Tarjolla myös lisää kielivertailuja!
Rauno Larsion (1930 - 2014) käännös (ei niinkään "suomennos") tuo lisää potkua Randomiin. Se on omalla tavallaan tyylikästä onnahteluista huolimatta ja ehdottomasti lisää nostalgista hohtoa avaruussekoiluihin. Huomattavasti parempaa kamaa kuin alkuperäinen, pönäkkä ja yliselittävä teksti.
Larsio oli aikanaan harvinainen kielitaituri. Ei voinut turvautua Googleen ja osa spekulatiivisen fiktion sanastosta piti veistellä omasta päästä. Eikä miettimiseen jäänyt liikoja aikoja.