Toivottavasti ei jää yhteen kirjaan, kauhu ja stetsonit ovat taivaassa solmittu liitto.
Mikähän vika Taikatuulessa olisi ollut?
Voitko aivan pokerinaamalla väittää osaavasi yhdistää Taikatuuli nimen western sarjakuvaan? Taikatuuli tuo mieleen lähinnä tytöille suunnatun manga sarjan. Kannessa tosin kumpikin nimi näyttää minusta hyvältä. Tai ainakin voin kuvitella näyttävän. Ukkostuuli kuulostaa jo selkeästi westerniltä. Ainakin se noudattaa westernin nimi perinteitä.
Taikatuuli tuo mieleen lähinnä tytöille suunnatun manga sarjan. -- Ukkostuuli kuulostaa jo selkeästi westerniltä.
Sarjan päähenkilöllä myös käsittääkseni on oikeita paranormaaleja kykyjä.
Tuo Magico Vento alkaa kiinnostaa yhä enemmän. Voi, kunpa sitä saataisiin edes yhden albumin verran suomeksi...
Ukkostuuli on iskevä ja juuri oikean sävyinen suomennos.Samaa mieltä. Täytyy ymmärtää myös se kaupallinen puoli tässä - mikä on se kohderyhmä, minkä huomiota tavoitellaan. Olen varma, että suuressa lännensarjisten ystävien joukossa nimi Ukkostuuli kolahtaa paremmin kuin Taikatuuli (P.S. tätä kirjoittaessa radiosta kuuluu sattumalta Taikapeilin vanha kappale 'Jos sulla on toinen' - sain siitä mielipiteelleni vahvistusta...) Eli summa summarum - suomenkielen sanasta 'taika' ei tule kovin miehekästä mielikuvaa, mikä tässä genressä taitaa olla aika välttämätöntä . Lisäksi Ukkostuulesta tuli ainakin minulle mieleen hieno elokuva 'Ukkossydän', jossa oli myös lievä mystinen elementti mukana.
En ole ikinä nauramatta voinut ajatella esim. Hawkwind bändiä...En voi olla nauramatta ajatellessani tolppista hirnumassa Hawkwindille. "Hihihii... haukkapaukku..." :D
Vanhassa suomessa taikuus on mm. mahti, voima ja väki - ”voimaeläin” lienee monille tuttu sana. Pulmana näiden sanojen käytössä on niiden nykyiset vahvat muut merkitykset.Aivan totta - mm. pakana-aikana suomessa käytettiin yliluonnollisia voimia käyttävästä henkilöstä joskus termiä 'puskumies'. Nykyihmiselle em. sanasta tulisi aivan jotain muuta mieleen...
Sain juuri tietää, että sarja on Italiassa viime vuonna loppunut. Syytä en tiedä.
Osaako joku lukukokemuksia omaava kertoa enemmän sarjasta? Kuinka "realistisella" tasolla liikutaan, vai meneekö ihan mörköoopperaksi yliluonnostelut?
Kuinka "realistisella" tasolla liikutaan, vai meneekö ihan mörköoopperaksi yliluonnostelut?
Ymmärtääkseni yliluonnollisen osuus on Ukkostuulessa aivan keskeistä.
Hyvältä vaikuttaa Ukkostuuli.Onko tämä siis jo kaupoissa?
Ukkostuuli oli ilmestynyt lähi r-kioskille , en uskaltanut ostaa. Koska en tiedä paljoakaan tämän tyyppisistä tuotoksista. Olen pelkuri , toinen syy oli hinta. En väitä etteikö ole hinnan arvoinen.
Tovi menee kun sinne paikallis Divariin mitään ilmestyy. Jos käy kahden viikon välein ei huomaa mitään eroa. Ja vitosen kuitenkin ottaa.
Ei kukaan vie sinne kympillä ostamaansa Ukkostuulta jos saa euron pari.
Onkos Ukkostuuli lähempänä Tex Willeriä vai Jonah Hexiä?
Mielestäni lähempänä Texiä. Paikoitellen jopa ihan peruslänkkärimeininkiä ilman rujoa arpea eikä kummassakaan vertailukohdassa ole juurikaan yliluonnollisuuksia mitä nyt vähän texissä joskus.Toki Hexin uuden tulemisen 90-luvulla käynnistäneet 'Two-Gun Mojo' ja 'Riders Of The Worm And Such' oli aika yliluonnollista menoa. Tyylilaji tosin eri kuin italowesternien yliluonnollisuudet. Nyky-Hex on tietty sangen maanläheistä. Sorry lähes off topic.
Mielestäni lähempänä Texiä. Paikoitellen jopa ihan peruslänkkärimeininkiä ilman rujoa arpea eikä kummassakaan vertailukohdassa ole juurikaan yliluonnollisuuksia mitä nyt vähän texissä joskus.
Hyvä Hannu!
Piti mainitsemani juuri samasta asiasta, että mieluiten hieman isommassa koossa,
Kuvitus on jotenkin Ortizilta tarkempaa ja siistimpää kuin esim. Texeissä: enemmän saanut aikaa piirtää?
Pääsin sarjisfestareilla jutteleeman kääntäjä Konttisen kanssa. Nimi Ukkostuuli oli hänen keksintönsä. Siihen vaikutti tosiaan Ukkoylijumala mutta myös ensimmäisen tarinan alussa tapahtunut, lähes ukkosta muistuttava veturin räjähdys, kertoi Moog. Nyt kun tuota nimikäännöstä makustelee, niin mielestäni se ei olisi voinut olla parempi.
