästä ole. Jos teitä kiinnostaa, voin liittää netistä niistä tallentamiani kuvia tänne. Joka tapauksessa tuo Ulrich Wickin kirjoittama 169–183 on vähän liian iso väli ja on ehkä kirjoitettu vain muistinvaraisesti. Suomeksihan on julkaistu tuo 183, eikä siinä ole lakotoja tai cheynnejä.

Joo, suomeksi on em. seitsikosta nähty numerot 169, 173 ja 179.

Kyllä, nämä jaksot ovat itsensä Frank Selsin piirtämiä, ja tavallista paremmin. Kokoelman tarkoitus olisi juuri tehdä kunnianosoitus hänen taiteelleen. Wickillä on käytettävissään originaalit. Ostaisin kernaasti tämän kokoelman, jos se ilmestyisi joskus Saksassa! Suomeksi sitä lienee aivan turha toivoa.

Täällä (https://www.comicforum.de/photopost/showphoto.php/photo/25621/title/ulrich+wick+mit+erwin+.../cat/699) muuten on yhteiskuva Ulrich Wickistä ja Erwin Selsistä. He ovat joillakin sarjakuvamessuilla. Vaaleatukkainen on Sels. Hänkin asuu Saksassa.

LISÄYS: Tuossa linkin kuvassa on saman pöydän ääressä kaksi ihmistä, jotka todennäköisesti tietävät Frank Selsistä ja Hopeanuolesta eniten koko maailmassa... Niin ja Oiyahe, jos tarkoitit kysymykselläsi sitä, ovatko kaikki nuo suomeksi julkaisemattomat tarinat välillä 169 - 183 Frank Selsin piirtämiä, niin en osaa vastata siihen.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.05.2025 klo 11:47:14
Sakunumero 180 näkyy vuoden 1978 Hopeanuolien listassa täällä (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,2330.msg556729.html#msg556729).

Tässä muuten suomalaisten vuoden 1980 lehtien originaalit Länsi-Saksassa.

HopeanuoliSilberpfeilHuomautuksia
1/1980286 Die Söhne des tanzenden Feuers
2/1980293 Der Geisterreiter von Colorado
3/1980305 Der Treck der Vergeltung
4/1980274 Die Geisel der Jenkins-Bande
5/1980265 Die Banditenfalle am Gold-River
6/1980311 Das Kommando der Verzweifelten
7/1980298 Die Stunde der Retter
8/1980270 Die Rebellen vom großen Fluß
9/1980292 Schreckensfahrt ins Tal der Tipis
10/1980326 Die Verdammten der schweigenden Berge
11/1980306 Die Teufelsmeile von Arizona
12/1980329 Die Geisel der Verlorenen
13/1980312 Der Fluch des schwarzen Reiter
14/1980314 Alarm am Fluß der Geister
15/1980342 Der Fluch des Zauber-Totems
16/1980341 Die Gehetzten der reißenden Wasser
17/1980272 Das falsche Spiel der Blauröcke
18/1980308 Am Vulkan der Rachekrieger
19/1980219 Die Geisterkutsche von Durango
20/1980243 Die Sklavenjäger
21/1980294 Die Satansbande vom heißen Fluß
22/1980321 Die Goldbanditen
23/1980313 Die Gefangene der flammenden Wälder
24/1980318 Die verlorenen Krieger Manitus
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Oiyahe on 03.05.2025 klo 15:28:18

Kyllä, nämä jaksot ovat itsensä Frank Selsin piirtämiä, ja tavallista paremmin. Kokoelman tarkoitus olisi juuri tehdä kunnianosoitus hänen taiteelleen. Wickillä on käytettävissään originaalit. Ostaisin kernaasti tämän kokoelman, jos se ilmestyisi joskus Saksassa! Suomeksi sitä lienee aivan turha toivoa.

Kiitos korjauksesta ja täydennyksestä. Olisi tosiaan hienoa saada kokoelma suomeksi. Mitenköhän tuollainen järjestelmä yleensä toimii? Nykyäänhän tämä hoidetaan digitaalisesti? Onkohan raakadata pelkkää tyhjää tekstikenttää, johon käännökset sitten sijoitetaan? Vai perustuuko se Silberpfeil-skannauksiin, jolloin saksankielinen teksti säilyy osana sisältöä?
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Timo Ronkainen on 03.05.2025 klo 18:18:25
Nykyäänhän tämä hoidetaan digitaalisesti? Onkohan raakadata pelkkää tyhjää tekstikenttää, johon käännökset sitten sijoitetaan? Vai perustuuko se Silberpfeil-skannauksiin, jolloin saksankielinen teksti säilyy osana sisältöä?

