Sarjakuvantekijöiden keskustelut > Luomistyö, käsikirjoittaminen ja kääntäminen

Sarjakuvien suomentaminen

(1/26) > >>

Lurker:
Viikkolehti Kotiposti julkaisi 60-luvulla John McLuskyn hienosti piirtämää James Bond -sarjakuvastrippiä. Mutta mitä pidätte käännöksen tyylilajista, kursivointi minun...

"Superkonnat hipsivät junaan ja köröttävät nyt kaappaamaan Fort Knoxin suuret kultavarastot. He ovat naamioituneet lääkäreiksi ja kipusiskoiksi."


Aika kepeällä kynällä on Peter O' Donnellin (sovittanut Flemingin kirjasta) teksti suomeksi saatu. Kultasormen alkuperäinen julkaisuväli oli lokakuu -60 - huhtikuu-61. Sarjakuva oli hyvin suosittu aikoinaan Britanniassa.

Linkkejä:
http://www.artofjamesbond.com/comic3.htm
http://www.comicartville.com/bond.htm

Lind JR.:
en ole strippejä nähnyt mutta on ollut sutattu bond-sarjis lehti joka ei perustunut mihinkään elokuvaan.

Rami Rautkorpi:

--- Lainaus käyttäjältä: locke - 29.08.2005 klo 15:11:17 ---en ole strippejä nähnyt mutta on ollut sutattu bond-sarjis lehti joka ei perustunut mihinkään elokuvaan.

--- Lainaus päättyy ---

Sehän on kauheaa! On muuten sellaisia sutattuja Bond-romaaneja ja novellejakin, jotka eivät perustu mihinkään elokuvaan!

Jotta emme aivan aiheesta eksy, olisi kiva nähdä myös alkuperäisteksti, ennen kuin tuomitsee kääntäjäparan. Ties millälailla O'Donnell on sovituksessaan revitellyt. Tai ehkä ei kuitenkaan. Mutta olisi silti mukava vertailla.

VesaK:
No, mutta tuohon aikaan Suomessa sarjakuvat käännettiin lapsia varten.

Onkos tuo varmasti O´Donnellin sovittamaa? Tiedän, että hän sorvasi ainakin Tohtori Ei:n sarjakuvasovituksen, mutta Henry Gammidge kirjoitti useimmat 007-sarjakuvaversioinnit.

McLuskyn poika kuulemma kauppaa isänsä Bond-originaaleja netissä.

Lurker:

--- Lainaus käyttäjältä: VesaK - 29.08.2005 klo 15:27:39 ---Onkos tuo varmasti O´Donnellin sovittamaa? Tiedän, että hän sorvasi ainakin Tohtori Ei:n sarjakuvasovituksen, mutta Henry Gammidge kirjoitti useimmat 007-sarjakuvaversioinnit.

--- Lainaus päättyy ---

ComicArtVillen lista on tällainen:
Casino Royale (Jul 58-Dec 58) Adapted by Anthony Hearne
Live and Let Die (Dec 58-Mar 59 )
Moonraker (Mar 59-Aug 59 )
Diamonds Are Forever (Aug 59-Jan 60 )
From Russia With Love (Jan 60-May 60 )
Doctor No (May 60-Oct 60 )
Goldfinger (Oct 60-Apr 61) Adapted by Peter O' Donnell
Risico (Apr 61-Jun 61 )
From A View To A Kill (Jun 61-Sep 61 )
For Your Eyes Only (Sep 61-Dec 61 )
Thunderball (Dec 61-Feb 62 )
On Her Majesty's Secret Service (Jun 64-May 65)
You Only Live Twice (May 65-Jan 66)

The above stories are written by Ian Fleming, illustrated By John McLusky, and adapted by Henry Gammidge unless otherwise noted.  

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[#] Seuraava sivu

Siirry pois tekstitilasta