Jos vertaa nyky-Ortiziin, niin ero on kyllä selvä. Ikä painaa jo selvästi. Mutta 90-luvulla, jolloin tuo Ukkostuulikin on tehty, jälki oli mielestäni Texissäkin yhtä hyvää.
Se omituinen yhtenäväisyys Ukkostuuleen jota luin eilen oli että kummassakin sarjiksessa on henkilöhahmo nimeltä Scully! Pöhköintä on se etten ole missään muualla aiemmin törmännyt Scully-nimeen paitsi X-files-tv-sarjassa...
Magico Vento on aloittanut silti aikana jolloin X-Files oli kova juttu.
Mitä se Artigli muuten tarkoittaa? Muistaakseni sitä ei avattu missään vaiheessa tai sitten olen missanut jotain.
Ja kai huomasitte, että Poe oli nimensä lisäksi ottanut ulkomuotonsakin Edgar Allan Poelta?
Mitä se Artigli muuten tarkoittaa?
pieni koko nyppi minuakin.
Mielelläni lukisin enemmänkin, koska tarina varmasti kehittyisi matkan varrella, mutta miten tästä sitten jatkettaisiin? Uusia Pulp-kokoelmia, vai omia Texin tai Kenin kokoisia julkaisuja? Tämä nykyinen formaatti on omasta mielestäni tälle kuitenkin ehdottoman väärä. Hinnasta en käy rutisemaan, saihan tässä nyt kolme pokkaria tavallaan kahden hinnalla, joten halpahan tämä oli.Jos jatkoa tulee (mitä minäkin tietty toivon), niin varmaan on realistista olettaa, että se tapahtuu Pulpin muodossa.
Ihan historiattomaksi ei kuitenkaan kannata kovin nopeasti heittäytyä, ainakaan tv-sarjan vuoksi:
http://en.wikipedia.org/wiki/Scully
Luulen, että minusta tuli sarjan keräilijä.
Cheyenne, suomentaminen ei ole suoraan kääntämistä. Tärkeintä on elävä, sujuva kieli, joka tuntuu oikealta. Sanatarkka vääntäminen luo väkinäisen tunnelma
Moog on tehnyt huiken työn siihen nähden, että hän ei omien sanojensa mukaan osaa italiaa.
Yleisellä tasolla tuo mitä sanoit, pitää kutinsa. Kääntäminen on tulkintaa. Siitä lienemme yhtä mieltä, että käännöksen pitää kuitenkin kunnioittaa lähdetekstiä.
--uskoisin että Ukkostuulessa juurikin on tässä tulkinnassa onnistuttu.
Tarkoitus ei ollut missään nimessä mitätöidä kommenttiasi! Pahoittelen, jos sellainen vaikutelma syntyi.
Minä en voi hyvällä tahdollakaan pitää lopputulosta sanan varsinaisessa merkityksessä huikeana.
Jos tuossa kannessa kuvataan Little Big Hornin kaatuneita ja viiksiniekka on komentaja Custer, on siinä virhe.
Custer oli käynyt parturissa ennen taistelua, eivätkä intiaanit löytäneet himoamaansa päänahkaa.
Jo se vaan näytti paremmalta kutrien liehuessa.Voin kuvitella kaatuneita kääntelevien squawien pettymyksen kun näkevät kolmen millin jenkkisiilin: "'Pitkä Tukka', missä #!&%¤$%! on 'Pitkä Tukka'!?'
Muistelisin muuten, että Custerin sakilla ei ollut miekkoja messissä tuolla kohtalokkaalla retkellä. Aika monessa "taide"teoksessa Custer kuitenkin hilluu sapelin kanssa joukkonsa keskellä.
Minkähän takia se covaperse Custer halusi leikata tukkansa siiliksi? Sotaväen keskuudessahan semmonen yleistyi vasta ensimmäisen maailmansodan aikana. Ihan vanhastaanhan sotaurhoilla oli pitkät tukat.Jospa se syy oli sama kuin I maailmansodassa - hiuksiin pesiytyneet täit? Tuo oli kai 'konfederaattilookkia' suosivana aikakautena se yleisin syy ajella hiukset. Tai sitten ennakoi tulevaa ja halusi v-mäisenä miehenä aiheuttaa intiaaneille pahan mielen.
Jospa se syy oli sama kuin I maailmansodassa - hiuksiin pesiytyneet täit? Tuo oli kai 'konfederaattilookkia' suosivana aikakautena se yleisin syy ajella hiukset.
Asiaa tuntematta lainkaan voisi päätellä, että Ukkostuulen tarina päättyy tavalla tai toisella Wounded Kneehen.
