Kvaak.fi - keskustelu
Sarjakuvanlukijoiden keskustelut => Eurooppalaiset sarjakuvat => Aiheen aloitti: keijoahlqvist - 28.06.2007 klo 20:58:13
-
Onko Kvaakissa venäjän taitoisia?
Olisi aika kiinnostua venäläisestä sarjakuvasta. Todennäköisesti siellä olisi myös markkinoita suomalaiselle sarjakuvalle. Ainakin siellä luulisi syntyvän jännää kerrontaa.
Neuvostoliitossahan sarjakuva tuomittiin porvarilliseksi hapatukseksi, glasnostin aikana sitä tuettiin mutta putinilainen Venäjä ja markkinatalous taas syrjii.
Siellä on kuitenkin järjestetty Kommissija-niminen sarjisfestari ymmärtääkseni vuodesta 2002 eikä liene ainut
http://www.kommissia.ru/ . Tämä heppu Aleksei Strahov http://vamp1r0.net/index-color.html taas osaa yhtä sun toista.
Mangatyyli on vallannut joka tapauksessa alan, niin kuin muuallakin. Venäläisetkin perustavat animekerhoja ja opiskelevat japania.
-
Täällähän oli aiheesta jo tämä:
http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=4151.0
Tietty yleisemmin kuin pelk. venäläisiä sarjakuvia käsittelevä.
EDIT Suomen ulkoasianministeriö näyttää olevan mukana tukemassa Komissiaa: (http://www.kommissia.ru/images/Infosponsors/logo.doc.gif)
Timo
-
En ollut törmännyt tuohon toiseen ketjuun. Se sentään poiki virolaista vuoropuhelua mutta venäjänkielentaitoisia ei taida löytyä. Metkaa, vaikka sitä joskus luettiin kouluissa aika lailla.
-
Onko Kvaakissa venäjän taitoisia?
zdes’ odin tshervjak
*smeh*
-
Metkaa, vaikka sitä joskus luettiin kouluissa aika lailla.
Näinhän se on, mutta jos kieltä ei ole käyttänyt... Itsellä takana 12 vuotta venäjänopintoja, mutta aika ruosteeseen on päässyt. Jos Keijo osaat sanoa mihin tarkalleen sitä venäjää tarvitsee, niin voin yrittää...
-
Jos Keijo osaat sanoa mihin tarkalleen sitä venäjää tarvitsee, niin voin yrittää...
No, jos itse osaisin lukea venäjää, koluaisin parit sarjisaiheiset sivustot kerätäkseni siementietoa mm. sarjakuvafestivaalien ajankohdista ja paikoista, alan seuroista (josta saattaa löytää kielitaitoisiakin) ja muutamasta tekijästä. Kustantajia siellä ei liene. Näillä tiedoilla vois joskus pyrkiä yhteyksiin tai käymään tapahtumissa.
Kiinnostus virisi, kun sain jostain tiedon että Pietarissa olisi ollut näinä päivinä festarit, muttei mitään löytynyt kun ei osaa etsiä.
-
Kiinnostus virisi, kun sain jostain tiedon että Pietarissa olisi ollut näinä päivinä festarit, muttei mitään löytynyt kun ei osaa etsiä.
Siirsivät. Tapasin Pietarin festareiden hra. Iakovlevin pari viikkoa takaperin. Viimeisimmän tiedon mukaan tapahtuma on tänä vuonna viikkoa Hesan festareiden jälkeen, eli 22. - 23.9, joskin näyttelyt ovat auki viikkoa-paria ennen. Mahdollisille webbisivuille en kyllä osaa osoittaa, ilmoittelen jos saan lisätietoja.
-
Kah, pitäisiköhän sitä suunnata Pietariin sitten tuolloin. Ite yhden kesän siellä asustin ja kielitaito on sen mukainen eli auttava. Sinänsä venäläinen sarjakuvaskene kyllä kiinnostaisi.
-
Kah, pitäisiköhän sitä suunnata Pietariin sitten tuolloin. Ite yhden kesän siellä asustin ja kielitaito on sen mukainen eli auttava. Sinänsä venäläinen sarjakuvaskene kyllä kiinnostaisi.
