Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvamarkkinat => Tapahtumat, näyttelyt ja koulutus => : Reijo Valta 24.12.2018 klo 19:15:42

: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 24.12.2018 klo 19:15:42
Joulurauha on julistettu ja joulunaaton toimet useimmissa talouksissa tehty. On aika äänestää vuoden 2018 parasta käännössarjakuvaa.

Kvaak-sarjakuvayhteisö valitsee jo kymmenettä kertaa vuoden parhaan käännössarjakuvan jäsenäänestyksellä.

Äänestysaikaa on loppiaiseen saakka.

Kvaakin toimitus on suorittanut esikarsinnan. Jokainen toimituksen jäsen sai halutessaan ehdottaa enintään kolmea suosikkiaan.

Herra Koipeliini -palkinnon tarkoitus on tuoda hyvää mieltä sarjakuvan ystäville, myönteistä julkisuutta käännössarjakuvan kustantamiselle ja sarjakuvan laadukkaalle suomentamiselle!

Tähän ketjuun voi esittää perusteluja omasta suosikistaan. Perustelut eivät ole pakollisia, mutta suotavia. Kaikki vuoden aikana julkaistu laadukas käännösarjakuva ei ole päässyt listalle, koska karsintaa on jouduttu tekemään. Kilpailu on rajattu uusille käännössarjakuville, joten uusintajulkaisuja ei listalle ole otettu.

Äänestäjien toivotaan kiinnittävän huomiota paitsi taiteen ja tarinan tasokkuuteen niin myös suomennoksen laatuun. Suomentajan nimi on ilmoitettu ehdokkaan jälkeen ennen kustantajaa.

Voittaneen teoksen kustantajalle/suomentajalle on luvassa Herra Koipeliini -kunniakirja.

Hyvää joulua ja sarjakuvalle suosiollista uutta vuotta kaikille kvaakilaisille!

: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Crying Blue Rain 24.12.2018 klo 21:34:40
En ole lukenut kaikkia ja Fante Bukowskiakin olisi tehnyt mieli äänestää. Ääni kuitenkin meni Bois-Maurylle, koska en ole elämäni aikana odottanut mitään muita sarjakuvasuomennoksia yhtä pitkään ja yhtä hartaasti. Miksikö? No, tykkään historiaseikkailusta ja Bois-Maury on käsikirjoituksellisesti ja ajankuvaukseltaan parasta keskiaikasarjakuvaa mitä olen lukenut.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: koivumäki 24.12.2018 klo 21:35:57
Hyvä lista! Tosin pieni korjaus -- Sandman Deluxe 8:n kääntäjä on Petri Silas, ei allekirjoittanut.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 24.12.2018 klo 23:06:45
Kiitos korjauksesta. En saanut itse kirjasta tietoa tarkastettua, joten virheen vaaran aavistin.

Onneksi saatiin kunnia sille jolle se kuuluu.

: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Lurker 25.12.2018 klo 11:42:54
Ääni Ekvatorialle: H. Kaukoranta on sarjakuvien suomentajana suht' suvereeni tapaus.

Corto Maltesen paluu sarjakuviin on tehty pieteetillä ja se tärkein eli seikkailuromantiikka on lähes entisellä tasollaan.

(http://www.kvaak.fi/images/articles/28032018154147-2.jpg) (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=2522)
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Toni 25.12.2018 klo 17:25:01
Listasta puuttuu Suomen sarjakuvaseuran julkaisema Loota: http://sarjakuvakeskus.fi/kauppa-ja-kahvio/sarjakuvakeskuksen-julkaisuja/item/loota (http://sarjakuvakeskus.fi/kauppa-ja-kahvio/sarjakuvakeskuksen-julkaisuja/item/loota)

Kuten tuolla alkuviestissä mainittiin, tämä lista on esikarsinnan tulos, eli mukana eivät ole läheskään kaikki tänä vuonna ilmestyneet käännössarjakuvat. Vain ne parhaiksi katsotut.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: MTT 25.12.2018 klo 17:48:46

Sandman kirja kilpaili tiukasti Yön ritarin kanssa. Viime metreillä vaaka kallistui Sandmanin puolelle varmaan siksi että saamme suomeksi jo kahdeksannen osan tästä kaikkien aikojen sarjakuvasta. Eeppinen tarina jatkuu huikeana.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: smaxx 25.12.2018 klo 17:59:58
Preacher oli helppo valinta. Ainoastaan Bleberry integraalit olisi pistäny miettimään, jos olisi listalle päässyt.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Curtvile 25.12.2018 klo 18:30:11
Kuten tuolla alkuviestissä mainittiin, tämä lista on esikarsinnan tulos, eli mukana eivät ole läheskään kaikki tänä vuonna ilmestyneet käännössarjakuvat. Vain ne parhaiksi katsotut.

