Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvantekijöiden keskustelut => Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen => Aiheen aloitti: Niksu2000 - 06.08.2010 klo 20:51:19
-
Nyt laitoin tämän minua piinaavan asian tähän kun tuossa olisi tuo kääntäminen tuossa alueen nimessä ;DEli silmääni on pistänyt kaksi CSI sarjakuvaa jotka olen lukenut.Mutta valitettavasti ne olivat englantia ja sitä kun en osaa sujuvasti meni yhden ruudun lukemiseen todella kauan.Joten nyt tälläisenä vinkkinä että jos sieltä löytyy innokkaita kääntäjiä voisi projektoida tästä suomenkielistä versiota ;D
-
Niksu, hassu muksu, huomioithan että oikeuksienomistajien luvalla tehdään tällaiset käännösjulkaisut. Toisten omistamia sarjoja ei luvatta käännetä.
-
Joo olen vielä hassu muksu.Enkä oikein näistä tiedä ;D
-
Noh maailmahan on täynnä luvattomia asioita, animistit ja mangustit tekevät fansubbeja ja semmosia ja levittelevät niitä ympäriinsä, ja mitä muuta hirveetä kuolemansyntiä pimennossa tapahtuukaan, en tiedä.
Mutta joo, silti ja enivei: kääntäähän saa mitä tahansa ja milloin tahansa, mutta sitä käännöstä ei saa yleiseen jakoon laittaa ilman oikeudenomistajien lupaa. Eli esim. kaverille voi kääntää vaikka koko romaanin, sarjakuvan tai leffan, mutta julkisesti sitä ei sais levittää.
Eli, jos vaan, Niksu2000 keksit kaverin, joka jaksaa sulle kääntää koko homman, niin kukaan ei sitä kiellä.
Sanon nyt heti tässä, että se kääntäjä en ole minä. ;) Sori.
Timo
-
Kerrotaan nyt vielä, Niksu, vinkkinä että lehtihyllyiltä löytyy jo nyt CSI-sarjakuvaa aivan selvällä suomella!
Kyseessä on tämä manga-pokkari (http://blogi.egmontkustannus.fi/2010/07/14/csi-rikospaikkatutkintaa-manga-sarjakuvana/).
-
Kerrotaan nyt vielä, Niksu, vinkkinä että lehtihyllyiltä löytyy jo nyt CSI-sarjakuvaa aivan selvällä suomella!
Kyseessä on tämä manga-pokkari (http://blogi.egmontkustannus.fi/2010/07/14/csi-rikospaikkatutkintaa-manga-sarjakuvana/).
Onhan niitä muitakin CSI-sarjakuvia ilmeisesti olemassa, mutta josko tuo kiinnostaisi.
-
Onhan niitä muitakin CSI-sarjakuvia ilmeisesti olemassa, mutta josko tuo kiinnostaisi.
IDWn lehdet/niistä koostetut albumit ovat huomattavsti laadukkaampi esitys kuin tuo mangapokkari.
-
Niksu, hassu muksu, huomioithan että oikeuksienomistajien luvalla tehdään tällaiset käännösjulkaisut. Toisten omistamia sarjoja ei luvatta käännetä.
Eihän se mitään haittaa, jos tekee vain omaksi iloksi.
-
Eihän se mitään haittaa, jos tekee vain omaksi iloksi.
Mutta julkistaa sitä et saa. Et netissä etkä muuten.