Jos viittisit käydä niin veikkaisin että sekä sanomalehtesi että Sarjainfo olisivat hyvillään pikku epämuodollisesta reportaasista.
-
Hämmentävää, löytääkseen venäläistä sarjakuvaa kannattaa ostaa brittiläistä sotasarjakuva-antologia.
Mammoth book of best war comics sisältää Askold akishinin Snow (=Lumi) ja Alexey Malakhovin Your luck just ran out...( =Onnesi loppui juuri...)
Suositeltavaa luettavaa. Ei varsinaisesti mitään sotaa ihannoivaa materiaalia mutta hyvin venläisen melankolista.
Venäjän skene on olemassa mutta aika ug ja pieni valtion kokoon suhteutettuna.
Sikäläisiä sarjakuvakauppoja saa etsiä apuvoimien kera (tai ainakin itsellä ollut tämä tilanne) ja tarjonta on ollut useimmiten käännettyä jenkki-, euro- ja mangaosastoa.
-
Juuri kun pääsee sanomasta ettei niitä löydä venäläisiä sarjakuvia löytyy kirpputorilta.
Kyseessä on Муха eli suomeksi kärpänen. Aku Ankka koko ja lähes kokonaan nelivärinen.
Meno on sangen outoa. Kärpäsen jutuissa on aina hönöä huumoria, tarpeetonta väkivaltaa tai siltä neljän numeron perusteella tuntuu.
Muotokuvatarina oli ok ja venäjän Conan klooni, Козмар забытых эпох eli kadonneiden eeposten Kozmar oli pateettisen ylilihaksikkuudessaan ihan kymppi.
Tekijöinä mm. Vadim Rubzov ja Andrei Abramov.
-
http://englishrussia.com/?p=5134 The Unknown Russian Comics Books
http://englishrussia.com/?p=2378 Russian Black Comics
-
Jos viittisit käydä niin veikkaisin että sekä sanomalehtesi että Sarjainfo olisivat hyvillään pikku epämuodollisesta reportaasista.
Toveri Sinisalon reportaashi on tulossa S-infoon 3/09, käsitellen sekä Moskovan että Pietarin festivaali-ilmeen.
-
http://englishrussia.com/?p=5134 The Unknown Russian Comics Books
http://englishrussia.com/?p=2378 Russian Black Comics
Ensimmäinen linkki taitaa valitettavasti kuulua 2000-luvun satiirituotannon piiriin. Sen sijaan löytyi tämmöinen: Kilpparit ja karhu (http://englishrussia.com/?p=2291). Ei taida ihan kuulua kaanoniin, mutta balalaikalashnikov on nerokas idea.
-
http://www.veles-va.ru/comics/
Ja google kääntää ihan OK:
Hello, dear fans of comics and humor.
At our site you will find a complete collection of journals and collections of comic Veles , Information about people, they are created for you. We hope that soon our collection was replenished with new editions of Veles, and not only ...
----
In the summer of 1991. printing press printed the first issue of the Compendium of comics "Veles" edition of 5 000 copies. Forces on the tram magazine is distributed to businesses Rospechat cities of Yekaterinburg and Sverdlovsk region. Svid usual newspaper cost 1 ruble. That is a collection of comics "Veles" first saw the readers.
Timo
-
Olen pykäämässä juttua rumangasta Japanpoppiin, saa nähdä mitä siitä tulee. :P
-
Näyi olevan Sinisalon juttu Venäläisistä Infossa 3/2009. Oma juttuni käsittelee enmän rumangaa mutta hieman myös muuta Venäjän skeneä. Ilmestyi Japanpopissa (1 tai 2/2010), joka hiipuu seuraavan numeron tieltä kohta puoliin kioskeilta.
-
Opettelin venäjän kielen hiljattain, ja nyt haluaisin lukea venäläisiä sarjakuvia. Mistähän voisi aloittaa?
