Richard Starkin eli Donald E. Westlaken Parker-kirjoista, varsinkin niiden tyrmäävistä avauslauseista, on puhuttu kvaakissakin. Parkerit ovatse sympaattisuus olkoon makuasia.pulp-kirjallisuuden parhaimmistoa ja niiden keskeinen hahmo, etunimetön rosvo Parker yksi jämerimmistä äijistä koskaan.
Pakkohan tämä on hankkia ja lukea. Cooke on erittäin OK sarjakuvantekijä mutta Westlaken Parker...
Parker tappaa surutta mitättömimmästäkin syystä jokaisen joka erehtyy hänen kulloisenkin suunnitelmansa ja päämääränsä tielle.No ei nyt sentään, Parkerillahan on koodi, jonka mukaan keikkojen yhteydessä nimenomaan EI saisi nitistää ketään. Ai miksikö? No koska ryöstömurhasta tulee enemmän kakkua kuin pelkästä ryöstöstä. Petollisia rikoskumppaneita ynnä muita hämärämiehiä tosin kaatuu sitäkin enemmän.
kauniit naiset lakkaavat hengittämästä Parkerin takia usein ihan puolivahingossa: "En voinut tietää, että hänellä on asma kun laitoin hänelle suukapulan. Turha ja ikävä virhe."Usein? Eihän niitä kuollut kuin ensimmäisessä kirjassa ainakaan Parkerin toimesta.
Minä tykkään Cooken piirroksesta, mutta kai JOKU on eri mieltä? Ensimmäisessä kirjassa kun varsinkin naiset on piirretty hyvin samalla muotilla, ovat kuin Playboy-lehden tupakkamainoksista reväistyjä.Sokea pitäisi olla jotta ei Cookesta tykkäisi!
Heh, ainoa mikä tuossa alpussa oikeastaan hämäsi oli set että KAIKKI naiset tuntuivat olevan Parkeriin lääpällään. Paha poika syndrooma kaiketi? Jos pysyy samana jatkossakin niin menee koomisuuden puolelle (vrt J Bond)
Sen sijaan vähemmän ilahduttavaa oli se takaumajakso jossa sarjis muuttui jälleen ulkoasunsa mukaiseen suuntaan eli kirjamaiseksi. Sinänsä ehkä ymmärrettävä ratkaisu mutta olisiko tuon sittenkin voinut kertoa enemmän "sarjakuvamaisesti"? Mene ja tiedä.
Tarkoitin sitä siis että...ääh...miten tämän selittäisi. ALKUPERÄIStekstissä ei tietysti mitään vikaa mutta mietin vain olisiko sen saanut kerrottua enemmän KUVIEN kuin tekstin avulla kun kuitenkin kyse sarjakuvasta. Siis Cooke on mielestäni käyttänyt kuvia vain tekstin apuna kun minun mielestäni sarjakuvasovituksessa pitäisi olla toisin päin.En ole lukenut alkuperäisteosta, mutta sarjakuvaa lukiessa ainakaan minulle tuo ei käynyt millään lailla silmään vaan oli kaikin puolin mitä mainiointa sarjakuvaa!
Minusta tuo on ansainnut luvan käyttää Parker-nimeä.
Cooke sai näihin neljään kaavailtuun sarjakuvasovitukseen näet Westlakelta luvan käyttää nimeä Parker.
Elokuvissahan on joko: Walker, Porter, McClain, Stone, macklin mutta ei Parker
Westlake on sanonut antavansa Parker-nimen käyttöön ainoastaan jos on tarkoitus tehdä kokonainen sarja elokuvia, tai kuten tässä tapauksessa, sarjakuvia. HBO:n TV-sarjaa odotellessa.
...when Westlake was asked why Parker was never called Parker in the movies, he replied that he didn't want them to use the name, unless they were going to make a series from the books.toisin. en että se olisi sarja, vaan että se olisi sarjan kirjoista.
Elokuvissahan on joko: Walker, Porter, McClain, Stone, macklin mutta ei Parker
Tai Paula (Nelson). Godardilla.
ei rekisteröidy tutkallani, otan osaa. Vaikka Parkerista onkin kopioitu.
No tuota. Ilmiselvästi et ole nähnyt. .....
Toisaalta ko. elokuva herätti kyllä muita ajatuksia, mutta ei todellakaan Parkermaisia fiiliksiä.
Noh, en nyt ihan tiedä Reservoir Dogsista... onhan noita kovaotteisia äijiä muillakin kuin Starkilla. Kohta tämä menee siihen että sanotaan Jonah Hexin olevan Parker-vaikutteinen.
