Sarjakuvanlukijoiden keskustelut > Manga ja anime
Kun jälleensynnyin hirviönä
Antti Valkama:
Suomilyhenne on hankala tapaus... Ei siis siltä kantilta, etteikö niitä tai lempinimiä keksisi vaikka kuinka, mutta jonkin tietyn vakiinnuttaminen voi olla vaikeaa. Meillähän nimien lyhentely alkutavuja käyttämällä on vähemmän tuttu metodi. Japanissa ne nykyään miettivät jo moisen valmiiksi sarjaa suunniteltaessa, ja markkinoinnissa voidaan käyttää myös sitä koko nimen ohella.
Töissä käytän välillä kirjainlyhennettä KJH. (Fullmetal Alchemist on FMA, One Piece OP, Aron morsiamet AM jne.) Kun sarjoja on kymmeniä ja niistä pitää välillä puhua mangasta tietämättömienkin kanssa, niin epämääräiset lempinimet eivät toimi. Mutta Koojiihoo lienee lukijalle ankea. Mangafanit varmaan menevät Tensuralla, mutta jokin lima-versiokin toiminee.
Sampsa Kuukasjärvi:
Ainakin KJH on helpompi lyhenne kuin englanninkielinen TTIGRAAS. ;D
Törmäsin muuten tämän sarjan kautta ensimmäisen kerran ”light novel”-sanaan genrenä. Sille ei ilmeisesti ole suomenkielistä nimeä, koska Wikipediakaan ei ole suomentanut sitä. Enkunkielinen Wikipedia kertoo tarkemmin mistä siinä on kyse.
Sarjan light noveleja oli painettu Japanissa maaliskuun lopussa jo 18 miljoonaa kappaletta, joten erittäin suositusta jutusta on kyse. Romaanisarja siis jatkuu yhä Japanissa samoin kuin manga ja anime.
Sampsa Kuukasjärvi:
Lehtipisteissä on nyt sarjan toinen osa myynnissä. Ja se näemmä ilmestyi 29. päivä, vaikka joissakin ennakkotiedoissa luki, että se ilmestyisi jo 21.5. Vilkaisin sen verran, että huhhuh, tarinassa tapahtuu isoja yllätyksiä!
Nyt kun sisällöntuotannon ohjelma taas toimii, minun pitää siirtää ykköspokkarin arvostelu foorumin Artikkelit-osastolta etusivun perinteiseksi arvosteluksi. Teen sen kunhan ehdin.
Sampsa Kuukasjärvi:
Toinen osa on sekä kepeä että traaginen. Sarjan huumori puree minuun hyvin. Kiinnostavasti Rimuru kohtaa ennustetun ”luvatun henkilönsä”. Juoni tosin lähtee eri suuntiin kuin odotin. (klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi)Odotin, että liman seikkailuja olisi enemmän, enkä arvannut kaupungin isoa laajenemista ja luvatun henkilön merkitystä Rimurulle. Tätä henkilöä olisi saanut olla minusta huomattavasti enemmän... Lopussa olevaa kääntäjän huomautusta sivulle 189 en löytänyt.
Kolmannen osankin hommasin ja aloin lukea. Jees, nyt selviävät ensimmäisen osan aivan alun (värisivujen) unessa vilahtaneet hahmot. Suuren vaaran uhka kasautuu idyllisen kaupungin ylle. Pokkarin alussa hahmojen esittelytekstit ovat liian pienellä, en näe lukea niitä ilman suurennuslasia.
Sampsa Kuukasjärvi:
KJH:n neljäs osa luettu. Sarja on muuttunut alun jälkeen paljon. Maailma laajenee, uusia hahmoja ja rotuja vyörytetään näyttämölle tiuhaan tahtiin ja päähenkilö saa yhä voimakkaampia kykyjä. Asioita tapahtuu ehkä liiankin nopeasti, tai ainakaan itse en oikein ehdi sulatella niitä. Minun pitää vähän väliä taaksepäin ja tarkistaa että kuka tämä hahmo olikaan ja että mikäs ero vaikkapa Örkkituholla ja Örkkiruhtinaalla on. Päähenkilö on silti luonteeltaan edelleen erittäin viihdyttävä ja samaistuttava ja ihmismuodossa hupaisan hämmentävän näköinen. Tämän takia seuraan sarjaa yhä.
Olisin kaivannut etenkin kahta hahmoa lisää sen sijaan että olisi tuotu taas uusia hahmoja kuvioihin:
(klikkaa näyttääksesi/piilottaaksesi)Rimurun kiinnostavaa ”luvattu henkilöä” käytettiin minusta aivan liian vähän. Tämä oli minulle iso pettymys.
Lohikäärme Veldoran vapauttaminen on unohdettu: miksi hänen pitää edelleen olla siellä missä on? Ja eikö Rimurun omatunto kolkuta siitä, että hän on osittain syyllinen jättien tuhoon? Minusta nämä ovat tärkeitä asioita, jotka pitäisi edes mainita. Loharista myös luulisi olevan apua taistelussa örkkejä vastaan.
Navigaatio
[0] Viestien etusivu
[#] Seuraava sivu
[*] Edellinen sivu
Siirry pois tekstitilasta