Sain minäkin hankittua viimein Ukkostuulen. Vertailin käännöstä alkuperäiseen ja oli pieni yllätys, miten paljon epätarkkuuksia siitä löytyy. Tässä muutamia esimerkkejä alusta:
s. 13 ruutu 2, tarkka käännös: Hän on kotoisin New Yorkista. Hän kiertää kaikissa idän suurissa kaupungeissa esitelmöimässä rautatien historiasta.
s. 16 keskiruutu, tarkka käännös: Ja tässä on Fort Graham, linjan pääteasema. Se oli yksi rajaseudun tärkeimpiä linnakkeita, kunnes siouxit muuttivat etelään.
s. 16 alarivin keskiruutu: aseet ja räjähteet lastattiin panssaroituun junanvaunuun eikä katettuihin vankkureihin.
s. 29 vika ruutu, tarkka käännös: Minun tutkimukseni aiheuttaa kohua, Blossom!
s. 30 eka ruutu, tarkka käännös: ... Siinä kaikki, herra Hogan. Pidin velvollisuutenani ilmoittaa teille!
Heimon poppamies on käännetty Kesyksi Hevoseksi. Oikeasti hän on nimeltään Cavallo Zoppo = Rampa Hevonen.
Rutiseminen ei ole kivaa, mutta nähdäkseni tässä tapauksessa toivomisen varaa todella olisi. Vaikea näitä kaikkia on kiireenkään piikkin laittaa.
Lisää Ukkostuulta Pulpiin!
Moog pisti minulle viestiä liittyen näihin käännösjuttuhin ja pyysi välittämään. Tässä tiedoksenne ja iloksenne:
Nyt on kuulemma seuraavat kolme osaa suomennettavana Moogilla. Siinä oli ilmeisesti vähän mietinnän paikka, että jätetäänkö jotain välistä pois, jotta saataisiin pokkareiden 6 ja 7 jatkumo samoihin kansiin. Sarjaa päätettiin (onneksi!) jatkaa kronologisesti ja tarinajatkumo tulee nyt eri kansiin.
Jos sarja saa jatkoa, seuraavaksi tullee varmaan pelkkä tuplapokkari. Numerot 6-7 muodostavat nimittäin yhden pitemmän tarinan.
Silloinhan on tulossa lisää ainakin kaksi Ukkostuulta!
in the first episode we see Cavallo Zoppo who ears the sound of the wind between aspen leaves, and takes from that the inspiration for the new Ned's name. So, Magic Wind it means : the wind who spokes (to the shaman). A sweet, murmuring sound... the exact contrary of a thunder.
There aren't metaphorical meanings in Cavallo Zoppo: the american natives gave inspiration for birth names from the real event. Maybe there was a lame horse near the baby, at the moment of the birth. That's all, very simple.
Vielä näiden keskeisten hahmojen nimien merkityksestä, jos asia jotakuta yhä kiinnostaa. Kysäisin asiaa Manfredilta, joka herrasmiehenä teki siitä selkoa. Tässä hänen vastauksensa:Oli miten oli, herra Manfredi ei mitenkään kykene hahmottamaan sitä, mikä kuulostaa suomen kielellä pelleltä ja mikä taas ei (Taikatuuli vs. Ukkostuuli).
...So, Magic Wind it means : the wind who spokes (to the shaman). A sweet, murmuring sound... the exact contrary of a thunder.
Oli miten oli, herra Manfredi ei mitenkään kykene hahmottamaan sitä, mikä kuulostaa suomen kielellä pelleltä ja mikä taas ei (Taikatuuli vs. Ukkostuuli).
Ukkostuuli (ja koko Pulp-sarja) on ollut laatusarjakuvan valopilkku!
Mä en oikein ymmärrä tätä käyttösarjakuva-sanan vierastamista ihan kuin se jotenkin tarkoittaisi huonoa sarjakuvaa.
Miksi pitäisi määritellä joku sarjakuva sen mukaan miten sitä luetaan? Miksei vaan yksinkertaisesti ajateltaisi, että tämä on hyvää, tämä huonoa. En pidä myöskään graphic novel termistä. Ei se tarjoa mitään sarjakuvan edun nimessä. Päinvastoin.No, olet melkein johdonmukainen. Kai. Mutta miksi yleensä määritellään jonkun julkaisun formaattia? Miksei vaan puhuta vaikka sarjakuvalehdistä? Tai geneerisemmin vaan sarjakuvista.
No, olet melkein johdonmukainen. Kai. Mutta miksi yleensä määritellään jonkun julkaisun formaattia? Miksei vaan puhuta vaikka sarjakuvalehdistä? Tai geneerisemmin vaan sarjakuvista.
No, minulle on periaatteessa sama, onko se lehti, kovakantinen, pokkari tai mikä, kunhan se on suht edullinen tai kunhan se on hyvää. Minulla ei ole varaa maksaa 20-40 euroa huonosta sarjakuvasta. Minua ei painojälki kiinnosta hevonhittojakaan. Koskaan en ole kohdannut sarjakuvaa, jonka painojälki olisi niin huonoa että sitä ei pysty lukemaan. Enkä minä ole eläissäni edes huomannut painojäljessä niitä vikoja mitä siinä on väitetty olevan. Minusta nämä asiat eivät myöskään tuo mitään keskusteluun, siispä pysyn niistä poissa. Minua ei myöskään kiinnosta sarjakuvien myyntiluvut pätkääkään, kun en minä niitä osaa lukea, minua kiinnostaa vain että jatkuuko hyvä sarjakuva vai ei.Jos tää olis facebook ni painaisin peukkua :D
Sanokaa minua vapaasti huonoksi sarjakuvaharrastajaksi. Mutta näin on asia.
Ja kasvattaa vähän sivukokoa.
