Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Eurooppalaiset sarjakuvat => : Doctor Phantomizer 01.04.2009 klo 22:11:18

: Barbarella
: Doctor Phantomizer 01.04.2009 klo 22:11:18
Kuinkas paljon Ranskalaista Barbarellaa on julkaistu, missä eri muodoissa ja onko tuota julkaistu suomessa? Kannattaako tuota hankkia luettavaksi, vai tuliko elokuvassa kaikki tärkein?
: Barbarella
: VesaK 03.04.2009 klo 17:06:33
En ole koskaan nähnyt Barbarellasta kuin yhden kokoelma-albumin, jota ei ole käännetty Suomeksi.


http://lambiek.net/artists/f/forest_jean-claude.htm 
: Barbarella
: Antti Vainio 04.04.2009 klo 09:36:21
En ole koskaan nähnyt Barbarellasta kuin yhden kokoelma-albumin, jota ei ole käännetty Suomeksi.


http://lambiek.net/artists/f/forest_jean-claude.htm 

Minulla on jossakin Heavy Metalin julkaisema englanninkielinen albumi joka ei ole noita alkuperäisiä -luvun juttuja vaan myöhemmin piirretty jatko-osa.

http://www.treasurycomics.com/images/gallery/other/barbarella.gif
: Vs: Barbarella
: X-men 15.04.2018 klo 12:34:26
Juu tämä uusio-Barbarella on täyttä scifi-hömppää josta joko pitää tai ei (juonet ei päätä rasita sitten yhtään), tarinat on 1-2 lehden pituisia.
: Vs: Barbarella
: Toni 15.04.2018 klo 16:08:02
Itse kirjoitin vuoden ekaan Tähtivaeltajaan tuosta uusio-Barbarellasta näin:

Mike Careyn tuotannon selkärangan muodostavat Vertigo-sarjakuvien parhaimmistoon lukeutuvat Lucifer ja The Unwritten sekä Maailman lahjakkain tyttö -romaani (ks. TV 1/17), josta on tehty myös loistoelokuva (4/16). Niinpä, kun vastaan käveli Careyn käsikirjoittama Barbarella-sarjakuva (Dynamite), siihen oli pakko tarttua.

Careyn tarinassa vaaleanpunaisella raketilla lentävä Barbarella joutuu uskonnollisten fanaatikkojen hallitsemalle planeetalle, jossa jopa sukupuolielimet on kielletty. Hyvästä lähtökohdasta huolimatta sarjakuvan löysä kerronta ja Kenan Yararin ailahteleva piirros jättävät kylmäksi. Lehden parasta antia ovatkin värikkäät kansikuvat.
: Vs: Barbarella
: Reima Mäkinen 06.05.2018 klo 11:52:18
Barbarella on tehnyt comebackin Dynamiten kustantamana Amerikassa. Uusioversiota kirjoittaa Mike Carey ja piirtää Jorge Fornés.
Ainakin tuolla lukee (https://www.dynamite.com/htmlfiles/viewProduct.html?PRO=C72513026335301011) että
Writer: Mike Carey
Art: Kenan Yarar

Hyvästä lähtökohdasta huolimatta sarjakuvan löysä kerronta ja Kenan Yararin ailahteleva piirros jättävät kylmäksi. Lehden parasta antia ovatkin värikkäät kansikuvat.
Mulle alkuperäisessä Barbarellassa on aina ollut tärkein se Forestin grafiikka. Vaikea kuvitella että työn jatkajaa olisi valitty sillä silmällä että pitää olla taiteellisesti vahva. Linkkaamani sivun sarjisnäytteistä käy ilmi että Yanar ei joko pahemmin inspiroidu naisvartalon piirtämisestä tai sitten ei vain osaa. Homman kruunaa puistattava liukuhihnaväritys.
Sarjaa lukematta -- jälleen kerran aika kammottavalla tavalla metsään mennyt uusioverisio, jos minulta kysytään. Tulee vähän mieleen Luc Bessonin Valerian. Tämmöistä se popuulaarikulttuuri on, mikään ei ole pyhää.  :)
: Vs: Barbarella
: M. K. Saarelainen 06.05.2018 klo 20:03:25
Alkuperäistä Jean-Claude Forestin Barbarellaa on hyllyyni eksynyt kaksi albumia. Jane Fonda -kantinen on värillinen tai siis muutaman sivun välein vaihtuvalla lisävärillä varustettu. Harmaakantinen sisältää saman tarinan mustavalkeana sekä jatko-osan The Wrath of the minute-eater. Lisäksi muistan nähneeni Heavy Metal -lehdessä Barbarellaa joskus 1980- tai 1990-luvulla täysin nelivärisenä. En mene vannomaan oliko tekijä Forest, mutta tyyli oli samantapainen. Koko tarinaa minulla ei ole, sillä HM tuli postilaatikkoon silloin varsin katkonaisesti.

