Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Aku Ankka ja kumppanit => Aiheen aloitti: DanyB - 25.11.2018 klo 08:37:39
-
Vaikka Aku Ankka muistetaan paremmin Markku Kivekkäästä, oli Kirsti Toppari lehden päätoimittajana lehden "kulta vuosina" 1978-1988 ja samalla viimeinen nainen lehden päätoimittajana. Itse olen sen verran nuori, etten hänen aikaansa lehden toimituksessa tunne.
-
Iltasanomat: Aku Ankan entinen päätoimittaja kuollut
(https://www.is.fi/kotimaa/art-2000005911098.html)
-
lehden "kulta vuosina" 1978-1988
Lehden loiston vuodet olivat kaukana takanapäin. Levikin suuruuteenko viittaat vai mihin?
-
Lehden loiston vuodet olivat kaukana takanapäin. Levikin suuruteenko viittaat vai mihin?
Tuli ehkä liioiteltua, myönnän, mutta lehden sisällön perusteelta arvioin. Tuolta väliltä on ainakin ollut paljon hyviä tarinoita.
-
Tuli ehkä liioiteltua, myönnän, mutta lehden sisällön perusteelta arvioin. Tuolta väliltä on ainakin ollut paljon hyviä tarinoita.
Lehden painoasu oli tuolloin myös karmea.
Hämärästi tuttuja kansia nousee mieleen, kun vuosikertaa 1978 katselee.
https://www.akuankka.fi/vuosikerta/1978 (https://www.akuankka.fi/vuosikerta/1978)
-
Lehden painoasu oli tuolloin myös karmea.
Hämärästi tuttuja kansia nousee mieleen, kun vuosikertaa 1978 katselee.
https://www.akuankka.fi/vuosikerta/1978 (https://www.akuankka.fi/vuosikerta/1978)
Ainakin vuoteen 1984 mennessä painoasu kuitenkin vaikuttaa uudistuneen mikä kielii enemmän uuden painokoneen hankinnasta. Juuri painokoneesta lehden ulkoasu on paljon kiinni. Muös 70-luvulle tyypilliset "tärähtäneet kuvat" joissa väritys ei ole kohdillaan katoavat kuvasta ja värityksessä siirrytään kirkkaista paljon rauhallisempaan lähes pastellimaiseen maailmaan.
-
Tuli ehkä liioiteltua, myönnän, mutta lehden sisällön perusteelta arvioin. Tuolta väliltä on ainakin ollut paljon hyviä tarinoita.
(https://media.giphy.com/media/ECtLJKdGj8jfy/giphy.gif)
(https://media.giphy.com/media/ueKysdAthOwtq/giphy.gif)
(https://media.giphy.com/media/Hqk8lQqi8ECsw/giphy.gif)
-
Päätoimittajalla oli tuohon aikaan hyvin vähän vaikutusmahdollisuuksia lehden sisältöihin. Meille tuli tasan samat sarjat, mitkä oli nähty jo vuotta aiemmin Ruotsin, Tanskan ja Norjan ankkalehdissä. Muutamia sarjoja saatettiin jättää pois mutta tilalle oli keksittävä jotain muuta.
Mutta Topparin aikaan alkoi Oma Nurkka. Kivekäs sai sen lehteen nimenomaan Topparin myötävaikutuksella, Peltosen aikaan se ei onnistunut.
Timo
-
Tuli ehkä liioiteltua, myönnän, mutta lehden sisällön perusteelta arvioin. Tuolta väliltä on ainakin ollut paljon hyviä tarinoita.
Eihän tämä täysin väärin ole, vaikka näin täällä toiset näyttää ajattelevan. Timon mainitsema Oma nurkka on tietty tästä hyvä esimerkki, mutta myös Aku Ankan kieli alkoi tänä aikana muuttumaan hulluttelevampaan ja värikkäämpään suuntaan - ja se tietty saa huonommankin tarinan muuttumaan paremmaksi. Tarkkaa aikajaksoa, milloin kielellinen kehitys alkoi, en osaa kyllä sanoa ja voin olla väärässäkin väittäessäni sen ajoittuneen Kipparin päätoimittajakaudelle. Ja tietty tähän vaikutti pitkälti Markku-duo Kivekäs ja Saarinen, hehän taisivat vastata hyvinkin pitkälti Aku-lehden suomennoksista (Outi Walli ja Mary Wuorio kaiketi eivät lehteen suomennoksia tehnyt - ainakaan juurikaan?).
Mutta kaipa tämä "milloin oli parasta aikaa"- keskustelu on aikalailla ikuisuuskysymys ja isoimpana vaikuttajana on mielipiteenilmaisijan oma ikä. Itselleni rakkainta on 1990-luku oikeastaan kokonaisuudessaan johtuen luultavasti pitkälti iästäni. Mutta tämä onkin sitten jo aivan toinen keskustelu...
Kevyet mullat Kirstille, vaikutti erittäin sydämelliseltä ihmiseltä.
-
Topparin muisteluksia kirjasta Disney, Aku & Minä:
"Mielihahmoni Hessu Hopo, Mikki Hiiren kovaonninen ystävä, näytteli eräässä lehden sarjassa Shakespearen Hamletia. Markku Kivekäs ja minä käytimme pari päivää iltaa myöten (ilman ylityökorvausajatuksia) löytääksemme Paavo Cajanderin vanhasta suomennoksesta parhaat repliikit Hessun suuhun. Lainaus mainittiin sitten lehden alaviitassakin." (s. 64).
Timo
-
Topparin muisteluksia kirjasta Disney, Aku & Minä:
"Mielihahmoni Hessu Hopo, Mikki Hiiren kovaonninen ystävä, näytteli eräässä lehden sarjassa Shakespearen Hamletia. Markku Kivekäs ja minä käytimme pari päivää iltaa myöten (ilman ylityökorvausajatuksia) löytääksemme Paavo Cajanderin vanhasta suomennoksesta parhaat repliikit Hessun suuhun. Lainaus mainittiin sitten lehden alaviitassakin." (s. 64).
Timo
Topparilla täytyi olla mielessään tämä tarina. Muistan nuo Shakespeare-lainaukset ja alaviitteen Cajanderista.
https://inducks.org/story.php?c=D++5944
Ja huomautettakoon, että Hessu tarinassa ei päässyt näyttelemään Hamletia mutta kylläkin Hamletissa. Hänen roolinsa ei ollut pohdiskeleva prinssi vaan prinssin aaveena kuljeksiva isä.
(Tällaisetkin jutut ovat säilyneet muistissa vuosikymmenestä toiseen. Älkää vain kysykö miksi.)
-
Hyvin muistettu! Luin tuo sitten Lataamosta, mutta siellä ei alaviitettä ollut. Aika tyhmästi pois rajattu kaiketi.
Timo
-
Hyvin muistettu! Luin tuo sitten Lataamosta, mutta siellä ei alaviitettä ollut. Aika tyhmästi pois rajattu kaiketi.
Timo
Shakespearea lainailtiin myös Barksin Teatterihullussa, mutta ei vielä 1971 ilmestynessä Mustan Padan Ritarissa. Vaikka ei tämä suoranaisesti aiheeseen liitykkään. Topparin aikaan nuo sitaatien mukaan otto näyttäisi ilmestyneen kuvioihin.