-
Etsipä kirjastosta tämä kirja (http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php/topic,16632.msg479199.html#msg479199)
venäläisiä sarjakuvia löytää(ikävä kyllä) netistä helpommin
itsellä on nippu myxa lehtiä 90-luvulta ja jos nitä löytää niin eivät ainakaan Suomessa maksa juuri mitään kuten jenkki/ruotsinkieliset lehdetkään
-
Eikös Aku Ankka ilmestynyt jossain vaiheessa venäjäksi ja Tumac? En kyllä tiedä miten näitä löytäisi enää Suomen divareista.
Helsingin Sarjakuvafestivaaleilla on muutamina vuosina ollut omakustantajia naapurista. Että sieltä voi ainakin syksyllä yrittää.
Helsingin Bulevardilla on venäjänkielisten kirjojen kauppa, ainakin ollu. En tiiä sisältyykö valikoimaan sarjakuvaa. Entäs kirjasto sitten. Oletko tutkinut löytyisikö venäjänkielistä lainattavaksi? Myös venläistä mangaa löytynee ainakin helposti netistä.
-
--
Helsingin Bulevardilla on venäjänkielisten kirjojen kauppa, ainakin ollu. En tiiä sisältyykö valikoimaan sarjakuvaa. Entäs kirjasto sitten. Oletko tutkinut löytyisikö venäjänkielistä lainattavaksi? Myös venläistä mangaa löytynee ainakin helposti netistä.
Ruslanasta löytyy ainakin Tinttiä venäjäksi.
(https://pbs.twimg.com/media/Cmli0q6XYAAeHt6.jpg) (https://twitter.com/KvaakFi/status/750239472382509056)
-
Ajattelin ensi sijassa Venäjällä venäjäksi tehtyjä, en käännöksiä ulkomaalaiskielistä venäjäksi. Paitsi jos Fingerporia löytyy käännettynä. Niitä voin viedä myös lahjaksi tuttavilleni naapurimaahan.
-
Corto Maltesea tuli juuri venäjäksi: https://boomkniga.ru/shop/books/ballada-bw/
Fingerporia pa russki toivon mukaan saatavilla jo Boomfestin aikaan, viime viikonloppuna vierailin Jarlan kanssa Pietarin Suomi-instituutissa, jossa on meneillään käännöspaja Heimo Vesan ja kumppaneiden juttujen venäjäntämiseksi.
http://boomfest.ru/
-
Täältä voipi lähteä lukemaan ihan historiikkia ensi alkuun https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%B2_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8
Alempana löytyy luettelo nykyisestäkin tuotannosta. Mutta kieli pitää toki hallita :)
-
Mainittakoon sellainenkin, että myös Tex Willeriä on julkaistu Venäjällä.
-
Nyt sitä saa:
https://www.sarjakuvakauppa.fi/viimeksi-lisatyt/fingerpori-iz-finljandii.html
Venäjällä kannattaa hakeutua kirjallisuustapahtumaan, jossa noteerataan myös sarjakuvat. Tavallisesta kirjakaupasta ei välttämättä löydy, mutta oikeasti sekä venäläistä sarjakuvaa että venäjäksi käännettyä löytyy todella laajalla skaalalla. Esimerkiksi Venäjän omia supersankareita piisaa ja olennaisimmat Marvelit on venäjännetty.
Täältä lisää valikoimaa:
http://comfed.ru/
-
Jostain tullu semmoinen mielikuva että Venäjän tilanne on vähän sama kuin Suomen, että olisi paljon hyviä tekijöitä, mutta vähemmän mahdollisuuksia saada töitä julki asiaan paneutuvien kirjakauppojen ja julkaisijoiden puuttuessa. Kuinkahan väärässä olen?
Hienoa meininkiä Fingerporilta. Karjala takaisin, vaikka kirja kerrallaan!
-
Siltähän tuo näyttää, että yli 30-vuotiaille venäläisille "Marvel-tasoinen sarjakuva" on vielä hyvin outoa kamaa. Käännöksiä kuitenkin löytyy Don Rosasta Manaraan ja Rick & Mortyn kautta Megg, Mogg & Pöllöön. Paikallisessa uustuotannossa "esikuvat näkyvät", noin kauniisti sanoen, toisaalta ihan sama juttuhan se on ollut kaikkialla.