Ukkostuulta olisikin mukavinta seurata Tex-suuralbumien formaatissa, vaikka hinta siitä sitten vaikka tuplaantuisikin. Pulp-muodossa jää ostamaten.
Totuus taitaa vain olla se, että ellette osta näitä, ette saa mitään.
Nyt on kyse fonttikoosta ei ostamisesta!
Pulp-muodossa jää ostamaten.
ilmestyikö se jo vai onko vasta tulossa?Ilmestymispäivä on 22.2.
Jään odottamaan josko joku olisi jo omansa löytänyt...Löysin oman kappaleeni. ^-^
No eipä näkynyt edes Helsingin rautatieaseman Ärrällä! Johan on. Jatketaan etsimistä.
Viimeinen tarinako jatkuu seuraavassa osassa?
Ukkostuulen alkuperäinen julkaisukoko näkyy olevan 16 x 21 cm. Pulp-sarjan koko on 12,5 x 18 cm. Onhan tuossa eroa.
Tässä mennään näemmä kronologisessa järjestyksessä, mikä on varmaankin hyvä ratkaisu. Kaikki tarinat oli mielestäni täyttä rautaa. Ykkösen mormonikuvaus oli minustakin osuva. Yksi syy niiden moniavioisuuteen oli ymmärtääkseni se, että kävivät varsinkin alussa (1800-luvun ensimmäisellä puoliskolla) armotonta taistelua heitä vainonneita kristittyjä vastaan ja mieshukka oli suurta, eli miehiä oli usein selvästi vähemmän kun naisia heidän yhteisöissään.
Nyt tarina jäi cliffhangeriin ja Bonellin sivujen synopsisten perusteella (jos jatketaan 3 jaksolla per pokkari -tahdissa) sama olisi edessä myös seuraavan osan jälkeen. Se sopii kyllä, kunhan albumeja tulee kohtuullisen tiheään. Tästä voisi optimisti tehdä päätelmän, että Egmontilla on tietty luottamus Ukkostuuleen. Realisti voisi tietty sanoa, että myynti ratkaisee...
(Jos mulla olis valta, niin kengänkuva persauksiin sille kutaleelle joka moisen Pulp-formaatin keksi!)
Eihän jatketa, Lurker? Pointtini ei mennyt sinulle perille, ehkä joskus sitten...
en allekirjoita sen enempää kuin lausetta " Tex Willerit vain Maxi-Texeinä eikä mitään muuta kiitos"
(Jos mulla olis valta, niin kengänkuva persauksiin sille kutaleelle joka moisen Pulp-formaatin keksi!)
Egmont kokeili isompaa kokoa jo Demianilla joka sai multaa nokalleen.
Niille, jotka asiasta valittaa, suositellaan suurennuslaseja tai käyntiä opti-ukolla (v:ttuuks siinä valitat vammanen! Lue braillella kirjoitettuja klassikoita).
Kokoko ratkaisi?
Jos kyse on pelkästään siitä, että koon pitää olla pieni (laadun kustannuksella), niin kenen intressien mukaan silloin mennään? Niille, jotka asiasta valittaa, suositellaan suurennuslaseja tai käyntiä opti-ukolla (v:ttuuks siinä valitat vammanen! Lue braillella kirjoitettuja klassikoita).
Olen samaa mieltä Lurkerin ja Tertsin ja muiden kanssa siitä, että MAHTAVAA että Ukkostuulta ylipäänsä julkaistaan. Mutta on vaikea nähdä niitä perusteita miksi sen pitää olla juuri tuossa pienennetyssä (Huom! pienennetyssä) koossa. Kuka olettaa, ja miksi, että nimenomaan tällainen pienempi koko tuo uusia ostajia (ja vie vanhoja, hah.). Mihin se pitäisi pystyä tunkemaan? Eikö tärkeintä ole lukukokemus?
Uskon että tämä näkökulma on tärkeä myös jälleenmyyjälle; täytyy olla jotain järkevää mitä myydä, ei pelkästään että se mitä myydään on niin pienessä koossa että se mahtuu hyllyyn. Ostajat sanelevat menekin.
"Mulla olis täs nyt jotain tosi pientä, mahtuu vaikka mihin"
"Mikä se on? Mitä sillä voi tehdä?"
"Mitä väliä sillä on. Kato ny kuinka pieni! Näitä mahtuu hyllyyn vaikka kuinka!"
"Wau! Kyllä onkin pieni! Mä ostan sen heti! Anna kaks!"
Joo, nämä suurennuslasivittuilut ovat aika klassikkoja. :laugh:
Minä en vittuile kaksisilmä.Yksisilmä missasi hymiön. ;)
enkä aloitakaan vielä.
Ei PULP sarjaa ole pakko hankkia.
Minitaskari taisi jo loppua, kun se oli niin pieni. :)Ei kai se mihinkään loppunut ole? Ainakin uusin on vielä lehtipisteissä ja palautusviikkokin on vasta 21.
Todella vähän kauppoihin näitä enää tulee myyntiin. Ensimmäisiä Pulp pokkareita oli jopa 15kpl per pokkari. Sitten määrä vähän väheni puoleen ja nyt uusimpia olen nähnyt vain 2kpl per pokkari kahdessa kaupassa joissa kävin heti pokkarien ilmestyttyä. En ole vielä löytänyt priimana mistään joten täytyy kai kohta ostaa viallinen versio Ukkostuulesta jos ei parempia löydy.