MC/HN: In the heist genre, Reservoir Dogs is obviously close to John Boorman’s Point Blank because the heist is seen through fragmented editing.
QT: Yeah, Point Blank and other Parker novels by Richard Stark were very influential to this film.
ei rekisteröidy tutkallani, otan osaa. Vaikka Parkerista onkin kopioitu.
Arktisellahan on pokkaripuolella Duane Swierczynskin Wheelman eli Keikkakuski jonka Lennon on Parkerin hengenheimolainen. Ei ihan kuten Garry Disherin ammattirikollinen Wyatt, mutta suositeltava kuitenkin.
Arktisen banaanipokkarin kansihan on upea kuin mikä joten ottaen huomioon että Hannu Lukkarinenkin väänsi jo Andrew Vachssia, tuotantoa voi suositella Parker-kirjojen tai -sarjakuvan ystäville, niin ei muuta kuin värväämään hyvää piirtäjää.
Jollei sitten halua soitella IDWn suuntaan ihan Parker sarjiksen suomenoikeuksista...
voi sitä epäillä Vesa.
hevosen suusta haastattelukirjasta Quetin tarantino vuodelta 1998, sivu 16:
Kirja (loppuun)myy kuin kuuma pannukakku.
Olen tekemässä suursiivousta kotosalla ja järkkäämässä sarjis/kirjahyllyjäni (meinaan tulla hulluksi koko homman kanssa...) ja löysin kaksi Westlaken/Starkin suomenkielistä Parker-pokkaria (tuplia) ja ajattelin täältä kysyä josko kelpaisi jollekulle?
Numero 5, Ryöstö (The Handle), 1985.
Numero 7, Takaa-ajettu (The Sour Lemon Score), 1985.
... paska suomennos vanhassa pokkarissa, jonka kielikuvat lähinnä herättivät naurua.
Heh, Pankaa Parker lautoihin tulee tuskin olemaan (enää) suomennoksen nimi.
Aivan jumalattoman hyvä sarjakuvaversio tuo Cooken tyylikäs tulkinta!
Cooke on muuten nero.Eikö vain!
Seuraava albumi ilmestyy 2012, sanotaan teoksen lopussa.
Richard Stark's Parker: the Martini edition kokoaa kaksi ensimmäistä albumia ja 65 lisäsivua joissa käsittääkseni lyhyt tarinakin jo heinäkuussa.Pitkähköin hampain pitää alppu hankkia kun se on isokokoinen ja siinä on tuo ekstratarinakin -katsotaan tosin kuinka monisivuinen se on...
en purematta niele väitettä "kumpikaan tekijä ole ollut parhaimmillaan"
Joulukuuksi puuhaillaan Slaygroundia (suom Panssariauto); JOULU!Tänään ilmestynyt Slayground luettu ja hyväksi todettu -on se aika äijä (sekä Parker että Cooke).
http://www.icv2.com/articles/news/26299.html
Tulihan se perjantai 13 sieltä.
Onpa paska uutinen. Palliatiivinen hoito ei kuitenkaan ole vielä saattohoitoa, vaan "elämää ylläpitävää". Se SAATTAA kestää pitempäänkin, vaikka onkin merkki siitä ettei mitään varsinaista parannuskeinoa enää ole. Saattohoito on sitten aivan loppumetrien vaihe.
Nyt leviää netissä jo tieto (http://www.comicbookbin.com/Darwyn_Cooke000.html) että Cooke olisi jo kuollut. Wikipediassa ei lue ainakaan vielä.
http://tidskriftensekvenser.se/blog/darwyn-cooke-dod
En jaksa uskoa enää muuta.
Oliko Cooken tuotannosta suomennettu muuta kuin Vartijat ennen?
Parker myös suomeksi, kiitos.
Niinhän nuo taisivat olla myös Sandmanit ja Preacherit aikoinaan, mutta kummasti vaan kauppa käy näinä päivinä...
Täydellinen tarkoittaa siis kirjat The Hunter, The Outfit, Slayground ja The Score?
Varmastiko tulee sellainen liki 600-sivuinen tiiliskivi?
(Muuten Kvaak-kirjan jatkoa ajatellen Brubaker/Phillips-yhteistyö
Criminal on ihan samaa kamaa, kuten myös Reckless.)
(Muuten Kvaak-kirjan jatkoa ajatellen Brubaker/Phillips-yhteistyö
Criminal on ihan samaa kamaa, kuten myös Reckless.)