Levitys on varmasti myös ongelmallista. Rahat riittävät julkaisemiseen mutta eivät enää markkinointiin. Tapahtumat ovat oleellinen juttu, mutta nytkin Boomfestiltä evättiin Pietarin kaupungin tuki ja järjestäminen kosahti siihen.
Tuttuja juttuja nämä. Edetään pari askelta hitaasti, sitten peruutetaan askeleen verran. Mutta eteenpäin mennään!
https://boomkniga.ru/
-
Hieman aiheen vierestä: Neuvostoliittoon sijoittuvat sarjakuvat (https://globalvoices.org/2022/01/12/the-soviet-union-existed-for-70-years-but-dont-expect-to-find-it-as-a-location-in-the-world-of-comic-books/).
Juttu on lyhyydestään huolimatta mielenkiintoinen, pystyykö Kvaakissa kukaan asiantuntevampi sanomaan, puuttuuko jutusta jotain tärkeää?
-
Hieman aiheen vierestä: Neuvostoliittoon sijoittuvat sarjakuvat (https://globalvoices.org/2022/01/12/the-soviet-union-existed-for-70-years-but-dont-expect-to-find-it-as-a-location-in-the-world-of-comic-books/).
Juttu on lyhyydestään huolimatta mielenkiintoinen, pystyykö Kvaakissa kukaan asiantuntevampi sanomaan, puuttuuko jutusta jotain tärkeää?
No ainakin Bilalin ja Christinin Metsästyshetki. Ja jos joku Piko ja Fantasio -hassuttelu listataan, ronttasihan Modesty Blaisekin sieltä jotain karvanorsua, en tosin tähän hätään muista oliko se elävä ja pakastettu, tässä sarjassahan käytiin myös Suomen puolella. (edit: se kyllä taitaa mennä tuolla mainittuun "James Bond -tyyppiset jutut" -osastoon).
Sotasarjakuvia ei ehkä kannata tässä listata?
-
Metsästysretki oli nokkelasti oivallettu, ja sellainen kutina vähän olikin, että eurooppalaisten suunnasta näitä löytyisi. Fabien Nuryn The Death of Stalin juolahti nyt itsellekin mieleen.
Sotasarjakuvia ei ehkä kannata tässä listata?
En laskisi niitä tässä mukaan, enempi sitten sotasarjakuvien omaan ketjuun, jos mielessä on jotain. En kävisi listailemaan supersankareiden visiittejäkään.
-
No ainakin Bilalin ja Christinin Metsästyshetki
"Metsästysretki" sijoittuu tarkkaan ottaen Puolaan, mutta juonen "yleisitäblokkius" huomioiden on tietysti paikallaan se tässä mainita. Vähän jo itseänikin hävettää tällainen saivartelu.
Jerome Charynin ja François Boucqin "Pirun huuli" sijoittuu osin Neuvostoliittoon, mutta ehkä se luetaan enemmän tällaisiin James Bond -juttuihin.
Jos saa laajentaa tarkastelua Neuvostoliitosta muuhun silloiseen itäblokkiin, niin Vittorio Giardinon Jonas Fink -sarjoissa (englanniksi "A Jew in Communist Prague") käsitellään reaalisosialismin arkea Tšekkoslovakiassa systeemin hampaisiin joutuneen juutalaisperheen näkökulmasta.
-
Hieman aiheen vierestä: Neuvostoliittoon sijoittuvat sarjakuvat (https://globalvoices.org/2022/01/12/the-soviet-union-existed-for-70-years-but-dont-expect-to-find-it-as-a-location-in-the-world-of-comic-books/).Juttu on lyhyydestään huolimatta mielenkiintoinen, pystyykö Kvaakissa kukaan asiantuntevampi sanomaan, puuttuuko jutusta jotain tärkeää?
Nimekkäiden tekijöiden (mm. Bilal ja Mézières) antologia "Murros - rautaesirippu repeää" vuodelta 1990 ei niinkään käsittele kansandemokratioiden arkea kuin sen lopullista muutosta, mutta ehkä se kuitenkin ansaitsee maininnan tässä.