parhaiksi ja parhaiksi. Esiraadin kautta johon oli mahdollisuus sääntöjen puitteissa laittaa tietty määrä ehdot täyttäviä teoksia.
Ei esim Adaa tai muita aiemmin julkaistuja jne
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: VesaK 26.12.2018 klo 12:13:21
Kuten tuolla alkuviestissä mainittiin, tämä lista on esikarsinnan tulos, eli mukana eivät ole läheskään kaikki tänä vuonna ilmestyneet käännössarjakuvat. Vain ne parhaiksi katsotut.

Höpsis. Listassa ei ole noudatettu mitään sen kummempaa laatuluokitusta, siihen päätyivät ne opukset mitä 3-4 kvaakiaista sattui muistamaan eli tietämään. Eli ei tosiaankaan kaikkia suomennoksia. Miinus Blueberryt ja Ada, ym. suomeksi jo aiemmin julaistut.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 26.12.2018 klo 14:39:11
Loota ansaitsee kyllä tulla mainituksi tässä keskustelussa. Lastensarjakuvaa ei liiemmin ilmesty.

On Loota Kvaakissa sentään arvioitu (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=2561).

: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Sampsa Kuukasjärvi 26.12.2018 klo 14:59:50
Höpsis. Listassa ei ole noudatettu mitään sen kummempaa laatuluokitusta, siihen päätyivät ne opukset mitä 3-4 kvaakiaista sattui muistamaan eli tietämään. Eli ei tosiaankaan kaikkia suomennoksia. Miinus Blueberryt ja Ada, ym. suomeksi jo aiemmin julaistut.

Ei ihan näinkään. Tarkistin, että esiraatiin osallistui kahdeksan kvaakilaista sisällöntuotannossa. Voi hyvin olettaa, että listan teossa mietittiin laatuakin, vaikka toki valinnoissa painottuvat omat suosikit ja se mitä sarjoja on itse ehtinyt lukemaan. Ainakin kaksi esiraatilaista odotti ensin muiden valintoja ja nimesi vasta deadlinen alla omat ehdokkaansa, jotta yhteen koostettu lista muodostuisi mahdollisimman monipuoliseksi.

Jep, uusinnat ja lehtipistejulkaisut jätettiin ehdokkaista pois. Jos Disneyt lasketaan mukaan, käännössarjakuvia ilmestyi tänä vuonna kaikkiaan varmasti kolminumeroinen määrä. Joitakin hyviä sarjoja jäi varmasti nimeämättä.

Äänestyksessä pähkäilin Bois-Mauryn tornien ja Siegfriedin välillä ja valitsin lopulta edellisen.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Curtvile 26.12.2018 klo 16:40:19
Höpsis. Listassa ei ole noudatettu mitään sen kummempaa laatuluokitusta, siihen päätyivät ne opukset mitä 3-4 kvaakiaista sattui muistamaan eli tietämään. Eli ei tosiaankaan kaikkia suomennoksia. Miinus Blueberryt ja Ada, ym. suomeksi jo aiemmin julaistut.

ja höpsis.
Ne jotka vaivautuivat miettivät kyllä sitä laatuakin, kisan säännöt vaan leikkaavat ison osan ulkopuolelle kuten Sampsa Kuukasjärvi tuossa edellä mainitsi.

Kisassa ei ikinä ole ollut kaikkia suomennuksia ja muista en voi sanoa, esiraatiin osallistuneena (samalla periaatteella kuin kaikkiin  vaaleihin: tämä on ihan *******n turhaa muttei kukaan kenopää kuikelo pääse inisemään idioottimaisia "jos et äänestä, et voi vaikuttaa" latteuksiaan) koetin valita teoksen sen sisällöllisen laadun perusteella, luonnollisestikin vain lukemieni perusteella.

: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Toni 26.12.2018 klo 19:25:55
Höpsis. Listassa ei ole noudatettu mitään sen kummempaa laatuluokitusta, siihen päätyivät ne opukset mitä 3-4 kvaakiaista sattui muistamaan eli tietämään. Eli ei tosiaankaan kaikkia suomennoksia. Miinus Blueberryt ja Ada, ym. suomeksi jo aiemmin julaistut.

No omalta osaltani kävin ainakin läpi kaikki lukemani vuoden 2018 sarjakuvasuomennokset (vähän päälle 40 kpl) ja valitsin sieltä mielestäni laadukkaimmat, joita ei oltu vielä huomioitu. Eli kyllä tuohon harkintaan käytin huomattavasti aikaa ja vaivaa.

