Toisaalta jos olen oikein ymmärtänyt niin tuolla eteläisemmässä Euroopassa BD- ja muiden termien ohella käytetään myös nimitystä "comics" viittaamaan amerikkalaisiin supersankarointeihin ja sen tyylisiin juttuihin.
Aa joo, ei tällainen sivistysrajoittunut epähumanisti tuota vielä tiennytkään. Btw, käsite graphic novel kuulostaa korvissani comic bookia huomattavasti kulturellimmalta, joten mielelläni käyttäisin ikuisuusprojektistani nimeä
scifi graphic novel series. Käsitteen ansiosta taiteilijan älykkyyskin kohoaa huikeasti silmissä (tosin vain omissa).
Kielten välisissä lainoissa yleensäkin tapahtuu aika paljon tuota merkitysten siirtymisiä -- Samaan tapaan manga tarkoittaa japaniksi sarjakuvaa, mutta on länsimaissa vakiintunut kuvaamaan tiettyä tyyliä. -- Pseudomanga lienee kuitenkin selventävä ilmaisu käytettäväksi.
Jep, tuo on kyllä erittäin hyvä peruste puoltamaan pseudomanga-käsitteen käyttökelpoisuutta. Siitä huolimatta ikuisuustaistelu aasialaisten sarjispiirtäjien ja ns. mangatyylin länsimaisten edustajien tuotosten oikeasta luokittelusta käy hermoille - syystä, että asiasta kiistellään hieman liian tosikkoasenteella.
Kun kerran japanilainen sarjakuva on mangaa, eteläkorealainen manhwaa, ranskankielinen bande dessinéetä (miten muuten frankofonit Kanadassa, Senegalissa jne. - tekevätkö hekin BD:tä?), amerikkalaiset supersankarisarjikset comicsia, tulisi suomalaisten sarjisten olla tunnettuja maailmalla sarjakuvana, ruotsalaisten serienä, norjalaisten tegneserierinä...
Kieltäydyn suhtautumasta höyrypäiseen pilkunviilaukseen syvä sibeliusryppy kulmakarvojen välissä. Tasa-arvo ennen kaikkea, erityisesti ennen snobbailua!
Periaatteessa noita termejä voisi käyttää muitakin, ei-frankofoni pallonenien piirtäjä tekee pseudobeedeetä, ei-italialaiset mustavalkoiset jännäripokkarit pseudofumettia, Amerikan ulkopuoliset supersankarisarjikset ovat pseudocomicsia
Olisi muuten asiallista ottaa käyttöön prefiksi pseudo muunkin kuin mangan määrittelyssä. Ehkä se hieman vähentäisi länsiotakujen kierroslukuja pään sisällä...
Sitten voi pohtia että millaista olisi vaikka ranskalaisen tai japanilaisen tekemä pseudosarjakuva.
Huhuh, suomalaisia(kin) sarjakuvia on niin joka lähtöön, että itse tyylilajin tarkka määrittelu olisi todella hankalaa. Toisaalta, jos joku tosissaan tahtoisi tehdä pseudosarjakuvaa, niin sehän kohottaisi Suomen mainetta globaalissa sarjakuvakulttuurissa monta pykälää ylöspäin. Itse käsite pitäisi vaan saada ensin levitettyä maailmalle yhtä laajalti kuin sauna ja rapakivi granite