Kirjoittaja Aihe: Bizenghast ja Dramacon suomeksi  (Luettu 33518 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Antti Peltola

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 2 989
  • Vol. 4
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #15 : 24.03.2007 klo 20:39:28 »
Pauna Media Group Oy on rekisteröinyt tunnukset www.manganet.fi ja www.pmg.fi joista ei kyllä tällä hetkellä löydy mitään. Mutta ehkä tulevaisuudessa.

Tulevaisuus on täällä ja sivuilla on sisältöä. Ilmeisesti sarjoja on tulossa vielä lisääkin tänä vuonna.

Doc Lomapäivä

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 830
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #16 : 26.03.2007 klo 15:16:04 »
"Kustantaja/päätoimittaja Jari Pauna on lanseerannut innovatiivisia viihdealan menestystuotteita jo 20 vuoden ajan: mm. kokonaisen viihdeilmiön käynnistäneen suomenkielisen Dungeons & Dragons roolipelin vuonna 1988, useita kaikissa Pohjoismaissa julkaistuja Suomessa kehitettyjä PC-pelijulkaisuja vuonna 1995, media-ilmiöksi nousseet Virallinen PlayStation-lehti ja Suomen PC Gamer vuonna 1998"

Eikös tää oo toinen niistä hepuista jotka veti Lohikäärmepuu -radio-ohjelmaa vuonna yksjakaks.

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 275
  • Life goes on (except for those who die)
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #17 : 27.03.2007 klo 23:43:58 »
Tunteeko kukaan tuota kääntäjää eli Anssi Puolamäkeä?

Marsumestari

  • Jäsen
  • Viestejä: 398
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #18 : 29.03.2007 klo 19:38:33 »
Välistä LeGrow laiskistuu ja luottaa toiston voimaan, eikä jaksa juurikaan panostaa hahmojensa ulkoasuun.

Ihan Sandman-tyyliltä tuo minusta näyttää ja vastaavaa ruutujakoa näkee monissa Alan Moorenkin käsikirjoittamissa sarjakuvissa.

Laura Sivonen

  • Tunteikas siili
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 414
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #19 : 29.03.2007 klo 19:46:05 »
Ihan Sandman-tyyliltä tuo minusta näyttää ja vastaavaa ruutujakoa näkee monissa Alan Moorenkin käsikirjoittamissa sarjakuvissa.
En ole kahlannut neidin koko tuotantoa läpi; nuokin toistoesimerkit vain kahdesta ensimmäisestä kappaleesta, ja myöhemminkin kuulemma käyttää samaa keinoa.

Kirjoituksessakin on olemassa tyylillinen toisto ja sitten laiskan toisto. Lukija saa itse päättää, kummasta milloinkin on kyse, mutta minusta toistovoima rikkoutuu, kun toistoa.. toistetaan jatkuvasti. Yksi toistosivu toimii katseenpysäyttäjänä, kun se poikkeaa sarjakuvan normaalista "flow'sta", mutta jos noita on useampia, niin ainakin minä alan epäillä jo siinä vaiheessa laiskuutta - tai puhdasta osaamattomuutta.
Dusting is a good example of the futility of trying to put things right. As soon as you dust, the fact of your next dusting has already been established.

Marsumestari

  • Jäsen
  • Viestejä: 398
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #20 : 29.03.2007 klo 20:52:08 »
En ole kahlannut neidin koko tuotantoa läpi; nuokin toistoesimerkit vain kahdesta ensimmäisestä kappaleesta, ja myöhemminkin kuulemma käyttää samaa keinoa.

Kommenttini oli puhtaan toteava ja koski vain kahta lainaamaani näytettä, enkä ottanut kantaa siihen, onko tuollainen ruutujako hyvä vai huono juttu (Watchmenissa toimii mutta mikään Sandmanin suuri ihailija en kyllä ole ja joissakin Moorenkin sarjakuvissa 9-ruutujako on todella puuduttava).

Sattui vain silmään, kun kyseistä sarjista mainostetaan mangana ja yleensä noin staattista ruutujakoa ei mangassa käytetä, ellei siihen ole hyvää syytä niin kuin esim tässä Osamu Tezukan Black Jackin sivussa:



Aura

  • Wannabe
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 457
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #21 : 02.04.2007 klo 22:48:18 »
Dramacon tuli lukaistua tänään läpi. Piirrosjälkeä on sanottu "oudoksi" ja "jäykäksi", mutta itse en keksi kummemmin valitettavaa. Viiva on hiukan jäykähköä, mutta hahmot ovat eläviä ja ilmeikkäitä. (Jopa enemmän kuin monessa "oikeassa mangassa".) Ruutujako ja puhekuplien asettelu hämäsi parissa kohtaa, mutta muuten oikein toimivaa, vaikka otakuhuumori menee meikäläiseltä vähän ohi. Käännös oli sujuva, painojälki siistiä, mutta ihmettelin minäkin miksi lappuset oli jätetty kääntämättä...