: Vs: Barbarella
: X-men 06.05.2018 klo 20:13:42
Barbarella was translated into English by Richard Seaver and published in the Evergreen Review (#37-39, 1965–1966) and Heavy Metal (vol. 1 #11 through vol. 2 #3, 1978).

Noitten löytäminen papreriversiona vaatinee onnea, HMllä taitaa olla digiarkisto mutta Evergreeniltä ei arkistossa kuin tämän vuostuhannen lehtiä.
: Vs: Barbarella
: Timo Ronkainen 06.05.2018 klo 20:32:06
Archive.orgissa on jonkun verran vanhoja Heavy Metaleja 1977--> Mutta vaikuttaa satunnaiselta ja en tiä laillisuudestakaan.

Timo
: Vs: Barbarella
: M. K. Saarelainen 06.05.2018 klo 20:34:55
Barbarella was translated into English by Richard Seaver and published in the Evergreen Review (#37-39, 1965–1966) and Heavy Metal (vol. 1 #11 through vol. 2 #3, 1978).

Noitten löytäminen papreriversiona vaatinee onnea, HMllä taitaa olla digiarkisto mutta Evergreeniltä ei arkistossa kuin tämän vuostuhannen lehtiä.

Huh, olivatkin vanhempaa vuosikertaa kuin muistin. Kiitos tiedoista!  :)
: Vs: Barbarella
: X-men 06.05.2018 klo 20:36:11
Archive.orgissa on jonkun verran vanhoja Heavy Metaleja 1977--> Mutta vaikuttaa satunnaiselta ja en tiä laillisuudestakaan.

Timo

Archive.org on pullollaan ei niin laillista materiaalia.

Huh, olivatkin vanhempaa vuosikertaa kuin muistin. Kiitos tiedoista!  :)

Muisti alkaa pettämään. :P
: Vs: Barbarella
: Reima Mäkinen 08.05.2018 klo 12:35:21
Noita vanhoja kansia kun katselee, niin täytyy myöntää, että on siinä uusioversiossa jotakin hyvääkin. Nimitäin sarjan logo, joka on ihan toimiva.
: Vs: Barbarella
: VesaK 08.05.2018 klo 14:41:08
Severi Nygårdin Sarjakuvasensuuri-kirjan mukaan J-C Forestin alkuperäinen Barbarella on julkaistu (ainakin) kolmena versiona. Ensin 1966 paljasrintavarsio, elokuvan myötä 1968 uusintapainos Fonda-kannella sekä vaatetettu pokkariversio, 1984 osittain uudelleen piirretty - alkujaan Brigitte Bardotin mukaan mallinnettu Barbarella nyt Jane Fondan näköisenä, rintoja suurennettu ja häpykarvojakin vilahtaa. 
: Vs: Barbarella
: amasofi 09.05.2018 klo 00:23:28
Tsekkasin noi Heavy Metal numerot hyllystä ja Barbarella: The Moon Child on värillisenä numeroissa February 1978 - July 1978 eli yhteensä 6 numerossa (sivuja 10+9+8+8+8+9=52) ja tekijä Jean-Claude Forest.