Nyt kun lopullista ehdokaslistaa katselen, niin todella hyvin tuonne on valikoitunut vuoden parhaimmisto, vaikka toki olen joistain yksittäisistä valinnoista toista mieltä. Mutta erinomainen lista ja laatu edellä kulkeva valikoima on aikaan selvästi saatu.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Lurker 26.12.2018 klo 19:41:13
Kisan kattaus on myös mukavan monipuolinen niin kustantajien kuin suomentajienkin osalta.

Taikapillin suomennoksesta on vastannut ilmeisesti kustantajan (Sinisen Jäniksen) kollektiivi?
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 26.12.2018 klo 20:10:34
Taikapillin suomennoksesta on vastannut ilmeisesti kustantajan (Sinisen Jäniksen) kollektiivi?

Jotakin sellaista. Suomentaji/aa ei ole erikseen nimetty, vaan kustantajaan viitataan tässäkin kohtaa julkaisutietoja.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: VesaK 27.12.2018 klo 08:22:12
Eli esimerkiksi Lootan olemassaolosta ei tiennyt yksikään raatilaisista.
Voi kyllä syyttää kustantajiakin, yleensä nykyisin ja edelleen kustantaminen ei ole niin vaikeaa kuin julkaisun markkinointi.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Veli Loponen 27.12.2018 klo 10:37:27
Vähän vaikea uskoa, että yksikään raatilaisista ei Lootasta olisi tiennyt, koska se listattiin esiäänestyksen käännettyjen kirjojen listassakin. Ja vähintään sinä olisit sen saanut tähän listalle, mutta kieltäydyit äänestämästä.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Lurker 27.12.2018 klo 11:01:37
Onko Loota arvosteltu Kvaakissa? Ainakaan en ole moista huomannut. Jos ei ole, niin kummastuttaa, miksei Sarjakuvaseura (kustantaja} ole sitä tarjonnut.

Varasin nyt tän kohuopuksen kirjastosta, jotta en jäisi paitsi elämää suuremmasta lukuelämyksestä.

Onhan Loota arvosteltu, kuten Reijo jo tässä ketjussa totesi (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,18584.msg499000.html#msg499000).
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 27.12.2018 klo 13:02:07
No, luen Lootan joka tapauksessa, kunhan se saapuu lähikirjastooni.

Jos Rasmus Nallet on tuttuja, niin on teoksessa tarttumapintaa isommallekin lukijalle.

: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reima Mäkinen 28.12.2018 klo 18:24:23
Ne jotka vaivautuivat miettivät kyllä sitä laatuakin, kisan säännöt vaan leikkaavat ison osan ulkopuolelle kuten Sampsa Kuukasjärvi tuossa edellä mainitsi.

Aiemmin julkaistujen jättäminen pois listalta on kyllä minusta perusteltua. Väittäisin, että uusintajulkaisut olisivat aina mukana kärkikahinoissa tai jopa voittaisivat. Ja siinä tapauksessa äänestyksellä ei olisi oiken mitään virkaa jos siellä ykköspaikalla joka vuosi komeilisi jokin vuosien takaa tuttu klassikko.

Henk. koht. uusintajulkaisua koskevaa rajausta ongelmallisempana pidän aikarajoja. Esikarsinnan ja varsinaisen äänestyksen. Oma lukemiseni ei vain sovi näihin raameihin. (Tiedä kuinka monen muun sitten sopii?) Ja siitä syystä ei ole tänäkään vuonna paljon ääntä annettavana.  :)

Ihan hyviä ehdokkaita silti. Ja olihan Loota hyvin esillä mm. Helsingin festareilla ja Kirjamessuilla, että ei se täysin ohi tutkasta ole voinut mennä. Ittee ei vain se piirrostyylikään niin sytyttänyt, että olisin kohderyhmän ulkopuolisena pidemmälle tutkinut.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: vekka_of_savo 31.12.2018 klo 15:34:19
Äänestin Bois-Maurya: ehdokaslistalta olin lukenut sen kummatkin osat ja kaksi muuta.
Ja lähinnä äänestin sarjan kolmosalbumin perusteella.



Miksihän muuten Bois-Mayryn äänestys pitää sisällään 2 albumia? Ovat kuitenkin omia kokonaisuuksiaan. Hämmentävää....
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Sampsa Kuukasjärvi 31.12.2018 klo 18:11:29
Miksihän muuten Bois-Mayryn äänestys pitää sisällään 2 albumia? Ovat kuitenkin omia kokonaisuuksiaan. Hämmentävää....

