Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Eurooppalaiset sarjakuvat => Aiheen aloitti: Jari Lehtinen - 11.12.2009 klo 18:41:48
-
Pitkään on tehnyt mieli avata aihe Wilhelm Buschista (1832-1908). Hän ansaitsee tulla huomioiduksi eurooppalaisen sarjakuvan esi-isänä siinä missä Töppferkin.
Nyt tulikin tilaisuus, sillä havaitsin jotakin mikä oli ainakin minulle uutta.
Maxista ja Moritzista (1865) alkaen on tunnettu Buschin tyylinä, että kerrotaan kuvakertomus ja selostetaan se hupaisilla riimitetyillä säkeillä kuvien alla. Tästä voi sitten itsekukin väitellä ja väännellä, onko se sarjakuvaa vaiko eikö, mikä pitäisi olla tekstin ja kuvien suhde, ja onko sillä merkitystä.
Ja nyt tulee se yllätys. Monet Buschin sarjakuvat ensimmäistä kertaa Fliegende Blätterissä ilmestyessään ovat olleet ilman mitään tekstejä. Kun ne on julkaistu uudestaan esimerkiksi Münchener Bilderbogenissa, silloin niihin on lisätty runotekstit. Tätä jälkimmäistä versiota on sitten tavattu pitää oikeana Buschina.
Ainakin Die Hohle Zahn (FB 1862, MBB 1862) ja Die Fliege (FB 1861, MBB 1866) ovat tällaisia. Kärpäsjutusta pari näytettä.
Koko juttu muuttuu äkkiä aivan toiseksi. Se mikä oli tekstien kanssa lähellä lasten kuvakirjaa tai vastaavaa, on ilman tekstejä fyysistä komediaa, Ohukaista ja Paksukaista 50 vuotta ennen Laurelia ja Hardya.
-
Kappas, enpäs tuota tiennytkään että Buschille oli tehty Rymy-Eetut. Onkohan Max ja Moritz sekin ollut alun perin ilman tekstejä?
Käytin lopputyössä Töppferin ohella Buschia esimerkkinä sarjakuvamaisesta kerronnasta, mutta en tiennyt tota tekstijuttua. Tosin kyllä kerronta tuli tekstienkin kanssa hyvin esille, ehkä senkin takia että ne olivat saksaksi jota en osaa lukea.
-
Max ja Moritz tehtiin teksteineen kuvakirjaksi nuoremmalle yleisölle. Sen saksa onkin mahdollisimman helppoa kieltä. Tuosta vaan, sanoi Tsaikovski:
Übers Wasser führt ein Steg
Und darüber geht der Weg.
Eikä riimitkään aina mene ihan jetsulleen. Buschille näyttää riittäneen, jos säe päättyy umlaut-vokaaliin ja konsonantteihin. Samapa tuo, onko kyseessä ü vai ä vai ö.
http://www.gutenberg.org/files/17161/17161-h/17161-h.htm
Maxin ja Moritzin esiaste löytyy Fliegende Blätteristä 1862: Diogenes ja kaksi tuhmaa vekaraa Korintista. Viikarit kiusaavat Diogenesta tynnyrissä, mutta tynnyri lähtee liikkeelle ja jyrää pojat letuiksi. Tätä gagia on käytetty sittemmin aika paljon. (Näyte.)
-
Saksassa on julkaistu tribuuttialbumi Buschille, tekijöiden joukossa mm. Ralf König:
http://www.booky.fi/kirja/konig_ralf/wilhelm_busch_und_die_folgen/9783770431731