Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Eurooppalaiset sarjakuvat => Aiheen aloitti: Riekko - 28.11.2004 klo 12:47:43
-
Onko kukaan Kvaak:laisista tutustunut 80-luvulla ilmestyneeseen Willy Vandersteenin Anu&Antti sarjakuviin?
Itse olen jostakin perverssistä syystä tykästynyt noihin sarjiksiin hullun lailla. Vielä tänäkin päivänä täytyy divareissa tutkia sarjishyllyt tarkkaan läpi, josko löytyisi albumi jota ei vielä kokoelmissa ole.
-
Mulle tuli niitä tilattuna jonkin aikaa v. 1984-85. Tykkäsin kyllä. Ja varhaisimmat säilyneet omapiirtämät sarjakuvani on tehty noiden kansilehdille.
-
Huomasin muuten että Anuja Antteja tehdään alkukielellä edelleen! Ehkä täytyy laajentaa keräily englanninkielisiin albumeihin tai on opeteltava flaamia ;D
Saitti aiheesta: http://suskeenwiske.library.uu.nl/enghome.html
-
Jep, muistiinjääneimmät seikkailut olivat ehdottomasti Avaruuden robotit ja se-merirosvo-seikkailu-missä-ne-nuket-kasvoivat-oikeiksi. Olisikohan ollut ekat albumit. Ainakin minusta tuntui että loppua kohti albumit tuntuivat hiukkasen tusinatavaralle.
-
Suomessa ilmestyi 61 Anu & Anttia 83-87. Myös minä nautin näistä sarjakuvista tilattuna. Koska olin tuohon aikaan vielä nuorehko, en voi olla varma mielikuvastani, mutta mielestäni A&A:n julkaisutapa oli jotenkin poikkeava. Muistan nähneeni kyseisiä alppareita varsin harvassa paikassa myynnissä, ei tainnut olla Rautakirjan levityksessä? Tilaaminen taisi olla ainoa tapa nauttia näistä, Koululainen-lehdenkö kautta niitä tilauskuponkeja löytyi vai mistä? Divareissakin ovat yllättävän harvinaisia (muutamaa numeroa lukuun ottamatta, lienee kyseessä joku esittelypainos).
Koikkalainen oli nautittava hahmo ja iskee vielä nykyäänkin.
-
Jep, albumeja tilattiin minunkin kotona isosiskolleni, itse en vielä -83 osannut lukea :) Heti kuusivuotiaasta lähtien albumit olivat minulla kovassa käytössä, useita albumeja meni hukkaan tai hajosi, sidontahan on noissa surkea.
Pari vuotta sitten löysin nipun kotoa varastosta ja aloin täydentää kokoelmaa. Nyt on kokoelma täynnä, pääosin löysin puuttuvat albumit Huuto.netistä. Divareiden tarjonta on surkea.
Olen lukenut koko kokoelman läpi uudelleen ja muistan usean albumin edelleen tosi tarkasti vaikka edellisestä lukukerrasta on yli 10 vuotta. Ruusu Tietoselle oli minun suosikkialbumi silloin, se on edelleen hyvä :)
Vandersteenin aikaisemman tuotannon tunnistaa piirrosjäljestä, hahmot ovat kummallisen näköisiä. Vertaa esim. Sirkuskuningas - ja Patsaan kaitsijat -albumeja!
Huuto.netissä on edelleen tarjolla noita, vieläpä halvempaan hintaan kuin pari kuukautta sitten. Itselläni on myös nippu ylimääräisiä, olen liian laiska myymään niitä Huuto.netissä :( Lähetä Riekko puutelista minulle niin voin vilkaista oman nippuni läpi!
Suomenkielinen saitti aiheesta: http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/anujaantti/anujaantti1983.html
-
Tuli tilattuna kotiin jokusen vuoden ihan ekoista numeroista lähtien, kiitos äiskälle kun tilasi. Niitähän tuli muistaakseni aika tiheään tahtiinkin. Osa on edelleen hyllyssä.
-
Heti kun näin Lakoman sivujen otsikkokuvan, Anu & Antti palautui mieleen vauhdilla! Muutama albumi meilläkin lapsena oli, mutta siitä on tosiaan jo toistakymmentä vuotta kun oon viimeksi lukenut.
-
Hauska huomata että muitakin Anun ja Antin ystäviä löytyy. Olen tosin Vesan kanssa sikäli samoilla linjoilla, että ellei noita sarjiksia olisi peruskouluikäisenä tullut luettua niin eivät ne kyllä enää mahtaisi upota aikuiseen lukijaan.
Suuret kiitokset Sasi04 tuosta huuto.net vinkistä. Täytyykin heti tutkia josko puuttuvia albumeita löytyisi sieltä. Pistän puutelistani vielä sinulle pikaviestinä jos joskus viitsit vilkaista sen nippusi läpi.
-
Kyllä niitä tuli nuorena luettua. Edelleen taitaa olla joku parisenkymmentä kappaletta.
-
Meillekin muutama kappale tuli. Taisin olla jo ylä-asteella tai jotain, joten ei uponnut. Siihen aikaan ei kyllä kelvannut mikään muukaan, missä ei ollut runsaasti supersankarien välisiä taisteluja.
Enpä usko, että vieläkään kolahtaisi.
-
On Anuja ja Antteja saanut joskus divareistakin. Ainakin itse ostin joskus kauan muinoin näin ison *näyttää käsillään* läjän kyseisen sarjan albumeita lähes uloskantohintaan.
Ehkä joku oli kasvanut aikuiseksi ja myynyt kokoelmansa pois.
Muuten, tuon linkin mukaan sankarimme tunnetaan myös nimillä Suske ja Wiske - nehän olisivat hauskemmat nimet myös suomennettuun versioon kuin arkiset Anu ja Antti.
Ehkä siinä on ajateltu että "jaa, mitkäs ne mahtavat olla ne suosituimmat lasten nimet? Että varmasti mahdollisimman moni vesseli saisi jonkin samaistumiskohteen".
-
Joissakin paikoissa näitä on siinä laarissa, jossa lukee "ei osteta takaisin" 50 centti - 1 euro. ???
Timo
-
Joissakin paikoissa näitä on siinä laarissa, jossa lukee "ei osteta takaisin" 50 centti - 1 euro. ???
Timo
Tuohan olisi meikäläisen taivas ;D
-
Riekko sai "plärättyä" nippuni läpi, haluaako joku muu lähettää minulle puutelistaa?
Ylimääräisiä löytyy vielä näin iso *näyttää käsillään* läjä ;)
Huomasiko kukaan muu huuto.netissä huutokilpailua sarjan viimeisestä osasta, Amforian saari-albumista? Hinta kipusi melkein 40 euroon, joten kannattaa käydä läpi ne "ei osteta takaisin" -laarit ja alkaa metsästää helmiä :)
-
Multa löytyisi myös jonkinlainen pino Anu&Antti -sarjakuvia jos jotakuta kiinnostaa.
