Kirjoittaja Aihe: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne  (Luettu 134754 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Antti Valkama

  • Jäsen
  • Viestejä: 889
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #225 : 03.01.2012 klo 14:14:28 »
Megahirviöt ovat tosiaan tätä nykyä usein huumorijuttuja. Tai jotain hurjia loppuhuipennuksia. Noin niinku yleistäen. Tuoreempia sarjoja, joiden perusidea on valtavien ölliäisten riehunta tai niitä vastaan taistelu, ei taida kovin paljoa olla.

haplo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 562
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #226 : 03.01.2012 klo 14:22:19 »
Tällä hetkellä Japanissa ilmestyvä Shingeki no Kyojin sisältää ihmismäisiä jättiläisiä, joiden syystä pyrkiä tuhoamaan ihmiskunta ei oikein ole tietoa. Eikä ole edes huumorisarja, mutta taitaakin siltä osin olla melkoinen poikkeus.

Suosittu kyllä on. Löytyy vuoden 2011 myydyimpien sarjojen listalta sijalta 11, mikä on mielestäni hyvin näin raa'alle sarjalle. Samansuuntaiselle kohdeyleisölle suunnatuista sarjoista edellä on vain Gantz.

Mon of Olay

  • Fakta-police
  • Jäsen
  • Viestejä: 912
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #227 : 03.01.2012 klo 15:46:04 »
Samansuuntaiselle kohdeyleisölle suunnatuista sarjoista edellä on vain Gantz.
Joka nykyisellään on myös jättiläisten kurmottamista, tosin niin päin, että pienet ihmiset riehuvat jättiläisten kaupungissa.

haplo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 562
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #228 : 19.02.2012 klo 17:49:08 »
Eihän tämä kysymys ole, mutta toteanpa vain että kerrankin kun Facebookista olisi iloa, siitä ei ole iloa.

Eli sama selvemmin. Kimagure Orange Road-mangaa tullaan julkaisemaan englanniksi Facebookissa ComicFriends-sovelluksen kautta. Mutta eihän tuo sovellus tietenkään ole käytettävissä täällä Euroopassa, joten ilman jäätiin tuotakin sarjaa.

Mutta onhan tämä jälleen yksi esimerkki siitä, kuinka digitaalinen jakelu yleistyy. Mangan kohdalla se vain tarkoittaa vielä sitä, että ellet asu Pohjois-Amerikassa niin ei siitä iloakaan sinulle ole. Mutta yritän olla positiivinen ja odotella josko oltaisiin menossa parempaan päin.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 199
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #229 : 03.03.2012 klo 18:48:52 »
Yliarvostetuimmat animet löytyvät täällä. Voiton vei... Madoka Magica.

Mon of Olay

  • Fakta-police
  • Jäsen
  • Viestejä: 912
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #230 : 03.03.2012 klo 19:36:40 »
Voiton vei... Madoka Magica.
Joka on jutussa mainituista animeista se ainoa, joka ei ole yliarvostettu. Töttöröö.

haplo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 562
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #231 : 26.03.2012 klo 18:41:39 »
Onko termin manga sisältö ehtinyt muuttua kuinka paljon sinä aikana kun englanniksi japanilaista sarjakuvaa on voinut lukea? Pariinkin otteeseen olen nyt törmännyt tilanteeseen, jossa termiin sisällytetään myös japanilainen animaatio. Sanaan anime taas ei ole sisältynyt ajatusta sarjakuvasta. Tapaukset on kirjoitettu vuosina 1996 ja 2000.

Luultavastihan kyseessä on kirjoittajien virheellisestä luulosta, mutta tulinpa ajatelleeksi myös termin itsensä kokemasta uudelleenmäärittelystä. Tosin toisessa tapauksessa mahdollinen virheellinen luulo on jo kirjoittajan kannalta vakavampaa luokkaa, sillä kyse on aasialaiseen elokuvaan erikoistuneesta henkilöstä. Mutta onhan tuosta jo viisitoista vuotta, eli on ehtinyt muuttaakin käsityksiään. Mikään ei viittaa siihen, että kirjoittajilla itsellään olisi ollut aikomus uudelleenmääritellä termiä.

Ja nyt en siis tarkoita sitä, sisällytetäänkö sanaan manga japanilaisten tekemän sarjakuvan lisäksi muiden tekemää sarjakuvaa.

Edit: Vastaan itse Wikipediaa mukailleen:

In Japan, "manga" can refer to both animation and comics. Among English speakers, "manga" has the stricter meaning of "Japanese comics", in parallel to the usage of "anime" in and outside of Japan.