Digitaalisesti. Kaikkea tuota näkee. Joskus tulee sivut tekstin kera, joskus ei. Joskus tulee valmista InDesign-taittoa, joka ei sitten toimi. Joskus sivut on skannattu originaaleista, joskus jo kertaalleen painetuista sivuista, joskus painofilmeistä tai vedoksista. Nimim. "melkein joka kerta eri systeemit".

Timo
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 03.05.2025 klo 20:45:12
Wick Comics ei käytä Bastein lehtiä lähteenä Hopeanuolen uusintajulkaisuissa, koska Bastei poisti sarjakuvaruutuja mainosten tieltä sekä hieman myös muutteli tekstiä ja kuvia. Lähteenä on originaalit. Wickin uusinnoissa on myös uudet värit.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Reima Mäkinen on 06.05.2025 klo 10:37:04
En taida olla samaa mieltä. Sels osasi piirtää mustia, koska sarjassa esiintyy vakiohahmona musta mies Jerry. Lisäksi referenssikuvia mustista ihmisistä olisi löytynyt helposti vaikkapa Tarzanista tai Mustanaamiosta. Toki ehkä piirtäjä halusi tässä vaihtelun vuoksi tarkoituksella piirtää oikean mustan ihmisen.
Joissain piireissä ja varsinkin taiteessa on joskus lievästi paheksuttu referenssien ottamista sarjakuvista. Sen sijaan elävästä mallista ja sen huonosta korvikkeesta valokuvasta, piirtäminen on parempi ratkaisu. Varsinkin jos haluaa että hahmot ovat oikeita ihmisiä eivätkä sarjakuvamaisia. Ellei jaksa tai voi itse kuvata, julkkiksista toisin kuin vaikka tietokirjojen kuvista, löytyy paljon kuvamateriaalia samasta ihmisestä eri kuvakulmista.

Mitä tarkoitat ”rumuudella”? Piirrosjälkeä vai painojälkeä? Yleensä Selsin taidetta ei pidetä rumana, vaan päinvastoin kauniina. Hän toki ei ollut sarjan ainoa piirtäjä – huonompiakin taiteilijoita siis oli. Suomalaisten lehtien painojälki ja värit kyllä ovat surkeat. Itse pidän suomalaisen lehden kakkossarjoja rumina.
Tarkoitin sen omana mielipiteenäni, sillä rumuus on makuasia. Viittaan myös siihen että pääsarjassa ja kansissa varsinkin väritys on simppeliä ja räikeätä. Lehtien kannet ja koko sisältö muutenkin näyttää melko huolettomasti kokoon kursitulta. Asiajuttujen taitto, otsikointi jne. on ajankohdankin mittapuulla hyvin karua. Lehdessä on väri- ja mustavalkosarjoja sekaisin. Pidän kokonaisuutta kerta kaikkiaan tyylittömänä. Hopeanuoli voisi hyvin olla harraste- tai fanilehti, jota on tehty vailla ymmärrystä tai kiinnostusta lehden tekemisen esteettiseen puoleen. Koska lehti on kuitenkin kaupallisista lähtökohdista markkinoille pukattu tuote, se ei ole samalla tavoin hellyyttävä kuin fanzinet. Asiaa on vaikea selittää, mutta kun laittaa Aku Ankan tai Ruutu-lehden Hopeanuolen viereen, eron huomaa kyllä.

Joskus rumuus ja tyylittömyys saattaa olla myös oudosti viehättävää. Minua hopeanuolet eivät vain viehätä, muuten kuin  lievästi niiden kakkossarjojen osalta. Mutta niiden vuoksi en ole valmis kärsimään sitä muuta mitä siinä ympärillä on. Kuten sanoin, on mielenkiintoista miten sitä varhaisteininä ei kiinnittänyt ollenkaan huomiota näihin esteettisiin seikkoihin. Sitä vain keskittyi sisältöön, joka oli mielestäni jopa mielenkiintoista.
Title: Vs: Hopeanuoli -lehti
Post by: Sampsa Kuukasjärvi on 06.05.2025 klo 19:20:51
Kiitti perusteellisesta vastauksesta, Reima. Itse en ole lainkaan ajatellut, että Hopeanuolien värit olisivat räikeitä tai taitto huonoa. Ihmiset todella kiinnittävät huomiota eri asioihin. Kaipaisin paljon enemmän voimakkuutta (eli varmaan räikeyttä?) sisäsivujen väreihin. Minusta huono painojälki ja paperi kyllä tekevät monista numeroista ikävän näköisiä.