Todella vähän kauppoihin näitä enää tulee myyntiin. Ensimmäisiä Pulp pokkareita oli jopa 15kpl per pokkari. Sitten määrä vähän väheni puoleen ja nyt uusimpia olen nähnyt vain 2kpl per pokkari kahdessa kaupassa joissa kävin heti pokkarien ilmestyttyä. En ole vielä löytänyt priimana mistään joten täytyy kai kohta ostaa viallinen versio Ukkostuulesta jos ei parempia löydy.
Harmi jos pokkareita on selvästi vähemmän myynnissä. Silloin niitä on mennyt vähemmän kaupaksikin.Tarkoitan ihan selvästi taittuneita kansien ylä- ja alanurkkia ja rypistyneitä sivuja.
Varmistan vain tuosta viasta, että ethän luule, että kaikki kannet ovat vahingoittuneet Ukkostuulen hiusten kohdalta? Siinä on ikään kuin hankautumisen jälki vaakatasossa. Kansikuvan kuitenkin kuuluu olla sellainen niin kuin näemme mainoksesta (http://blogi.egmontkustannus.fi/2012/02/15/alkuvuoden-uudet-pulp-pokkarit/).
Tarkoitan ihan selvästi taittuneita kansien ylä- ja alanurkkia ja rypistyneitä sivuja.
Ottakaapa nyt hyvät ihmiset yhteyttä SS Libriconiin. Sain sieltä hyväkuntoisen kappaleen helposti ilman metsästystä.
Ps. Tämä oli ilmainen mainos :D
" Nathan Neverin ostaisin, kiitos"
"Ei meillä ole"
"mutta ostaisin sen minulla on rahaakin"
"me ollaan ketju joka toimii formaatin mukaan, mene erikoisliikkeeseen, varmaan Helsingissä on tai saat tilattua netistä"
"Mutta mulla on rahaa tässä!"
"Tuolla on Mangat, yksi Willer ja Ankat, ostatko vai et?"
Ketjun aikaisempaa logiikkaa noudatettaessa, niin ilmeisesti Pulppien kokoa pitäisi vielä pienentää entisestään minimmäksi, jotta niitä saataisiin kauppojen hyllyihin esille. :)
Ukkostuuli on hyvää seikkailusarjakuvaa, jonka idea on juuri tuo weird western. Se ei luojan kiitos ole mikään peruslänkkäri á la Tex Willer. Italiassa luovuutta tuntuu riittävän ja ymmärrystä populaarikulttuurin traditioista.
Breshneviläinen näkemys?
Mutta onko tosiaan niin, että sen, mitä sarjakuvia saamme luettavaksemme määrittää ensijaisesti kauppojen hyllytila ja vasta viimeiseksi - jos ollenkaan - se mitä ihmiset haluavat lukea?
Uusin ukkostuuli luettu. Olihan tämä aika hyvä sarjakuva. Keskimmäinen seikkailu oli parhaiten piirretty ja ensimmäinen huonoiten. Tarinat olivat mukavaa pyhäpäivän viihdettä. Pitääpä katsella, jos vaikka tuo ensimmäinenkin Ukkostuuli-pulppi löytyisi vielä jostain.
Tarkoitan ihan selvästi taittuneita kansien ylä- ja alanurkkia ja rypistyneitä sivuja.
Jep, noista kolmesta kahdessa oli taittumia kulmissa ja kolmannessa oli koko pääty taittunut niin pahasti, että etukansi näytti leikatulta kun sisäsivut tulivat reunan yli pari milliä.
Näkyy olevan neljäskin tulossa...Hieno juttu! Mutta eikö tämä kerro, että Ukkostuuli olisi pärjännyt omillaankin ilman Pulp-formaatin vetoapua? Ei olisi liian myöhäistä aloittaa julkaisu oikeassa koossa.
Hieno juttu! Mutta eikö tämä kerro, että Ukkostuuli olisi pärjännyt omillaankin ilman Pulp-formaatin vetoapua? Ei olisi liian myöhäistä aloittaa julkaisu oikeassa koossa.Vaikea sanoa kun ei ole tietoa myyntiluvuista yms. Nyt nämä voi kokonsa puolesta laittaa ainakin suoraan kauppojen mangahyllyyn...
Toisenkin uuden pulpin ostin, mutta siinäkin on koko ihan liian pieni. Ei näitä osta parempisilmäinen nuoriso, vaan me wanhat jäärät, joiden aikaan kipareilla oli runsain mitoin laadukasta italialaista viihdesarjakuvaa.
Ja oliko se viimeinen suomeksi tullut Dampyr vai se toinen jonka piti jatkua seuraavassa numerossa?
Huipputarinoita oli kyllä mielestäni kaikki kolme ja hyvin piirretty. Windigosta pidin eniten, siitä tuli jotenkin Ken Parker mieleen.
Uusin Ukkostuuli on nyt ostettu, jatkoa odotellessa. Kaikki kolme on tullut ostettua mutta yhtäkään en ole vielä lukenut.Nyt olisi kiva nähdä kommentteja myös niiltä, jotka tämän on lukenut.