Se johtuu vain siitä, että molemmat albumit syystä tai toisesta pantiin ehdolle esiraadissa. Onhan kisassa ollut aiempinakin vuosina äänestettävänä teossarjoja, ja esimerkiksi kaksi vuotta sitten voittajana oli Preacher 1 - 4.

Bois-Mauryn tornit johtaa äänestystä selkeästi.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 01.01.2019 klo 17:19:01
Miksihän muuten Bois-Mayryn äänestys pitää sisällään 2 albumia?

Lisäksi sanoisin, että samaa sarjaa albumin kuitenkin ovat. Erikoisemmalta minusta olisi vaikuttanut, jos nämä kaksi olisivat erikseen olleet äänestyksessä. Samoin kuin jos Poissa 1 ja Poissa 2 olisivat olleet erikseen äänestettävinä.

: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Janne 01.01.2019 klo 21:44:24
Mielestäni aika heikko sarjakuvavuosi. Moneen sarjaan saatiin jatkoa, jotka olivat ihan hyviä, mutta eivät kuitenkaan sarjan parhaimmistoa. Esimerkiksi Preacher vaikutti vähän välityöltä, mutta oli silti selvästi parempi kuin useimmat muut tänä vuonna julkaistut sarjakuvat. Mutta viitsiikö sitä silti äänestää, kun ko. sarjassa on paljon parempiakin osia..? Mutta kai sitä jotain on äänestettävä.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: vekka_of_savo 02.01.2019 klo 12:22:13
Lisäksi sanoisin, että samaa sarjaa albumin kuitenkin ovat. Erikoisemmalta minusta olisi vaikuttanut, jos nämä kaksi olisivat erikseen olleet äänestyksessä. Samoin kuin jos Poissa 1 ja Poissa 2 olisivat olleet erikseen äänestettävinä.



Eikö esiraati olisi voinut valita näistä toisen ja mielestään paremman?
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 03.01.2019 klo 09:20:38
Eikö esiraati olisi voinut valita näistä toisen ja mielestään paremman?

Periaatteessa kyllä, mutta aikataulullisesti se ei ollut mahdollista. Lisäkysymyksiin vastaamiselle olisi pitänyt varata aikaa, ja sitten olisi mennyt perinteinen aatosta loppiaiseen äänestysaika sekaisin.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Curtvile 03.01.2019 klo 16:30:34
Eikö esiraati olisi voinut valita näistä toisen ja mielestään paremman?

Olisi.  Se ei tehnyt niin.
Kaiken äänestämisen lyhyt oppimäärä: joku tekee valinnat ensin ja tässäkin paremmuus on siinä ja siinä.
Subjekttivisesti joku aina joutuu väuittämään että roska meni silmään.
Uupuu listalta nytkin muitakin kuin Thorgal ja Ada.
Osaltaan myös siitä ettei esiraatikaan saa nimetä kuin tietyn määrän nimekkeitä tietyssä aikataulussa, josta varmasti osa saa verrrä myllyyn "millä meriiteillä se esiraati on valittu?" vaikka elämme maassa jossa Harri Römpötti saa kirjoittaa hesariin mitä lystää.
Niin metsä ja muita latteuksia.

Aina näistä saadaan myrsky vesilasiin kuten kaikista kisoista ja palkinnoista joiden tarkoitus on hyvä ja kannustava: väärät ovat ehdolla, oikeus ei voita eikä juuri se objektiivisesti paras käännössarjakuva ja kaikilla on ikävää.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Darth Mika 05.01.2019 klo 16:20:25
Tänä vuonna tuli aika paljon hyviä sarjakuvia luettavaksi. Myös huonoja uutisia ollaan saatu kuulla. Apollo ei enää jatka Alix sarjakuvaa ja Jalava ei ehkä aio julkaista kaikkia Bouncer-sarjakuvia. Alixiin pitäisi ehdottomasti saada uusi jatkaja...sen verran pitkään tuo sarjakuva meillä Suomessa tullut.

Paljon oli myös uusintoja, jotka eivät pääse Koipeliini ehdokkaaksi, koska ne on jo aikaisemmin julkaistu meillä.
Näitähän riittää esim. Tintti Amerikoissa ja Kongossa (mustavalko-versiot), aivan mahtavat Blueberry integraalit, Luupäät 3, Sammy (kiitos Zoom Teufelille tästä), Throgal (aiemmin ilmestynyt Mustanaamio-lehdessä). Näille kaikille minun henkilökohtainen kumarrus ja kunniamainintani.