Olisi tuon voinut huomata ennen kirjoittamistakin... Mutta kun katsoin ensin vain sieltä mangaa selittävältä wikipedia-sivulta. Tämä tosin ei poista epäluulojani toista kirjoittajista kohtaan, tosin syyt ovat toisaalla.
« Viimeksi muokattu: 26.03.2012 klo 18:49:00 kirjoittanut haplo »

Mon of Olay

  • Fakta-police
  • Jäsen
  • Viestejä: 912
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #232 : 26.03.2012 klo 19:09:58 »
Onko termin manga sisältö ehtinyt muuttua kuinka paljon sinä aikana kun englanniksi japanilaista sarjakuvaa on voinut lukea? Pariinkin otteeseen olen nyt törmännyt tilanteeseen, jossa termiin sisällytetään myös japanilainen animaatio. Sanaan anime taas ei ole sisältynyt ajatusta sarjakuvasta. Tapaukset on kirjoitettu vuosina 1996 ja 2000.
Briteissä ainakin vaikutti 90-luvulla pulju nimeltä Manga Video, joka markkinoi animea sitkeästi mangana.  

Antti Valkama

  • Jäsen
  • Viestejä: 889
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #233 : 26.03.2012 klo 21:41:14 »
In Japan, "manga" can refer to both animation and comics. Among English speakers, "manga" has the stricter meaning of "Japanese comics", in parallel to the usage of "anime" in and outside of Japan.

Täytyy sanoa, että en itse ole ikuna törmännyt siihen että animaatiota kutsutaan mangaksi.

Marsumestari

  • Jäsen
  • Viestejä: 397
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #234 : 26.03.2012 klo 23:07:33 »
Vuoden 1971 Animal Treasure Islandin trailerin lopussa leffaa mainostetaan mangana.

Vuoden 1986 trailerin mukaan Hayao Miyazakin Laputa on "manga eiga". Starting Point 1979-1996 -kirjassa Miyazaki sanoo inhoavansa anime-sanaa.

Jotenkin tuntuu siltä, että ainakin ennen mangaa käytettiin japanissa samalla tavalla kuin englannin cartoon-sanaa, jolloin kontekstista riippuen se tarkoittaa piirrettyä (animated cartoon) tai pilakuvaa (political cartoon).

haplo

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 562
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #235 : 27.03.2012 klo 11:09:11 »
Lainaamani Wikipedia-tieto viittaa tällaiseen sivuun. Sivulta löytyy Inuyasha-aiheista "ani-mangaa", eli animekuvituksen pohjalta tehtyä sarjakuvaa. Olisiko tuossa syy Wikipedia-väitteen kummallisuudelle, eli Wikipediaan tiedon kirjoittanut olisi tarkoittanut manga-termin sisällyttävän myös nämä ani-mangat?

Tämähän ei poista alkuperäistä ihmettelyäni, mutta Marsumestarin arveluissa voi hyvinkin olla perää.

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 263
  • Life goes on (except for those who die)
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #236 : 27.03.2012 klo 17:07:58 »
Muistelisin että levityspuolella noista ruutukaappauksista tehdyistä mangoista olisi taidettu käyttää tuota animanga-nimitystä rapakon takana.

Antti Valkama

  • Jäsen
  • Viestejä: 889
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #237 : 27.03.2012 klo 19:14:29 »
Välillä cinemangaa, välillä animangaa. Toimittajan urani alkuaikoina sain käsiini Tokyopopin katalogi-cd:n, jossa esiteltiin firman mangatarjontaa. Mukaan mahtui mm. Pulmuset-cinemanga.

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 263
  • Life goes on (except for those who die)
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #238 : 27.03.2012 klo 22:11:17 »
Jep!
Cinemanga soittaa vielä enempi kelloja.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 199
Vs: APUA! Pienet kysymykset ja vastaukset tänne
« Vastaus #239 : 19.06.2012 klo 12:21:37 »
Sarjakuvia syntyi solkenaan - ILKKA
...
- Japanilainen manga-sarjakuva ja anime-animaatio ovat olleet muoti-ilmiönä useamman vuoden etenkin nuorilla. Tällä hetkellä manga on yleisin sarjakuva ja sille on tyypillistä isot silmät ja pieni suu, kertoi graafiseksi suunnittelijaksi valmistunut Nopanen.

Pokemon on yksi esimerkki japanilaisesta sarjakuvasta.

- Se on eräänlainen kuvitettu romaani sarjakuvan muodossa. Päähahmot ovat nuoria ja tarina kertoo nuorille läheisistä asioista kuten seikkailusta tai rakastumisesta.
...