En tiedä kiinnostaako minun mielipiteeni ketään (etenkään Lurkeria ja Curtvileä) , mutta siitä huolimatta ... Pyörsin päätökseni olla ostamatta näitä pulp-versioita ja hankin kuitenkin sen uusimman Ukkostuulen. Hienoja tarinoita kaikki, vaikea nostaa yhtä toisen edelle.
Mutta päähenkilö on halpa, sama hahmo on nähty tuhat kertaa ennenkin.
Täysin erilainen kuin Tex tai Ken, joskin enemmän samanlainen kuin Dylan Dog.Täysin samanlainen kuin elokuvissa: Tanssii Susien Kanssa, ja varsinkin Mies Hevosena ja sen jatko-osa. Jälkimmäisestä on ns. lainattu ideoita roimalla kädellä.
Sitäpaitsi samanlainen kuin Tex oli Yön Kotkana.
Uusin Ukkostuuli on nyt ostettu, jatkoa odotellessa. Kaikki kolme on tullut ostettua mutta yhtäkään en ole vielä lukenut. Selailussa näyttää hienolta. Sama koskee kyllä kaikkia Pulp-pokkareita joista 50% ostettuna ja ensimmäistäkään en ole vielä lukenut :(
Kiinnostaisi myös tietää, että kuka näyttelijä yms. on lainannut kasvonsa 'Käärmeen pojan' Caseylle. Näyttää hirveän tutulta, mutta en osaa yhdistää.
(Egmontin tiedotteesta)
Tarina: Gianfranco Manfredi
Kuvitus: Jose Ortiz & Co
Ukkostuulen seikkailut jatkuvat jo neljännessä jännittävässä pokkarissa, joka sisältää kolme kertomusta myyttien kansoittamasta Villistä lännestä. Taistelu mielipuolista Kivikasvoa vastaan saavuttaa loppuhuipentumansa, ja lisäksi sankari saa vastaansa kirotun maalauksen, jota kuolleen revolverisankarin haamu näyttää riivaavan. Onko kuolettava Top palannut haudan takaa jatkamaan murhatöitään, vai onko asialla jokin maallisempi taho?
288 sivua
Ilmestymispäivä 13.03.13
Sh 11,95
UKKOSTUULI: LYIJYNHARMAA TAIVAS
Huom. Ilman muuta tietoa oletan siis koko ajan, että tuleva Ukkostuuli on Pulp-sarjaa ja samankokoinen kuin aiemmat.
Jos taas PULP-tihruformaatti, joka edellyttää lukemiseen suurennuslasia, mikroskooppia tai kaikuluotainta, on edelleen voimassa, mutta hinta kolmanneksen isompi, niin ei voi muuta kuin lähettää tulikivenkatkuiset terveiset asiasta vastuullisille.
Isompi koko tekis kyllä Ukkostuulelle hyvää, pokkaria on ikävä änkeä mikroskooppiin lukemista varten.
Voisiko tuo noin kolmanneksen (33.5%) hinnankorotus kieliä siitä, että Ukkostuulen formaatti olisi muuttunut isommaksi (niin että sitä näkee lukeakin?) Jos näin on käynyt, niin isot hurraa huudot!!!!
Ihmesarjan ostamisen lopetin kun hinta nousi vastaavasti. Samoin käy kyllä sitten Ukkostuulellekin.
Näköjään jos hintaa pitää nostaa yli kympin, niin sitten nostetaan kunnolla.
No, kuukauden päästä asiassa ollaan viisaampia viimeistään.
Traumoja ei minulle tullut aikoinaan sivukoosta vaan odottelua uuden kirjan julkaisusta. Ogami Itton pitkä taistely Yagyu klaania on parasta sarjakuvaa mitä koskaan tehty. Siis omalla sarallaan, vertailu Texeihin tai Donald Duckiin turhaa ja liki mahdotonta.
Samurai-afficionadona oli aikanaan kutakuinkin pakko lukea Dark Horsen minikokoinen Lone Wolf And Cub. Siitä jäi kait liian pahat traumat.
Semicin Sarjakirja. Se on mitoiltaan sama kuin Pulp-pokkari, mutta sivulla on neljä riviä, kun Pulpeissa on vain kolme. Nuorena niitäkin tuli ahmittua, eikä koko haitannut, joten vika onkin sitten lukijoissa, eikä formaatissa...Hmm... Minulla oli joskus teininä 12-18 vuotiaana muutamia Sarjakirja-pokkareita. Lähinnä Marvelia ja Shokki-kirjat. Vaikkei silloin ollut ikänäöstä tietoakaan, niin pääsääntöisesti pyrin kuitenkin jo tuolloin välttelemään Sarjakirjoja. Syynä niiden pieni koko.
Huipputarinoita oli kyllä mielestäni kaikki kolme ja hyvin piirretty. Windigosta pidin eniten, siitä tuli jotenkin Ken Parker mieleen. Frisendan piirrosjälki miellytti minua suuresti.
Windigo taisi olla tähänastisista Ukkostuulen tarinoista paras. Talvinen ympäristö toi tunnelmaa tarinaan ja olen huomannut pitäväni lännensarjakuvassa usein juuri näistä pohjoisen havumetsiin sijoittuvista tarinoista. Uppoutuminen niihin on jotenkin helpompaa kuin esimerkiksi preerialle sijoittuvissa. Windigon ainoa häirinnyt puoli oli kahden viimeisen sivun välinen siirtymä, eli vähälle jäivät huonot puolet.