Kiinnostuneet voivat lähettää meiliä: katri.kuparinen@saunalahti.fi
-
Myin yhden ylimääräisen albumini eräälle tähän ketjuun kirjoittavalle lintueläimelle. Mistä johtuen eräs mieltäni pitkään askarruttanut kysymys nousi taas pintaan. Miten ihmeessä sarja pystyi olemaan edes suunnilleen kannattava?
Jos oikein muistan, niin kaksi ensimmäistä, divareitten hyllyjä kansoittavat "Avaruuden robotit" ja "Vaarallinen Säde" olivat ilmaisia näytekappaleita. Sen jälkeen albumeita tuli 18 kappaletta vuodessa, ja muistaakseni vain tilaajille, tai niin äiti ainakin väitti ja sanoi, että siihen ei ole varaa. :P
Vai ovatko mielikuvani vääriä? Määrä per vuosi on joka tapauksessa uskomaton Suomen kokoisille markkinoille. Yhteispainatusta isompien maiden kanssa?
--
Yleisempää höpötystä Anuun & Anttiin liittyen.
Itse olen veljieni kanssa, äitini taloudellisen tuen avulla, kerännyt koko sarjan kasaan 80-90-luvulla divareista. Silloin hinnat olivat 5-7 markkaa kappale. Viimeiset puuttuvat kappaleet löysin Kuopion Tiimarin(!) käytettyjen lehtien osastolta. Myös tuon ainoan koskaan näkemäni 1/87 albumin.
Anu & Antti on myös siinä mielessä harvinaista sarjakuvaa, että oikeastaan kaikki meidän perheessämme ovat sen lukeneet. Myös lehtien mukana tullutta lautapeliä on pelattu paljon, vaikka sen epäreilumpiin kohtiin onkin tehty hieman sääntömuutoksia. :D
-
Anua ja Anttia tuli luettua urakalla joskus ala-asteen viimeisinä vuosina. Erityisesti mieleen jäi "Paholaisen solmuke", joka oli muksuikäisestä kohtalaisen jännittävä, pelottavakin. Hahmoista Koikkalainen huvitti eniten.
Löysin muutaman pilkkahintaisen albumin paikallisesta antikvariaatista, ja ostin ne ihan nostalgisessa fiilistelymielessä. Sympaattisia tarinoitahan nuo olivat,a ja ymmärrän edelleen, miksi noista tuli silloin aikanaan pidettyä.
Huomasiko kukaan muu huuto.netissä huutokilpailua sarjan viimeisestä osasta, Amforian saari-albumista? Hinta kipusi melkein 40 euroon
Herranen aika. Entisellä luokkakaverilla mahtoi olla tuokin hyllyssään. Pitäisiköhän tarjoutua ostamaan pois kuljeksimasta, kyseinen heppu kun on jo "kasvanut yli" (sic) sarjakuvista...
-
Myin yhden ylimääräisen albumini eräälle tähän ketjuun kirjoittavalle lintueläimelle. Mistä johtuen eräs mieltäni pitkään askarruttanut kysymys nousi taas pintaan. Miten ihmeessä sarja pystyi olemaan edes suunnilleen kannattava?
Jos oikein muistan, niin kaksi ensimmäistä, divareitten hyllyjä kansoittavat "Avaruuden robotit" ja "Vaarallinen Säde" olivat ilmaisia näytekappaleita. Sen jälkeen albumeita tuli 18 kappaletta vuodessa, ja muistaakseni vain tilaajille, tai niin äiti ainakin väitti ja sanoi, että siihen ei ole varaa. :P
Vai ovatko mielikuvani vääriä? Määrä per vuosi on joka tapauksessa uskomaton Suomen kokoisille markkinoille. Yhteispainatusta isompien maiden kanssa?
--
Yleisempää höpötystä Anuun & Anttiin liittyen.
Itse olen veljieni kanssa, äitini taloudellisen tuen avulla, kerännyt koko sarjan kasaan 80-90-luvulla divareista. Silloin hinnat olivat 5-7 markkaa kappale. Viimeiset puuttuvat kappaleet löysin Kuopion Tiimarin(!) käytettyjen lehtien osastolta. Myös tuon ainoan koskaan näkemäni 1/87 albumin.
Anu & Antti on myös siinä mielessä harvinaista sarjakuvaa, että oikeastaan kaikki meidän perheessämme ovat sen lukeneet. Myös lehtien mukana tullutta lautapeliä on pelattu paljon, vaikka sen epäreilumpiin kohtiin onkin tehty hieman sääntömuutoksia. :D
Lintueläin kiittää ja kuittaa. Albumi tuli luettua ja loistavaksi todettua.
Tuskin Anu&Antti on mikään kultakaivos ollut Mestarikustannus OY:lle, mutta ehkäpä firma pyrki kahmimaan suurta markkinaosuutta voimakkaalla julkaisupolitiikalla?
Onko Amforian saari (1/87) jotenkin vaikeasti löydettävissä oleva albumi? Itse kun onnistuin sen hommaamaan aikanaan kotipaikkani osto- ja myyntiliikkeestä (mainittakoon että kyseessä oli erittäin pienen paikkakunnan liike).
-
Mestarikustannuksella oli myös lastenlehti, johon sanaristikot piirsi Kalervo Palsa!
-
Nyt on Huuto.netissä näköjään käynnissä jonkinlainen Anu&Antti villitys. Harvinaisempien alppareiden hinnat ovat kivunneet järjestään useampaan kymppiin (ja minä kun luulin ostavani puutuvat albumit halvalla :-\).
Nyt kannattaa siis myydä, jos on Anuja ja Antteja nurkissa ylimääräisinä.
-
Tiimari oli alunperin divari. Riihimäen ekassa Tiimarissa oli myyntitilasta 3/4 divarikamaa. Silloin ei tainnut muualla vielä Tiimareita olla paitsi Lahdessa.
Mulla on erittäin lämpimiä muistoja Heinolan Tiimarista jonka alakerta oli divari. Iso osa minun Tinteistä ja Ahmed Ahneista on sieltä peräisin (ja sen huomaa, ne on yhtä huonossa kondiksessa kuin Kekkonen, ei se albumi vaan se presidentti)
-
Tämä on varmaan tuon Hagelbergin vika mutta koko 70-luku on hahmottunut minulle lapsuuden Kekkosajaksi ja yhdeksi möykyksi, tosi vaikea niitata mitään tiettyjä vuosilukuja. Se toimi muistaakseni pitkään, 1978 on hyvä arvaus koska muistan kuinka Argentiina voitti fudiksen MM-kisat ja niihin aikoihin vietettiin paljon aikaa Heinolassa kun isovanhemmat asui siellä.
edit. siitä olen saletti että se nimi oli Tiimari ja yläkerrassa oli sitä samaa krääsää kuin niissä on nytkin. Myös Jyväskylässä oli hieno Tiimari, suurin osa minun Non Stopeista ja ne neljä ensimmäistä Valeriania on ostettu sieltä
-
Menee taas järjettömällä tavalla OT mutta kyrsii kun Suomessa ei osata vanhaa tai traditiota arvostaa. Toki ymmärrän liikemaailman realiteetit mutta pakonomainen uusiutuminen ja mukatrendikkyys on täällä sairaus. Hieno kirjakauppa tai divari oikeastaan kaipaa ajan patinaa ja tiettyä pysähtyneisyyttä. Esimerkki lonkalta:aika monessa muussa maassa postin tunnus on edelleen torvi mutta meillä se on epämääräisiä palloja, toivottavasti maksoi sairaasti. Jii vitun haa
-
Vai että Anu & Antti...
