Kirjoittaja Aihe: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön  (Luettu 34708 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Gothicus

  • Jäsen
  • Viestejä: 2 788
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #45 : 18.08.2010 klo 08:26:47 »
Erittäin hyödyllinen repliikki: Kakku auttaisi taas tulee Minä Aku Ankan alussa esitellystä ikivanhasta Aku-sarjiksesta...
Kakku auttaisi -replaa käytetään yleisesti meilläkin! Kun asiat eivät ota sujuakseen, on flunssaa tai fiilikset ovat muuten alamaissa, kuuluu ehdottomasti sanoa "kakku auttaisi".

Riisiä keitellessä täytyy puolestaan ihan tavan vuoksi päästä tokaisemaan "rise my friend" (ja joo rise ei ole rice ja siinä sen hauskuus juuri lienee). Mieluiten tuo kuuluu sanoa sellaisella narisevalla emperor-äänellä, mutta jos talossa on vieraita niin ihan tavallinen puheäänikin kelpaa. Elokuvassa Jedin paluu rakenteilla olevalle Kuolemantähdelle saapunut Keisari kehoittaa eteensä polvistunutta Darth Vaderia nousemaan ylös noilla sanoilla. Jotta ei menisi otsikon ohi, niin onhan tuosta leffasta hyvä sarjakuvaversiokin.  
« Viimeksi muokattu: 18.08.2010 klo 08:33:09 kirjoittanut Claudius Gothicus »
"Ihminen on ihmiselle kettu."

José Cigueno

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 8
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #46 : 18.08.2010 klo 15:11:26 »
Minulla on vuosikaudet ollut vakiovastauksena kaiken maailman toivotuksiin Tilsan ytimekäs "Sitä."  :P

Jaana S.

  • Vieras
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #47 : 18.08.2010 klo 17:00:26 »
..........  ;D Jep!

Timo
Höö olin ihan varma että tässä olisi kompa, että se EI olisi Aku Ankasta  :P

Tilsan: 'En arvosta tätä.'
Mun ikisuosikki myös.

Rmäki

  • Vieras
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #48 : 18.08.2010 klo 17:05:05 »
Tilsaa tulee varmaan itse lainattua eniten arkikielessä, mm. "Neekeri varasti ruumiin", "Miksipä et uskoisi?" ja tilanteeseen kuin tilanteeseen sopiva "Mitäs olet?" ovat ahkerassa käytössä. Isäukkoni siteerasi Dupond/tin lisäksi ("Sanoisin suorastaan...") kernaasti myös Pielisen esimiestä, Kursiota: "Kjuntturvelo!"

Rauta

  • Cheap plastic imitation of Orson Welles
  • Jäsen
  • Viestejä: 510
  • Voi millaista höpinää!
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #49 : 18.08.2010 klo 17:59:18 »


Jotkut muutkin Aku-peräiset runot pulpahtelevat silloin tällöin arkipuheessa esiin:
- Lyhyestä virsi kaunis, silti en oo teille aulis.

Jep, nämä lienevät ainoita runoja, jotka osaan ulkoa.

Ellen sellen sipuli saa.
Ken ei laske sataan,
joutuu puuropataan.


Kuule kuinka myrskytuuli tuivertaa,
kuule kuinka villisusi vaikertaa.
Huojukaa tuulessa kaislat ja puusto,
huojukaa voikukat,
keltaiset kuin juusto.

Ja 20 pistettä sille, joka tunnistaa puuropatarunon.


Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 277
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #50 : 18.08.2010 klo 18:22:09 »
Höö olin ihan varma että tässä olisi kompa, että se EI olisi Aku Ankasta  :P

Luotin just tähän. Hehe.

Timo

Jaana S.

  • Vieras
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #51 : 18.08.2010 klo 20:22:00 »
Nyrok City
Nyrokista viljelen edelleen sopivissa tilanteissa: '...muutu heti ihmisex!'
(Nyrokissa: 'Uuno, muutu heti ihmisex!'

Ja toinen: 'Miu mäy mou.'


Jaana S.

  • Vieras
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #52 : 18.08.2010 klo 20:46:02 »
"Ai että sä oot lääpälläs muhun kun mä oon niin KOMEE"
Tantsu Känsä soittaa (herätyskellolla ) Aune Armaalle, tai teeskentelee että Aune soittaa hälle Nykistä.
(Tantsu Känsän musta lavvantai)

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 277
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #53 : 18.08.2010 klo 21:14:10 »
Onks se Nyrokista tää:
"Oon erilainen nuori kun oon niin vanha"?