Onko kukaan muuten pannut merkille sarjan "pah" sanan ylikäyttöä? Itseäni alkoi jo todella ärsyttää kuinka usein monet henkilöt esim. aloittavat lauseen näin. Ei siinä mitään jos vaikkapa Poella olisi tapana sanoa niin usein mutta kun todella useat hahmot käyttävät kyseistä ilmausta, varsinkin kun monesti se ei oikein istu muun lauseen sisältöön.
Ukkostuulen uusi koko on kyllä huomattavasti parempi, näkee kuvat ja tekstin ja sivujen kääntelykin on helpompaa. Hieno juttu!
Malmin prismassa oli heti aamutuimaan
Huono puoli on kuitenkin se, että uusin pokkari näyttää olevan eri sarjaa kuin aiemmat.Niinku mitä meinaat? Pulppejahan nää on, koko eri.
SS Libriconistahan tuo löytyi ajallaan ja kohtuuhintaan. Eka tarina luettu, ja hyväähän tämä on, nam. Tätä lisää!Itseäni lainaan; kyllähän oli ilo nyt lukea uusi ISOMPI Ukkostuuli! Kiitos tästä Egmontille! Muutos oli suunnilleen sama kuin ransistoriradiosta stereoihin musiikin kuuntelussa.
Mutta: Pulp-koko on pirun pieni, niin tekstin kuin kuvituksen puolesta. Toivomus Egmontille:
Ukkostuuli isommassa koossa
Niin että sitä näkee lukea.Nyt se on niin pirun pientä ettei meinaa selvää saada. Veikkaan ettei kovin moni tätäkään näe lukea? [/size=4pt]
Huono puoli on kuitenkin se, että uusin pokkari näyttää olevan eri sarjaa kuin aiemmat.
Niinku mitä meinaat? Pulppejahan nää on, koko eri.
Olen phuketissa talla hetkella joten uusi koko saa viela odottaa tutustumistaan kuten myos uusin maxitex.Otin matkalukemiseksi tanne Kivikasvon joka ollut kuukausia kesken koska ensimmainen kaarmetarina tappoi mielenkiinnon taysin.
On valitettavaa, että S-marketit, R-kioskit ja K-marketit ovat pienentäneet lehtihyllyjään siten, että esimerkiksi Ukkostuulta ei löydy kotipaikkakunnaltani. Ken Parkerkin on välillä vaikeasti löydettävissä. Prismoista vielä löytyy, mutta kaikilla niitä ei ole lähituntumassa. Nick Raider löytyy joka putiikista, missä olen käynyt.
No jaa, minusta tämä värivillitys menee vähän liian pitkälle. Mustavalkoiseksi tuokin sarja on alkujaan tehty eikä minua vaivaa pätkääkään lukea sitä juuri sellaisenaan. Mutta hyvä sentää, että koko suureni!Ei minuakaan vaivaa lukea mustavalkoisena, mutta en panisi yhtään hanttiin vaikka värillisenä olisi tarjolla.
Isompi koko on todellinen edistysaskel ja nyt sarjis pääsee oikeuksiinsa, bravo Egmont! :)
Ehkä joo koosta tuli sen verran runsaasti palautetta, että sitä suurennettiin. Demokratian mukaan pitää mennä. Sehän on todella hienoa, että kustantaja korjaa toimintaansa.Nykyajassa on sama kuin entisessä: ainahan kannattaa ensiksi korjata se mikä ei ole rikki.
Aamen. Tex kronikoiden kansihan "pehmeni" #16 - musta kojootti alkaen. En tiedä mitkä kustannussäästöt egmontille tuli siirtymisestä "pehmeämpään " materiaaliin mutta maksaisin mielelläni kronikasta "kunnon" kansilla enemmän ja säästyisin vaivalta syynätä opuksia marketissa löytyykö asiallisessa tuliterässä kunnossa oleva yksilö hyllystä.
Nämä Egmontin nykyiset isot pokkarit ovat myös niin pehmeää ja halvan oloista pulpia (nimensä mukaisesti), että ehjää yksilöä saa aina metsästää lehtipisteistä. Vanhemmat pulpit olivat paljon jämäkämpiä. Sama vika vaivaa Ken Parkeria ja Texiä.
No, jos vuodessa ilmestyy 1-2 Ukkostuulta (toivottavasti ainakin!), niin vuositasolla on siis kysymys 2-4 lisäeurosta. Jos Curtvilellä kuukausittainen sarjakuvabudjetti on tosiaan 200-350€, niin tällainen summa on kyllä hyttysen kusi valtameressä (20-30 senttiä / kk). Omalta osaltani voin todeta että tällä asialla ei ole mitään merkitystä.
.....
Huomio, jonka minun lisäkseni on näköjään moni muukin tehnyt, on se, että tätä uutta Ukkostuulta ei oikein meinaa mistään löytää. Itse ostin sen heti ilmestymispäivänä paikallisesta S-Marketista, jossa silloin oli niitä pieni pino tarjolla; sen jälkeen en ole missään ärrällä tai marketeissa sitä nähnyt. Eilen kävin ystäväni kanssa hänelle tämän hankkimassa SS Libriconista. Mahdollinen tulkinta tälle asiantilalle on se, että se on mennyt kuin kuumille kiville, eli myyty loppuun melkein joka paikasta.