Ei napannut minua edes silloin peruskouluikäisenä. Minua ärsytti realistisen maailman ja fantastisten tapahtumien yhteentörmäys, josta seurasi hyvin ristiriitainen kokonaisuus. Jokaisessa tarinassa täytyi olla jotakin taikuutta, fantasiaa, scifiä, kadonneita kansoja ja maailmoja, tonttuja, haltijoita, jumalia, unia, ym. niin että lopulta alkaa tuntua, ettei maailmaan edes mahdu mitään normaalia.
Seikkailu- ja fantasiasarjakuvassa saa toki tapahtua ihan mitä vaan, mutta Anun & Antin maailman sisäinen logiikka jää hämäräksi. Tarinoiden välillä ei ole mitään jatkumoa: apinat valloittavat koko maailman ja seuraavana päivänä ollaan taas niin kuin mitään ei olisi tapahtunut. No näinhän se menee myös missä tahansa supersankarijutussa, mutta A&A:ssa se ei mene yhtään luontevasti.
-
Vaikka minä muuten olenkin mainstream-huumori-seikkailu-sarjakuviin nuoruuteni tuhlannut (juu ja supersankareihin myös), Anu&Antti ei kyllä koskaan jostain syystä kolahtanut. Kokeilin vain parin kirjan verran, varmaankin juuri noita suurpainoksia, jota tuolla on mainittu. Hämmästelin minäkin joskus divarissa niitä isoja halpoja pinoja, mutten ostanut, kun sarja ei ollut tehnyt hyvää vaikutusta.
Minusta sarjan kerronnassa tai hahmoissa - JOSSAIN - oli jotain outoa. Jotain mikä jotenkin tökki. Ei vaan juttu kulkenut jotenkin niin luontevasti kuin vaikkapa Non Stopin sarjoissa.
Ovatko muut kokeneet samaa?
Samanlaisen reaktion koin myös Nikke Ruorin kanssa. Sehän on oikein mainiosti Franquin-Uderzo-linjoilla piirretty sarja, mutta siinäkin tarina/kerrontapuoli jotenkin hiukan tuntui ontuvan.
Pottunokkaseikkailuissakin on eronsa!
-
Anu ja Antti tosiaan ilmestyy yhä edelleen, ja Brysselissä bongasin lehden, jossa seikkailivat Anu & Antti pienenä! (Nyt harmittaa etten ostanut, sinä päivänä kun oli jo tullut aika lailla törsättyä sarjakuviin.. Toisaalta, tiedä sitten mikä Pikku Piko -plagiaatti sekin oli.)
-
Niin tosiaan tekee, Suske & Wiske seikkailevat yhä ja onhan heistäkin väkästetty näytelty elokuvakin (http://www.imdb.com/title/tt0289933/)
Ja kuuleman mukaan joskus 70-luvulla animaatiosarjakin.
-
Anu ja Antti tosiaan ilmestyy yhä edelleen, ja Brysselissä bongasin lehden, jossa seikkailivat Anu & Antti pienenä! (Nyt harmittaa etten ostanut, sinä päivänä kun oli jo tullut aika lailla törsättyä sarjakuviin.. Toisaalta, tiedä sitten mikä Pikku Piko -plagiaatti sekin oli.)
Belgialaiset ovatkin aina tajunneet hyvän päälle! Noh, onneksi näin netin aikakautena voi tilata englanninkielisiä Anu&Antteja.
-
Anu&Antti ei kyllä koskaan jostain syystä kolahtanut. Kokeilin vain parin kirjan verran, varmaankin juuri noita suurpainoksia, jota tuolla on mainittu. Hämmästelin minäkin joskus divarissa niitä isoja halpoja pinoja, mutten ostanut, kun sarja ei ollut tehnyt hyvää vaikutusta.
Joku persoonallisuuden ripaus niistä puuttuu. Olin itse divarissa kesäduunissa, kun näitä albumeja oli kaikki paikat täynnä. Lempinimi niille oli sellainen, että &-merkin tilalla käytimme kirjainta s.
-
Ja kuuleman mukaan joskus 70-luvulla animaatiosarjakin.
Tämä on varmaan 90-luvulta. (http://www.youtube.com/watch?v=T9WlxVr2qSU)
Mutta mitä tämä on? (http://www.youtube.com/watch?v=BbUpLqZ20q8)
-
Tämä on varmaan 90-luvulta. (http://www.youtube.com/watch?v=T9WlxVr2qSU)
Vau, lopputekstit ja viimeiseksi "Loppu" monilla kielillä, myös suomeksi. Mutta näkyikö tämä koskaan Suomessa?
TImo
-
Mutta mitä tämä on? (http://www.youtube.com/watch?v=BbUpLqZ20q8)
Eli tämä on juuri se jolla minua yritettiin sivistää sieltä 70-luvulta. Engrishkeskustelusta päättelin sen olevan animaatio ja onhan tuo kai nukkesellainen.
-
Mutta mitä tämä on? (http://www.youtube.com/watch?v=BbUpLqZ20q8)
Tuosta klipistä tuli ainakin itselleni mieleen vanha kunnon "trai trait trallallaata" hoilaava Kasper-nukke kavereineen. Luulisin että myös Kasper tuntuisi yhtä hämmentävältä kokemukselta nykypäivänä :)
(http://vuodatus-media-2.web-effect.net/g/9037/195871.jpg)
-
Engrishkeskustelusta päättelin sen olevan animaatio ja onhan tuo kai nukkesellainen.
Olet väärässä. Animaatio ja nukketeatteri ovat kaksi täysin eri asiaa. Animaatiossa saadaan aikaan liikkeen illuusio kuvaamalla kohdetta kuva kerrallaan. Nukketeatterissa heilutaan sukat nyrkissä.
-
Nyt tuli ihan varma muistikuva, että jossain sarjiksessa Anu ja Antti juoksevat puiston läpi, jossa lapsukaiset katsovat juuri nukketeatteria, jossa A & A -nuket seikkailevat ja varmaankin Koikkalaista hakataan nuijalla päähän tms. Kasperkin saattoi olla mukana kuvioissa.
-
Nyt tuli ihan varma muistikuva, että jossain sarjiksessa Anu ja Antti juoksevat puiston läpi, jossa lapsukaiset katsovat juuri nukketeatteria, jossa A & A -nuket seikkailevat ja varmaankin Koikkalaista hakataan nuijalla päähän tms. Kasperkin saattoi olla mukana kuvioissa.
Ellei muistini petä totaalisesti, niin kyseessä on Paholaisen solmuke-albumi (http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/anujaantti/anujaantti8518.jpg). Siinähän käsinuket heräävät henkiin ja itse vihtahousukin on kuvioissa mukana. Täytyy tarkistaa asia heti kun pääsen rakkaan Anu&Antti-kokoelman ääreen.
-
Anu ja Antti -elokuva (http://forbiddenplanet.co.uk/blog/?p=12787) on sitten tehty.... Suske & Wiske: De Texasrakkers.
3D, tietty.
-
Willy Vandersteen -näyttely La Maison de la Bande Dessinéessä ens vuoden alkuun asti. Brysselissä.
http://www.jije.org/expo1.html
-
hei
aloin tutkia anu ja antti juttuja ja huomasin tosiaan että sitä tehdään ulkomailla vieläkin silloin suomes se loppui yhtä-äkkiä.miksiköhän kun se on niin hyvä..harmittavaa.
voisikohan sitä vielä saada suomeen suomenkielisenä ois kyl hieno juttu.
niitä voisin lukea vielä aikuisenakin.
kielitaitoa kun ei löydy
-
Onhan noita jotain englanniksi. Sen verran pitää osata kieliä.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spike_and_Suzy_books_in_English (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spike_and_Suzy_books_in_English)
En tiedä tuleeko noita uusia enää englanniksi.
Timo
-
juu no muutamia sanoa ymmärtää enkkua muttei kyllä niin paljoa että voisi niitä enkuksikaan lukee...
ei koskaan tota kielipäätä ollut.
on se ihme ettei suomeksi niitä tehdä kun oli hyvä sarjis..mistä tietää miten siihen innostuttaisiin täälä
-
Älä anna periksi, harjoitteluhan tekee vasta mestarin. Olen tilannut Briteistä pari kovakantista Spike and Suzy-albumia 90-luvun loppupuolelta ja kyllä niissä minusta samaa imua on kuin vanhoissakin vaikka Willy itse ei enää olekkaan kuvioissa.
-
on se ihme ettei suomeksi niitä tehdä kun oli hyvä sarjis..mistä tietää miten siihen innostuttaisiin täälä
Suomalaiset (isot) kustantamot on pihalla kuin lumiukot.
-
Suomeksihan noita tuli iso vino pino, mutta mikäs sen sitten lopetti? Missään kaupoissa niitä ei näkyny koskaan. Vasta divareissa.
Timo
-
Suomeksihan noita tuli iso vino pino, mutta mikäs sen sitten lopetti? Missään kaupoissa niitä ei näkyny koskaan. Vasta divareissa.
En ole koskaan nähnyt yhtäkään ruutua Anu et Antti sarjakuvasta.
-
Suomeksihan noita tuli iso vino pino, mutta mikäs sen sitten lopetti? Missään kaupoissa niitä ei näkyny koskaan. Vasta divareissa.
Noitahan sai vaan kotiin tilattuna kirjakerhotyyliin. Meillekin tilattiin ilmaiset (?) näytenumerot Vaarallinen säde ja Avaruuden robotit. Ja noita kahta näkeekin divareissa eniten varmaan just ton takia.
-
En ole koskaan nähnyt yhtäkään ruutua Anu et Antti sarjakuvasta.
(http://img193.imageshack.us/img193/953/anujaantti.th.jpg) (http://img193.imageshack.us/i/anujaantti.jpg/)
Siinäpä kokonainen sivu ihailtavaksi. Pahoittelen kuvan laatua, mutta keittiöön pykäämäni valokuvausstudio ei liene ammattilaistasoa.
-
Heh... Vanha kunnon kuninkaan kaksoisolento-tarina, ties monentena muunnelmana. Mutta Bazaria oli muuten aika hauska. "Kansallisuoka: Höyryperunat ja savusilli. Kirjallisuus: Valokuvaromaanit" (vähän kuin sarjakuvat). Mikä albumi?
Timo
-
Heh... Vanha kunnon kuninkaan kaksoisolento-tarina, ties monentena muunnelmana. Mutta Bazaria oli muuten aika hauska. "Kansallisuoka: Höyryperunat ja savusilli. Kirjallisuus: Valokuvaromaanit" (vähän kuin sarjakuvat). Mikä albumi?
Sijaiskuningas tjms. puolivälin paikkeilta? pitänyt taas lukea noita kun vain pari suomennettua uupuu ja ullakolle meno on vaativa operaatio. Joko oman kodin tai tämän vuotisen asuinpaikan
-
Jep, Sijaiskuningas-albumihan tosiaan on kyseessä (sivu seitsemän). Kliseisen juonen vastapainoksi albumi tarjoaa roiman annoksen ydinaseiden vastaista valistusta :)
-
Älä anna periksi, harjoitteluhan tekee vasta mestarin. Olen tilannut Briteistä pari kovakantista Spike and Suzy-albumia 90-luvun loppupuolelta ja kyllä niissä minusta samaa imua on kuin vanhoissakin vaikka Willy itse ei enää olekkaan kuvioissa.
Hyvä idea, täytyy itsekin harkita. Suomalaiset Anut ja Antit löytyy kaikki hyllystä, mulle tuli se ennen kuin osasin lukeakaan.
-
toivotaan että suomalaiset kustantamot joskus muuttaa mielensä tämän suhteen :-\
minulle myös tuli Anu ja Antti ennenkuin osasin lukea ja serkku poitsu niitä kans lainasi ahkerasti.
.ite olen lukenut kans moneen kertaan ja tosiaan vielä aikusenakin käynyt kotoa lainaamassa.
ja huutonetistä tilannut muutaman myöskin :D
-
toivotaan että suomalaiset kustantamot joskus muuttaa mielensä tämän suhteen :-\
minulle myös tuli Anu ja Antti ennenkuin osasin lukea ja serkku poitsu niitä kans lainasi ahkerasti.
.ite olen lukenut kans moneen kertaan ja tosiaan vielä aikusenakin käynyt kotoa lainaamassa.
ja huutonetistä tilannut muutaman myöskin :D
Juu oon minäkin päivittänyt kokoelmaa kun monet suosikit oli jo niin repaleisessa kuosissa. Ennen lukemaan oppimista mun suosikki oli 'Lumotut merirosvot', sen jälkeen moni muu.
-
Willy oli miehityksen aikana kollaboraattori... tai melkeinpä jo enemmänkin. Kyse on ihan oikeasta propagandasta eikä pelkästä passiivisesta myötäilystä, kuten Hergéllä.
The dark past of a seminal cartoonist (http://forbiddenplanet.co.uk/blog/2010/the-dark-past-of-a-seminal-cartoonist/) - The Forbidden Planet International Blog
-
Toisaalta jutussa sanotaan:
And even while he was working for collaborating magazines, he also drew comics that derided the occupier and promoted the cause of the resistance.
Eli piirsi toisiin lehtiin miehittäjiä ivaavia juttuja jotka oli vastarinnan puolella. Ota selvää. Otti kai vaan rahat pois sieltä ja täältä. Opportunisti.
Timo
-
Käviköhän Willylle samalla tavalla kuin muille isänmaansa pettäneille maamiehilleen elokuvan Black Book (Zwartboek) lopussa?
-
Vandersteen kuoli 1990, ei siis käyny mitenkään. En tiedä kyllä oliko jotain kuulusteluja tms.
Timo
-
Elokuvan lopussa saksalaisten kanssa veljelleitä, miehittäjien alaisuudessa työskennelleitä tai kollaboraattoreiksi vähäisimpienkin todisteiden perusteella epäiltyjä nöyryytettiin julkisesti ja julmasti. [spoiler]Päähenkilö saa sammiollisen paskaa niskaan.[/spoiler]
-
Itse rakastan tätä sarjakuvaa. Puuttuu vain n. 5 viimeistä ja pari yksittäistä siinä välistä. Nuo kun joskus saisi kun ei ole huutonetissäkään vähään aikaan näkynyt, tosin en ole aktiivisesti etsinytkään.
Tässä olen miettinyt semmoista, kuinkahan iso urakka/mahdottomuus olisi suomentaa näitä sarjakuvia lisää, vaikkapa tuosta mihin sarja jäi, tai edes vaikkapa näitä uudempia tekeleitä?
Paljonko homma tulisi kustantamaan esimerkiksi suomennoksen osalta ja mahdolliset muut kustannukset, puhumattakaan itse kirjan painamisesta ja jakamisesta. Painomäärätkään ei alunperinkään taineet montaa sataa tai ainakaan tuhatta olla, lukuunottamatta näytekappaleita.
Olen kyllä melko köyhä ja taloudellisesti ei ainakaan tällähetkellä tämmöiseen projektiin ole varaa, mutta mitenköhän jos joskus löytyy rahaa ja intoa, onko tämmöinen projekti nyt ihan mahdotomuus? Ei tällä varmaan voittoa tehtäisi, mutta jos lähelle edes omia pääsisi..
Joku 60 taidettiin julkaista suomeksi ja joku 200 albumia sitten hollaniksi/belgiaksi ja nykyään myös noita joitakin uudempia anu ja anttejakin viellä ilmestyy joten paljon hyvää sarjakuvaa olisi vailla kotimaista kieltä.. saati sitten englantia ym. vai onkohan englanniksi saatavuus mitä luokkaa.. Silloin varmaan myös kääntäminenkin helpottuisi..
Jonkinsortin haave ollut jo tässä monta vuotta saada jotakin tommoista aikaan, mutta tiedä sitten voiko tämmöinen olla enää ylipäätänsä mahdollista, kuka omistaa oikeudet ja paljonko maksaisi kustantaa sitten suomeksi, varsinkin varmaan kun hollanin ja belgian osaajia on varmaan vain kourallinen joten kääntäminenkään ei olisi helpoa..
-
Hollannin kieli on kuin yksinkertaistettua saksaa. Belgian kieltä ei ole olemassakaan.
Joo voipi hyvinkin olla, tähän vain voisi sanoa, "minulla on unelma" sanonta osuu hyvin anun ja antin kohdalla. Varsinkin kun kielipää ei pysty edes siihen, että mitään voisi englanniksi noita.
Saataisiinkohan me tuohon animaatioon joku tekemään suomitekstit :D näytti traileri myös ihan mielenkiintoiselta ja leffaa näyttää torrenttina ainakin saavan, tosin kieli taitaa olla pelkästään hollanti, tosin tämä pitänee viellä tarkistaa... Englanniksi puhutusta saisikin helposti tekstit tehtyä, mutta pitää katsoa mitä kieliä nuo julkaisut oikein sisältää. Traileria katsellessa näytti kuitenkin sarjan huumorikin olevan mukana.
Itseä ärsyttää vain tuo heikko kielipää niin ei pysty edes mitenkään kunnolla englantia käsittelemään, mutta kiinostaa hitosti tää anu ja antti elokuvakin jo yksinään :D
-
Niin ja siis itseä kiinostaa tuo 2004 tehty elokuva kuten myös tuo 2009 tehty animaatioelokuva. Kummatkin näyttää loistavalta näin anu ja antti fanille :D
Mutta mistä löytyy hollaanin osaajia? mistä lyötyy ne paikat josta tektityksiä tekeviä tyyppejä löytyy?
-
Siis käännöstä?
ehdottaisin kättelyssä yliopistoa ja tarkemmin kielitieteen laitosta.
Ja tietenkin Alankomaiden sekä Belgian suurlähetystöjä Helsingissä joista varmaankin osataan myös neuvoa.
-
Mikähän oli Anu ja Antti julkaisuhankkeen taustalla? Miksi kansioon kerättävien pahvisten reseptilappujen julkaisijana parhaiten tunnettu Mestarikustannus ryhtyi julkaisemaan keskieuroopalaista sarjakuvaa? Sarjakuvaa, jota sai vain tilaamalla. kääntäjäksi hankittiin Soile Kaukoranta ja oliko tekstaajana Jarkko Uosukainen?
Outo bisnesidea, jota tuskin muulloin on suomen sarjakuvien kustantamisessa toteutettu. Pystyttiinkö perheenäitien reseptien kylkiäisinä myymään lapsille sarjakuvalehti. Netistä en löytänyt Mestarikustannukselle kotisivuja. Onko firman toiminta lopahtanut?
Itse hankin sarjakuvani kioskeista ja kirjakaupoista niihin aikoihin, joten Anu ja Antti oli minulle täysin tuntematon. Divareissa niitä sittemmin riitti, kun tajusin niihin myöhemmin eksyä. Eivät ne kai vieläkään ole mitään harvinaisuuksia.
-
Mulle tuli näitä muutama kappale. Varmaan olivat törkeän kalliita, tai ainakin äiti niin väitti, kun lopettivat tilaamisen melko nopeasti. Olin kateellinen kun kaveri sai tilata näitä ihan loppuun saakka.
Onneksi äskettäin paljastui, että vaimo oli myös lapsena ollut tilaaja ja jostain vintiltä löytyikin melkoinen torni Anuja ja Antteja. Nyt luetaan niitä iltasaduksi juniorille.
Vähän uusin silmin näitä nyt lukee. Alkoholi ja alkoholismi tulee aika usein vähän humoristisen sävyn kanssa esiin ja tosiaan ydinvoimaa vastustetaan ihan kiitettävästi.
Tarinat muuten alkavat aina ihan lennosta, mitään sen kummemmin selittelmättä, minkä tajuaminen vaatii viisivuotiaalta aina muutaman tarkentavan kysymyksen.
Tuo "Amforian saari" taitaa olla juonellisesti ihan ensimmäinen tarina?
-
Itse rakastan tätä sarjakuvaa. Puuttuu vain n. 5 viimeistä ja pari yksittäistä siinä välistä. Nuo kun joskus saisi kun ei ole huutonetissäkään vähään aikaan näkynyt, tosin en ole aktiivisesti etsinytkään.
Tässä olen miettinyt semmoista, kuinkahan iso urakka/mahdottomuus olisi suomentaa näitä sarjakuvia lisää, vaikkapa tuosta mihin sarja jäi, tai edes vaikkapa näitä uudempia tekeleitä?
Paljonko homma tulisi kustantamaan esimerkiksi suomennoksen osalta ja mahdolliset muut kustannukset, puhumattakaan itse kirjan painamisesta ja jakamisesta. Painomäärätkään ei alunperinkään taineet montaa sataa tai ainakaan tuhatta olla, lukuunottamatta näytekappaleita.
Olen kyllä melko köyhä ja taloudellisesti ei ainakaan tällähetkellä tämmöiseen projektiin ole varaa, mutta mitenköhän jos joskus löytyy rahaa ja intoa, onko tämmöinen projekti nyt ihan mahdotomuus? Ei tällä varmaan voittoa tehtäisi, mutta jos lähelle edes omia pääsisi..
Joku 60 taidettiin julkaista suomeksi ja joku 200 albumia sitten hollaniksi/belgiaksi ja nykyään myös noita joitakin uudempia anu ja anttejakin viellä ilmestyy joten paljon hyvää sarjakuvaa olisi vailla kotimaista kieltä.. saati sitten englantia ym. vai onkohan englanniksi saatavuus mitä luokkaa.. Silloin varmaan myös kääntäminenkin helpottuisi..
Jonkinsortin haave ollut jo tässä monta vuotta saada jotakin tommoista aikaan, mutta tiedä sitten voiko tämmöinen olla enää ylipäätänsä mahdollista, kuka omistaa oikeudet ja paljonko maksaisi kustantaa sitten suomeksi, varsinkin varmaan kun hollanin ja belgian osaajia on varmaan vain kourallinen joten kääntäminenkään ei olisi helpoa..
Moi, meikä on Anu&Antti-miehiä henkeen ja vereen ja myös kiinnostunut josko saisi käännöksiä julkaisemattomista tarinoista. Nykyisin se kuulemma on ihan hirveää kaupallista roskaa, mutta noita Vandersteeninkin tarinoita on käsittääkseni julkaisematta.
Mestarikustannus oli kyllä outo pulju, itse satuin olemaan 4-vuotias ja minulle näytettiin kotona mainosta jossa oli albumien kansikuvia: "kiinnostaisiko sua tällainen sarjakuva?" Olin tietysti että ok (muistaakseni Lumottujen Merirosvojen kansi etenkin kiinnosti). Niitä tuli siten selailtua ja kun oli oppinut lukemaan niin vielä parempi. Kaikki löytyy edelleen, osa kuitenkin uudelleen ostettuna huonokuntoisuuden vuoksi. Löytyy myös pari seikkailua alkuperäiskielellä, mutta niitä luen kuten luin ennen lukemaan oppimista.
Ja Amforian saari ei vissiin ole ihan ensimmäinen, mutta suomennetuista se on kronologisesti ensimmäinen, vaikka viimeisenä julkaistiinkin. Suomessa ei ole julkaistu esim. seikkailua, missä Jeremias löytyy kivikaudelta ja tulee mukaan nykyaikaan.
-
Moi, meikä on Anu&Antti-miehiä henkeen ja vereen ja myös kiinnostunut josko saisi käännöksiä julkaisemattomista tarinoista. Nykyisin se kuulemma on ihan hirveää kaupallista roskaa, mutta noita Vandersteeninkin tarinoita on käsittääkseni julkaisematta.
Joo tää on vähän kaukaa haettua kyllä saada näihin suomennoksia näinkin myöhään itse julkaisun jälkeen, mutta ei vamaan nyt ihan mahdoton jos löytyisi joku henkilö jonka kautta voisi näitä kysellä, itse voisin ainakin pienellä rahallisella panostuksella lähteä mukaan jakamaan mahdollisia tappiota julkaisulle joka voi olla kyllä melko varmaa näin pienelle jako-alueelle joka tääkin sarjakuva on saanut. Toki vaihtoehtona on varmaan uusien ilmaislehtien jakelu ym.. tai saada julkisuutta sarjakuvalla toista kautta.
Mistähän kautta voisi tuolle elokuvalle/elokuville saada tekstejä aikaan? kuitenkin varmaan englannista suomeksi voisi onnistua ellei ihan suoraan hollanin osaajia löydy.. Mistänhän noita kantsii kysyä? pienellä rahapanoksellakin jopa jos joku vaan kääntää :D Ainakin tuo animaatio näyttää niin mielenkiintoiselta, mutta englanniksi siitä ei osaa nauttia eikä riitä kielitaito kääntää itsekkään :)
-
Näitä Anu ja Antteja löytyy meiltä vanhoina albumeina n. 20-30 kpl. Aivan mahtavia ovat kyllä, tykkään.
-
Vandersteen kuoli 1990, ei siis käyny mitenkään. En tiedä kyllä oliko jotain kuulusteluja tms.
Ei ehkä kannattaisi palata näin vanhaan keskusteluun, mutta eihän kuolinvuosi vielä kerro mitään siitä, joutuiko mies sodan jälkeen rangaistavaksi tai epävirallisten kostotoimenpiteiden uhriksi. Enin osa kollaboraattoreiksi aiheesta tai aiheetta epäillyistä sai Länsi-Euroopassa pitää henkiriepunsa. Asia erikseen on se, että he saattoivat sodan päätyttyä kokea jonkin aikaa hyvinkin kovia. Tätä asiaa käsitellään tuossa Pässin mainitsemassa The Black Book -elokuvassa, joka natsien hirmutekoja vähättelemättä yrittää katsella historiaa vähän sitä mustat ja valkoiset hatut -asetelmaa pidemmälle.
-
Tämän ketjun alkupuolella oli jotain kuolleita linkkejä. Onkohan tällä hetkellä mitään suomalaista sivustoa, joka olisi omistettu Anu & Antti -sarjakuville.
Mutta sitten asiaan. Onkohan kenelläkään listaa jolla pystyisi laittaa nuo suomessa ilmestyneet Anut ja Antit kronologiseen järjestykseen. Varhaiset albumit kyllä tunnistaa kömpelön piirroksen vuoksi, mutta olisi mielenkiintoista lukea ne järjestyksessä (vaikka välistä puuttuisikin albumeita).
Itse pidin noista nuorena kovasti. Minulle tuli sarjaa tilattuna vuodet 84-85. Nyt jälkeenpäin olen lukenut vuoden 1986 albumeita divareista keräämällä ja ne eivät ole oikein kolisseet. Mutta toisaalta, ne tuntuvat vaivattomilta ja tajunnanvirta kuljettaa välillä juonta mihin sattuu. Tarinoissa on yllätyksellisyyttä ja slapstickiä. Välillä toimii, välillä ei.
Korjatkaa, jos seuraavassa selonteossa on virheitä
Sarjaa markkinoitiin numeroimattomilla VAARALLINEN SÄDE ja AVARUUDEN ROBOTIT -albumeilla vuonna 1983 ja 1984.
Vuonna 1983 ilmestyi 4kpl. (Mulla numeroituna 1-4/1983? Tuliko enemmän?)
Vuonna 1984 ilmestyi 18kpl.
Vuonna 1985 ilmestyi 18kpl.
Vuonna 1986 ilmestyi 18kpl.
Vuonna 1987 ilmestyi 1kpl.
Mulla on 15/84 sekä numeroituna, että numeroimattomana. Yrittiköhän Mestarikustannus tuolloin kalastella numeroimattomalla KUMMITUSLINNAlla uusia tilaajia?
Onko kukaan törmännyt muihin numeroimattomiin?
-
Jeremiaan nimipäivän kunniaksi kerrotaan että tällä voimamiehellä on omakin albumisarja, jota on tullut ainakin 95 osaa vuodesta 1962 80-luvun alkupuolelle asti.
Vaikuttaa supersankarihenkiseltä.
Lieköhän noita käännetty koskaan englanniksi?
-
Belgiassa juuri nyt mediassa on pieni kohu kun Anu ja Antti ("Suske en Wiske") pidetään nykyään liian vanhanaikaista ja ei varmaan kestää kauan kunnes toinen sarjakuvasarja "Jommeke" myisi ennemän (eka 30 Jommeke albumeita ovat ihan huippu, täytyy sanoa).
Tällä hetkellä Suske en Wiske albumeita myydään noin 1,2 miljoona vuosittain. Ihan törkein paljon, mutta vielä vuonna 1995 (kun sarja täyti 50 vuotta) myytiin yli 4 miljoona albumia. Eli se on 75% lasku.
mutta joo, Anu ja Antti on myös käännetty englanniksi: Spike and Suzy: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spike_and_Suzy_books_in_English (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spike_and_Suzy_books_in_English)
Ensin yritettiin toisella nimella "Willy and Wanda" mutta kun selvisi että Willy tarkoittaa "pippeli", nimi vaihdetiin.
-
ja ei varmaan kestää kauan kunnes toinen sarjakuvasarja "Jommeke" myisi ennemän (eka 30 Jommeke albumeita ovat ihan huippu, täytyy sanoa).
Jef Nysin Jommekea tuli 1970-luvulla suomeksi nimellä Esa ja Vesa. (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,875.0.html)
Huutonetissä yksi (http://www.huuto.net/kohteet/villit-vaitikat-esa-ja-vesa-1---lentava-tynnyri-1973/186095551).
Timo
-
en tiennyt! kiitos vinkistä.
Onko muuten koskaan Marc Sleenin sarjakuvia käännetty suomeksi? Päähahmo nimeltään "Nero", ne ovat minun mielestäni parhaita kauppalisiä sarjakuvia jotka on Belgiassa koskaan tehty. Tekijä pirsi ja kirjoitti *kaikki* albumit 1947-1992 ja pääsi Guinnes ennätyskirjaan.
Tällaisia
(http://www.akim.nl/afbeeldingen/36606-nero-9-de-hoed-van-geeraard-de-duivel.jpg)
-
Eipä tietääkseni ole Sleeniä käännetty. Ajattelin, että tässä sarjassa (http://koti.welho.com/z14/sarjakuvat/lehdet/parhaat_sarjat.html) olis voinut olla, mutta ei ollut.
Timo
-
nainen kävi alkuviikosta Brysselissä työmatkalla ja toi sarjakuvatuliaisia mukaan lukien täällä Anuna ja Anttina tunnettua Suske &Wiskeä.
elikkä tuoreen Amoras 1 albumin
(https://68.media.tumblr.com/a729fe68255a2e36e11925dd6d010ee4/tumblr_oo511kCX7z1qj34j2o1_540.jpg)
kovasti erilaista kuin mitä oli silloin joskus 80-luvulla, pitkälti Tome&Janry/Munuera-henkistä ja tässä lentää hurmetta kaaressa.
Tällä oli näemmä myös youtubetraileri (http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=mzx3AAa9cn0)
55 värisivua =6,95€ ,ei paha.
-
En meinannut uskoa näkemääni, mutta totta tosiaan (http://www.decontrabas.com/de_contrabas/2013/05/amoras-the-saga-unfolds-suske-en-wiske-heavy.html).
Onko tuo uusi albumi siis jonkinlainen jatko-osa Amforian saarelle? Ymmärsin vain vähän tuosta hollanninkielisestä tekstistä.
-
Onko tuo uusi albumi siis jonkinlainen jatko-osa Amforian saarelle? Ymmärsin vain vähän tuosta hollanninkielisestä tekstistä.
jep, nähdäkseni.
En lue hollantia mitenkään kovin hyvin, sovellan mitä saksasta ja ranskasta taidan mutta kärryillä pysyy.
Sijoittuu vuoteen 2047 ja hahmot ovat kasvaneet jonkin verran.
Täytyy lukea pariin otteeseen läpi vielä mutta sujuvalta modernisoinnilta tämä tuntuu.
-
Mielenkiintoista. Itselleni tuli viikolla jotain mainospostia belgium-maasta, jossa juhlitaan Willy Vandersteenin 100-vuotisjuttuja. Piti ihan wikittää netistä että Willy on siis syntynyt vuonna 1913, niin tästähän ne vuodet tulee täyteen. Ukko on ollut mullanalla jo yli 20-vuotta. Ilmeisesti on kuitenkin edelleen kova nimi, kun ei tuonkaan albumin kanteen mitään oikeita tekijöitä ole kirjoitettu.
-
Ukko on ollut mullanalla jo yli 20-vuotta. Ilmeisesti on kuitenkin edelleen kova nimi, kun ei tuonkaan albumin kanteen mitään oikeita tekijöitä ole kirjoitettu.
avaa kansilehden ja katsoo nimiösivua:
käsikirjoitus: Marc Legendre
piirros: Charel Cambré
enemmän tuo on kuten Yksinäisen ratsastajan ranskiskansi jossa siinäkin lukee Morris vaikka Morriksella on multaa yllään, myönnän Cavalier Seulissa on tekijöiden nimet myös.
-
Luin tuon pariin otteeseen läpi.
Antti (Suske) oli muistaakseni aina kuumapää mutta en muista kiroilleen ihan näin paljoa, englanniksi tietty, Fuck on lempisanoja kun jokin menee päin prinkkalaa.
Raatoja tulee kovaa kyytiä ja Krimson (en yhtään muista tähän hätään käännösnimeään) oli kovati mallinnettu Alicesta (Cooper) isoinen nenineen jopa siihen pisteeseen että toteaa albarissa enklannin kiälellä
"No more mr. nice guy" silmäsminkki valuen.
Ajanmukaistus on kehissä muutenkin kuin la violenziassa : vilautetaan sivutissiäkin.
Ei Anun(Wiske) kuitenkaan.
Jää cliffhangeriin jota kannessa näytetään, en pistäisi pahitteeksi jatkon lukemista.
-
Onko Sanelma-täti, Koikkalainen ja Jeremias vielä messissä?
Paneeko ne?
-
Sanelmaa ei ollut kuvioissa, Jeremias ja Koikkalainen tunaroivat ja lähettävät Anun ja Antin aikapaikkakoneella vahingossa Amforaan ja päätyvät punaisten lyhtyjen alueelle vetämään päädyt alan naisten keskelle.
Maailman kauneimpaan asiaan ei vielä päästy, toisaalta: on vasta osa 1.
-
50-luvun Tintin-lehdessä oli mukana Bob & Bobette. Ilmeisesti silloin luotiin pohjaa menestykselle hollanninkielisen maailman ulkopuolella.
Suomessa tuo Anu ja Antti -purskahdus oli jotenkin outo. Yhtäkkiä niitä julkaistiin valtavasti, kaikki divarit olivat niitä täynnä ja sitten full stop.
Taannoin tuli vielä hetkellinen keräilyvimma ja harvinaisemmista numeroista maksettiin hyvinkin - nyt se näyttää olevan ohi, "ei huutajia".
Viehättävä, hyvin vanhanaikainen sarjakuva, jossa on reilusti lukemista per numero.
-
Jeremiaan nimipäivän kunniaksi kerrotaan että tällä voimamiehellä on omakin albumisarja, jota on tullut ainakin 95 osaa vuodesta 1962 80-luvun alkupuolelle asti.
Vaikuttaa supersankarihenkiseltä.
Jeremiaalla on tainnut olla peräti kolme "omaa" albumisarjaa. "Jerom de Gouden Stuntman" on tuo Jukan yllä mainitsema. Muistelen nähneeni Jeremiaan supersankarina kyllä myös Anun ja Antin völjyssä, mutta seikkailun nimi ei tule mieleen.
Sitten on "De wonderbare reizen van Jerom" eli Jeremiaan ihmeelliset matkat, jossa Jeremias sooloilee ympäri maailmaa. Siihen kuuluvia albumeja en ole koskaan edes selaillut.
Supersankarikonsepti on elvytetty piirrostyyliltään erilaisessa (Curtvilen mainitsemaan Amoras-sarjaan verrattavassa) J.ROM - Force of Gold -sarjassa, joka on kai tarkoitettu vanhemmille lukijoille.
Aika hämmentävää noita Amorasia ja J.ROM:ia on lehteillä, vaikka lastensarjaan perustuvan idean mukauttaminen "rankemmaksi" ei ole uusi ajatus. Pikon ja Fantasion kohdalla tämä jäi yhteen yritykseen ("Kone joka näki unia"). Italialaisissa ankkasarjoissa on kokeiltu hiukan samaa reseptiä osin paremmalla menestyksellä (Mikin stetsondekkarit, Taikaviitta 2000, Anderville), vaikkei uusi ote näissä Topolino-jutuissa kauhean radikaali olekaan.
EDIT: typoja.
-
Näitäkin on tullut lueskeltuoa satunnaisia (vielä olen pysynyt ranskankielisissä käännöksissä), ja onhan nää kyllä oikeasti varsin OHEY (https://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,24305.msg397449.html#msg397449)ta, vähän tulee vanhat italo-Disneyt mieleen.
Mieleen tulee kuinkakohan pitkäjänteisesti näiden juonia on käsikirjoitettu tai edes mietitty, hyvin voisi olla että ei enempää kuin pari strippiä eteenpäin...
Kiinnostava piirre kuitenkin että vaikka hahmot on nimessä parina, niin dynamiikaltaan tuntuu jatkuvasti että Anu on oikeasti se päähenkilö ja Antti peesaaja...
-
nainen kävi alkuviikosta Brysselissä työmatkalla ja toi sarjakuvatuliaisia mukaan lukien täällä Anuna ja Anttina tunnettua Suske &Wiskeä.
elikkä tuoreen Amoras 1 albumin
(https://68.media.tumblr.com/a729fe68255a2e36e11925dd6d010ee4/tumblr_oo511kCX7z1qj34j2o1_540.jpg)
kovasti erilaista kuin mitä oli silloin joskus 80-luvulla, pitkälti Tome&Janry/Munuera-henkistä ja tässä lentää hurmetta kaaressa.
Tällä oli näemmä myös youtubetraileri (http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=mzx3AAa9cn0)
55 värisivua =6,95€ ,ei paha.
Luin nyt tämän ekan Amoras-albumin. Vinkeä teos, kun omalla tavallaan henkilöt, perustarina ja juonenkäänteet ovat hyvinkin perinteisiä Anu&Antti-henkisiä (tässä viittaillaan mitä ilmeisimmin joihinkin vanhoihin tarinoihin joita en ole lukenut), mutta kaikki onkin toteutettu juuri Tome&Yanry/Munuera/moni muu nyky-YA-BD-tekijä -tyylillä. Eli ei ole vain otettu vähän rankempaa tyyliä ja pinnallisesti lämäisty ikonisia päähenkilöitä päähenkilöiksi, vaan oli tämä selvästi kuitenkin Anu&Antti-tarina.
Tätä spinoffia tuli vissiin kuuden albumin tarinakokonaisuus (eli tässä albumissa päästiin vasta alkuun) ja sen jälkeen on tullut joitain Amoras-albumeitä lisää, sen perinteisemmän sarjan rinnalla.
-
Luin nyt koko kuusiosaisen Amoras-sarjan (siihen on tosiaan kanssa jatkoa/spin-offeja).
Loppua kohti aloin pudota kärryiltä juonenkäänteissä kun tässä veivattiin aikakoneella enemmänkin, seurataan useiden eri paikoissa ja aikatasoissa olevien henkilöiden tekemisiä yhtaikaa, ja kun en ole kovin paljoa niitä vanhempia Anuja ja Antteja lukenut niin varmaan meni kohtalainen määrä henkilö- ja paikkaviittauksia niihin ohi...ja hollannin lukemiseni on yhä aika horjuvaa, joten menihän tämä haastavaksi.
Jännä paketti kuitenkin, omalla tavallaan juonenkäänteissä oli tunnistettavasti samaa henkeä kuin pääsarjassa mutta toteutus on tosiaan vedetty rankempaan ja dystooppisempaan suuntaan. Alastomuutta on hieman enemmänkin mukana (perussarjan henkilöillä pysyy kyllä vaatteet pääosin päällä) ja väkivaltaakin on enemmän. Siitä pidettiin kiinni että niin Anu kuin Anttikaan ei tapa ketään, mutta mm. Koikkalainen kyllä ([spoiler]okei, itsepuolustukseksi, ja tietysti otti päähän kun vähän tätä ennen Anu oli syyttänyt tätä raiskausyrityksestä, ja tämän jälkeen kannibaalit leikkasivat irti Koikkalaisen toisen käden ja söivät sen...[/spoiler]), eli on tässä pitemmälle menty kuin Tome&Janryissa yms.
Ja toisaalta Krimson on yhtaikaa karrikoidun teatraalinen pahispahis ja selvästi pahasti sekaisin, ja muutenkin dystooppisuudessa oli mukana vahvaa karrikointia perussarjan hengessä, niin lopputulos on aika omanlaisensa sekoitus.