Timo

echramath

  • Suomen Hakki Hamsteri -kerhon puheenjohtaja
  • Jäsen
  • Viestejä: 3 392
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #54 : 18.08.2010 klo 21:35:26 »
"Minä en ymmärrä taatelialasta mitään" kelpaa kommentiksi, jos ei koe omaavansa asiantuntemusta juuri käsitellyllä alalla. Menee tietysti pankkiiri Ankan nimiin tämäkin.
I've got 99 problems, but luftballons ain't one. // comixblag

Divine

  • Sykkivä
  • Jäsen
  • Viestejä: 878
  • Rega flexis mur!
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #55 : 18.08.2010 klo 22:01:29 »
Jep, nämä lienevät ainoita runoja, jotka osaan ulkoa.
Silka salka sälkä
kohdatkoon teitä nälkä.
Nono nino nano
tulkoon myös jano.


Onhan näitä lisääkin. Vaimoparan(kin) (epä)onneksi Sokeri-Sakaria tulee quotattua helposti arjen eri tilanteissa:
- Ei mutta attanas! - yleismanaus tilanteeseen kuin tilanteeseen.
- Paskat minä  [jostakin] / Mä en piittaa [jostakin]. Mä oon kova!
- Jos mä sanon, että sulla on nätti tussu, saanksmä sitten lainaa? - Olen käyttänyt ainakin kerran - en tainnut saada yhtään mitään.
- Kunnon rautaröörillä lyö koko maailman ällikällä! - Toimii toisellakin kotimaisella.
- Sä et saa mitään/sä et saa kuin kahvia, sä oot jo lihava. - Toimii hoikalle vaimolle keittiössä tai ruokapöydässä sanottuna (huonosti).
 - kulinaarilausahdus Syödä niks, juoda joo! Tsong!
- Onneksi sentään maha haluaa jutella.

Nyrokista on ainakin yksi repla käytössä: Seikkailun päälle maistuu ihra! Sopii tilanteeseen mainiosti esim. reissulta kotiin tullessa.

Petteri Oja

  • Juudas itselleen
  • Jäsen
  • Viestejä: 8 144
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #56 : 19.08.2010 klo 00:55:58 »
"Sisko tahtoisin jäärä mutta muija käy kotona kuumana" on tarttunu Nyrokista.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 556
  • Kuka mitä häh?
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #57 : 19.08.2010 klo 01:05:20 »
"Sisko tahtoisin jäärä mutta muija käy kotona kuumana" on tarttunu Nyrokista.

"...ja se liikaa lyö."


Kunnas oli mestarillinen jo ennen Nyrokkia, Kotlant Jaartin aikaan:

Käsky kävi/
luoti lensi/
Henki lähti/
Sammui tähti/
Juttu kulki: päästiin susta/
Eukkos kulkee päällä musta/
Mutta ei sua sekään kaipaa
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Nanna

  • satunnainen silminnäkijä
  • Jäsen
  • Viestejä: 280
  • Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #58 : 19.08.2010 klo 01:30:24 »
Käsky kävi/ luoti lensi/ Henki lähti...

Ai menikö se niin, että ensin lensi luoti ja sitten lähti henki? Kuulostaa toki loogiselta, jostain syystä vain muistan sen rytmillisesti toisin päin. On kyllä joka tapauksessa hieno riimittely.

Yläasteella meillä oli yhden äikäntunnin aiheena esittää hautajaispuhe. Esitin tuon runon siinä yhteydessä. Onneksi suorituksesta ei annettu arvosanaa.

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 556
  • Kuka mitä häh?
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #59 : 19.08.2010 klo 02:04:52 »
Liekö runoelma kokonaan Kunnasta, ilmeisesti osin san. trad. ja sanajärjestys taas... no, nyt ei ole Kotlant Jaartia eikä Varhaisia töherryxiä käsillä.

Parempi arvosanojen kannalta tuo kuin jos olisit esittänyt toisen kotlantilaisen hautajaisvärssyn: Paljon tilasit, paljon pilasit / Viimein kovis kylmeni.  Tuo päätyi yhteen Kalervo Palsankin sarjakuvaan.

Mämmilän repliikeillä keskustelu on myös hienoa ajanvietettä. Samoin kuin Tenavat-lainauksilla.



“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama