Sarjakuvanlukijoiden keskustelut > Strippi- ja sanomalehtisarjakuvat
Harald Hirmuinen ja Dik Browne
Illodiini:
Englanniksi tietenkin, mikä on hienoa, kun kovasti monet amerikanrieskat eivät väänny suomeksi. Näyttäisi olevan pelkkä päivästrippikokoelma, mutta nehän ne parhaita ovatkin. Dik Brownen hauskantaju lähenteli neroutta, ja tässä niitä tulee aluksi pari ekaa vuotta:
http://www.amazon.com/Hagar-Horrible-Chronicles-Dailies-1973-1974/dp/1848562330/ref=wl_it_dp?ie=UTF8&coliid=I1OOV9E7TKWWIE&colid=1ILBK2QF1WXNH
Illodiini
Ili88:
Menee hankintaan.
Harald on yksi niitä sarjakuvia joita suomeksi lukiessa aika usein tulee mietittyä mikä on ollut idea/sanaleikki englanniksi. Luultavasti mukava lukukokemus alkuperäiskielellä. Nuo vanhathan olivat ihan luettavia suomeksikin. Harmi että tätä(kin) on jatkettu näin pitkään vaikka ideat loppuivat jo aikoja sitten.
Dennis:
Tosi hyvä uutinen!!!!
Niin kun Illodini kirjoitti, nämä jutut ovat herkkua alkukielellä......
PurPur:
--- Lainaus käyttäjältä: - 21.05.2009 klo 09:49:24 ---Nuo alkupään Haraldit ovat just hyviä. Tietääkö joku, missä on alunperin julkaistu albumeissa suomeksi tulleita pitkiä Hägar-sarjoja?
--- Lainaus päättyy ---
Chris Browne blogissaan sanoo:
--- Lainaus ---"Hagar and the Basilisk" a comic book that my father and Dick Hodgins put together that appeared in the US and in Europe. I remember it had an odd look and feel to it.
--- Lainaus päättyy ---
Niitähän oli pari muutakin pidempää Harald-tarinaa? Yhdessä kerrottiin Orm Onnekkaan elämäntarina, muistaakseni.
VesaK:
Niin olen minäkin käsittänyt, että "Onni on vaihtuvaista" -tyyliset pitkät tarinat tulivat omina erikoisjulkaisuinaan ts. albumeina Amerikassakin. Samaan tapaan kuin myöhempien aikojen (1980/90-l.) pitkät Masi-tarinat. Wikipediassa on pitkät listat Harald-bibliografiaa, mutta ota nyt sitten noista selko mitkä opukset ovat tavallisia strippikoosteita ja mitkä jotain muuta...
Navigaatio
[0] Viestien etusivu
[#] Seuraava sivu
Siirry pois tekstitilasta