Koipeliini ehdokkaista haluaisin poimia omia suosikkejani: Alix: Senator 3, Bouncer 5, Bois Mauryn tornit 2-3, Corto Maltese: Ekvatoria (ei Hugon tekemiä kylläkään), Maggy Garrrison 2, Peacher Deluxe 5, Robert Sax 1, Sandman: Maailmainloppu ja lopuksi myös Siegfried 3.

Vielä yksi joka olisi myös pitänyt päästä mukaan arvontaan olisi ollut Cognac 1-2...no aina ei voi onnistaa.

Oma ehdokkaani tänä vuonna kuitenkin on aivan ihanan fantastisen upea Mikki ja hukkunut meri. Tuo kansi on ihan uskomattoman kaunis, muutenkin koko kirja ulkoasultaan todella tyylillä tehty. Silvio Camboni on piirtänyt sarjakuvan niin älyttömän hienosti että silmiä hivelee. Gaspard Yvan on värittänyt sarjakuvan hienosti ja mitä sitten käsikirjoitus...sekin on onnistunut. Suomentaja Saara Pääkkönen tekee loistavaa käännöstä, niin kuin aina.
Nämä Glenatin Mikki-sarjakuvat ovat aivan mahtavia...näitä lukee ihan mielissään.
Jos ette ole jo lukeneet tätä sarjakuvaa, niin tehkää se viipymättä.
Toivottavasti Sanomat jatkaa näiden Glenatin Mikki-sarjakuvien julkaisemista.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: tmielone 07.01.2019 klo 16:35:52
Valinta oli taas vaikea, sillä kaikki lukemani teokset olivat tasaisen laadukkaita. Bois-Mauryt, Bouncer, Alix ja Siegfried olivat kaikki sujuvaa luettavaa mutta yksikään ei pompannut selvästi muita paremmaksi. Preacher palkittiin jo viime vuonna ja Sandman on saanut ihan riittämiin huomiota/palkintoja. Niinpä päädyin antamaan ääneni Yotsuballe, sillä ilman tätä kisaa en olisi tajunnut, että 14. osa on edes ilmestynyt. Se on loistava sarja enkä halua tippua sen kelkasta.
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 07.01.2019 klo 18:21:29
Thorgal voisi ehkä päästä Koipeliini-listalle. Aika hyvin se on ollut aikoinaan piilossa siellä Mustanaamion peräosassa.


Kyllä se nykysäännöilläkin jossakin vaiheessa, jos WSOY jatkaa julkaisua tarpeeksi kauan. Alkupään albumit ovat Mustiksessa olleet kaksikin kertaa. Tynninen on sivuillaan listannut julkaistut (http://tynninen.mbnet.fi/mustanaamio_index/indeksit/indeksi_thorgal.html).

Vielä ilta aikaa äänestää!
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Reijo Valta 07.01.2019 klo 23:32:31
Äänestysaika on kulunut umpeen ja tulokset ovat selvillä.

Uutinen Bois-Mauryn tornien voitosta etusivulla (http://www.kvaak.fi/index.php?articleID=2592).
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: tolppis 08.01.2019 klo 10:18:44
Just kun vasta hokasin tämän (en ole käynyt varmaan pariin vuoteen Kvaakissakaan). No, ihan hyvä voittaja. Tsiisus, onpas tullut paljon uusia minuakin kiinnostavia alppareita, kun yhä sama ongelma eli kun asun periferiapikkukaupungissa jonka Suomalaisessa kurjakaupassa myydään vain akuankkaa niin en pysy kärryillä näistä ilmestyneistä sarjakuva-alppareista. Bouncerikin edennyt jo noin monenteen ja Alix Senaattorikin? Hitsilänvitsilä. Ilman kirjastoa en olisi edes uutta uusio-Maltesea listalta lukenut. Bois-Mauryt olen ehkä lukenut jo englanniksi joskus ja ihan hyvä voittaja :)
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Timo Ronkainen 08.01.2019 klo 20:19:05
Yritin hakea netistä listaa Koipeliini-voittajista. Jostain kumman syystä en sellaista löytänyt.

https://fi.wikipedia.org/wiki/Herra_Koipeliini_-palkinto

Timo
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: Timo Ronkainen 08.01.2019 klo 21:05:31
Eipä mitn. Tuolla on Wikissä muuten väärin tuo Maggy Garrisson, että olis Zum Teufelin, vaikka on Sinisen Jäniksen.

Timo
: Vs: Äänestä v. 2018 paras käännössarjakuva Herra Koipeliini -voittajaksi!
: VesaK 08.01.2019 klo 22:01:20
Onnittelut myös Timolle Bois-mauryjen erinomaisesta tekstiasusta. Ei yhtään häviä alkuperäisteoksille.