Turun sarjiskaupassa ja useammassakin vakimestoista olisi mm Ukkostuulta ollut tarjolla mutta kikkailemalla saa pitkäaikaisharrastajankin kyllästymään tukemaan toimintaa jota ei kannata.Suutuitko jostain? Toivon etten ole kirjoittanut mitään mikä tähän antaisi aihetta, tai jos olen, niin pyydän anteeksi.
Pitäkää kokonne ja sarjanne.
Happamia sanoi kettu sarjakuvista...
Nykyajassa on sama kuin entisessä: ainahan kannattaa ensiksi korjata se mikä ei ole rikki.
- Pokkarisarjan yleisilme silmissä ja hyllyssä muuttui erilaiseksi. Harmittaa, mutta ei voi Mustavalkosarjakuvien hinta tosiaan on Suomessa usein pahasti yläkanttiin värisarjiksiin ja muuhun viihteeseen verrattuna. Ei Pulpejakaan osteta noin vain 12 euron hinnalla - satunnaiset ostajat tietävät hyvin, että samalla rahalla saa paljon muutakin.Totinen tosi. Anttilasta löytyy blue ray leffoja ja tavallisia dvd leffoja, joita tuolla 12 eurolla saa jo useita; samoin musiikkiakin saattaa pari levyllistä saada. Mutta: ainakaan minä en kierrä kaupassa 20 euron setelin kanssa miettimässä mitä sillä saa. Asia on totaalisesti päinvastoin: jos haluan jonkun leffan, niin ostan sen, enkä pätkääkään mieti, että olisinko samalla rahalla saanut jonkun sarjiksen. Ja toisinpäin: kun haluan uuden Ukkostuulen, niin ei koskaaan juolahda mieleenkään punnita vaihtoehtona jotain muuta. Niin että aika vaikea loppujen lopuksi sanoa mikä on milloinkin yläkanttiin hinnoiteltua. (Paitsi että musiikki-cd:t on totaalisesti!)
Curtvile, sinullakin on oikeus mielipiteeseesi, mutta muista, että monien mielestä tuote oli rikki. Kun toisetkin ihmiset pitää ottaa huomioon, kaikki ei voi tapahtua oman (sinun ja minun) maun mukaan.
Hintapolitiikan suhteen Ukkostuuli kalauttaa itseään tomahawkilla jalkaan, 10€ on yksi maagisista rajoista, sen alle on "halpaa" ei sikahalpaa kuten 5€ tai alle mutta naurettavaa kyllä satunnaiskuluttajille tuo yli kympin ylittää näkymättömän kipurajan jonka jälkeen kevytlatte ajaa ohi sarjakuvahankinnasta.
Joo, ei mennyt Dylan Dogin lanseeraus ihan putkeen.
vrt. Suomilanseeraus Dylan Dogista :Willerkoko, reilu 10€ hintaa ja vain kirjakauppamyynti.
Aika jännä ettei löytänyt tuolloin yleisöään.
Eiköhän kylmä totuus ole sen suuntainen, että Ukkostuulen kohtalon sanelee moniko Willerin lukija tarttuu jatkossa sarjaa.
Näillä karjaparoneilla tuntuu olevan paksu lompakko; kovakantiset erikoisjulkaisut ja Kirjasto-sarja saavat heidät vain innostumaan.
Ehkä joo koosta tuli sen verran runsaasti palautetta, että sitä suurennettiin. Demokratian mukaan pitää mennä. Sehän on todella hienoa, että kustantaja korjaa toimintaansa.
Niin että aika vaikea loppujen lopuksi sanoa mikä on milloinkin yläkanttiin hinnoiteltua. (Paitsi että musiikki-cd:t on totaalisesti!)Tjaa...voi sanoa markka-aikana jolloin uusi musiikki-cd maksoi 109/119 mk hinta oli yläkantista mutta nykyinen 20€ on varsin kohtuuhintainen(mielestäni). Inflaatio ei ole vaikuttanut musiikkitallenteiden hintaan.
Tähän on helppo yhtyä. Ukkostuulta lisää ja heti! Ja paljon! Ja isossa koossa!
Ei tämä oikein missään vaiheessa lähtenyt kunnolla lentoon ja itse Ukkostuuli on oikeastaan aika tylsä henkilöhahmo supersankarimaista liehulettihabitustaan myöten. Kauhufantasia villissä lännessä eikä "viikon monsteri"-tyyliset tarinat taida olla muutenkaan meikäläisen juttu.Itse en Ukkostuulesta alunperin hirveästi välittänyt juurikin samasta syystä mutta uusin numero (Lyijynharmaa taivas) sai jo viimeistään innostumaan. Tarinat olivat hyvin kirjoitettuja ja "viikon monsterin" sijasta yliluonnolliset elementit olivat lähinnä Ukkostuulen enneunia ja henkien kanssa puhumista. Ukkostuulen taustaa alettiin myös viimein hieman valottamaan. Jos tulevat osat jatkavat samalla linjalla niin tästähän saattaa tulla vielä yksi suosikkilänkkäreistäni.
Englanniksi ilmestyy kans (http://www.amazon.com/s/ref=ntt_athr_dp_sr_1?ie=UTF8&field-author=Gianfranco+Manfredi+%28writer%29&search-alias=books&text=Gianfranco+Manfredi+%28writer%29&sort=relevancerank)'.