VNaomi

  • Jäsen
  • Viestejä: 272
  • Aarresaari
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #22 : 03.04.2007 klo 13:12:52 »
Dramaconin sain minäkin tänään luettua ja tykkäsin todella paljon. Yleensä chibit ja melskaushuumori saavat minut vain huonolle tuulelle, mutta Dramacon oli oikeasti hauska -- oikeastaan hauskempi kuin mikään lukemani japanilainen sarjakuva. Johtuisiko sitten kipakasta dialogista, en tiedä. Hahmotkin olivat mielenkiintoisia eikä mukana ollut ärsyttäviä tapauksia.

Lopun hömppäsivuilla olevasta Mary Sue -maininnasta kymmenen pistettä ja papukaijamerkki.  ;D

Saanuska.93

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 2
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #23 : 03.04.2007 klo 19:39:20 »
Tietääkö kukaan monta osaa Dramaconia on tulossa? Sen tiedän että kaksi mutta onko enempää, koska sarja on yliveto  :D

Laura Sivonen

  • Tunteikas siili
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 414
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #24 : 03.04.2007 klo 20:02:12 »
Tietääkö kukaan monta osaa Dramaconia on tulossa?
Alkuperäisen kustantajan, Tokyopopin, sivuilla povataan kolmea osaa.

Ainakin toinen osa jättää sarjan loppuratkaisua vaille. Sitä en sitten taas tiedä, onko kolmannen osan jälkeen tulossa jatkoa, mutta ainakin kolme on tulossa.
Dusting is a good example of the futility of trying to put things right. As soon as you dust, the fact of your next dusting has already been established.

Doc Lomapäivä

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 830
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #25 : 04.04.2007 klo 10:51:37 »
Voisko joku pistää mulle yksityisviestillä miten näiltä saa tilattua arvostelukappaleita. Yritin täyttää firman weppisivujen palautekaavaketta mutta se ei hyväksynyt kuin 3 kirjainta per tekstikenttä. Jäi vähän osoite vajaaksi...

isokana

  • Psykopehmo
  • Jäsen
  • Viestejä: 448
  • Carpe canem!
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #26 : 04.04.2007 klo 12:03:28 »
Voisko joku pistää mulle yksityisviestillä miten näiltä saa tilattua arvostelukappaleita. Yritin täyttää firman weppisivujen palautekaavaketta mutta se ei hyväksynyt kuin 3 kirjainta per tekstikenttä. Jäi vähän osoite vajaaksi...
Kai sen osoitteen ym. voi kirjoittaa siihen kysymys/palaute-laatikkoon. Siinä ei ainakaan mitään rajoituksia tuntunut olevan.

Doc Lomapäivä

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 830
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #27 : 04.04.2007 klo 18:43:31 »
Kai sen osoitteen ym. voi kirjoittaa siihen kysymys/palaute-laatikkoon. Siinä ei ainakaan mitään rajoituksia tuntunut olevan.
Yritin jo sitä, mitään ei kuulu. Odotellaan ja kysellään pääsiäisen jälkeen uudelleen.

PTJ Uusitalo

  • Mediaholisti
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 913
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #28 : 05.04.2007 klo 16:48:47 »
Sitä en sitten taas tiedä, onko kolmannen osan jälkeen tulossa jatkoa, mutta ainakin kolme on tulossa.

Jostain syystä Tokyopopilla tykätään tuottaa kolmiosaisia pseudomangoja. Princess Ai, Bizenghast, Dramacon... lista jatkuu.

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 275
  • Life goes on (except for those who die)
Re: Bizenghast ja Dramacon suomeksi
« Vastaus #29 : 05.04.2007 klo 19:07:53 »
Tuo voisi johtua siitä että länsimaiset piirtäjät tapaavat hyytyä kun joutuvat vääntämään 208 sivuisia alppareita.

Kovasti tykkäsin Ross "Wet Moon" Campbellin Abandonedista ja Betty Cloonanin East Coast Rising oli varmaan parasta mitä mimmi on tehnyt. Innolla odottelen ykkösosille jatkoa!