Kvaak.fi - keskustelu

Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Aku Ankka ja kumppanit => : Timo Ronkainen 07.10.2009 klo 10:33:04

: Nummisuutarin Aku
: Timo Ronkainen 07.10.2009 klo 10:33:04
Ilmestyi tänään 7.10.2009 (http://www.kvaak.fi/naytajuttu.php?articleID=1296). Monista kirjallisuuden klassikoista, näytelmistä, romaaneista ja novelleista on tehty ankallisversioita jo kauan, asiassa ovat kiitettävästi (tai joskus vähemmän) italialaiset kirjoittajat ja piirtäjät. Etenkin italialaisista, ranskalaisista ja saksalaisista kirjoista Topolinon tekijät ovat näitä tehneet.
nyt ensi kertaa siis ja lopultakin, myös suomalaisesta aiheesta. Oliko onnistunut versiointi? Keskustelkaa tässä. Koittakaa verrata myös alkuperäiseen.

Timo
: Vs: Nummisuutarin Aku
: DasExperiment 16.10.2009 klo 10:41:00
aika skeida, mut en tiiä alkuperäsest mitää nii turha mun o arvostella.
: Vs: Nummisuutarin Aku
: Lurker 18.10.2009 klo 19:11:09
aika skeida, mut en tiiä alkuperäsest mitää nii turha mun o arvostella.


Ja näin saivat kuulla kunniansa niin korkea- kuin populaarikulttuuri - kertaheitolla!
: Vs: Nummisuutarin Aku
: Lurker 19.10.2009 klo 08:59:15
Mitä "korkeakulttuuria" Nummisuutarit nyt on? Hyvinkin kansanomainen näytelmä.

Klassinen kansannäytelmä.
: Vs: Nummisuutarin Aku
: echramath 19.10.2009 klo 13:22:49
Ja näin saivat kuulla kunniansa niin korkea- kuin populaarikulttuuri - kertaheitolla!

No, kyllä minäkin olen muutaman disneysovitetun klassikon eläessäni todennut "skeidaksi", vaikka alkuteos olisikin tuntematon...
: Vs: Nummisuutarin Aku
: Samone 20.10.2009 klo 22:14:23
Olihan tuolle paikkansa. On sitä paljon skeidampaakin tavaraa tyrkyllä. Minusta nämä "klassikoiden" lainaamiset on positiivinen asia. Muutamien tarinoiden jälkeen on pitänyt lukea alkuperäinen teos ihan puhtaasta mielenkiinnosta.