No juu, sodat sikseen.
Itte pidin paljon Ronkoteuksesta, kun oli niin jännä tarina. Mutta totisesti, ei niin moneen ruutuun tarvisi pistää tekstiselitystä tarinan kuljettamiseksi. Corto Maltesekin seikkailee niin sujuvasti, ettei Prattin ole tarvinnut erikseen kirjoittaa että "nyt Korto paistaa makkaran" ja "nynne kiinanmiehet hyökkää". (huono esimerkki juu)
Toisessa päässä on sitten melkein sanattoma sarjat, joissa joku ukko voi kulkia metässä monen sivun verran ilman että mitään tapahtuu. Semmosia on aika monissa, jostain syystä etenkin suomalaisissa sarjakuvissa, taiteellista entiijä, mutta tympeää lukia.
Toivon, että tekstilaatikot eivät ole Paasilinnan tai kustantajan vaatimia - tyhmää olisi se. Yritetäänkö siinä sitten saada "normaalit" kirjanlukijat sarjakuva käännynnäisiksi. Epäilen epäonnistumista yrityksessä. Jos joku on diggaillu kirjaa niin ei se sitä kuvien kanssa uudestaan halua melkeinlukia (poikkeus VinskiKoodi).
Vielä jaksaisin narista julkaisun muodosta. Kun semmoisten kovakantisten järkäleiden tekeminen on kallista, maksoko se kolmekymppiä uutena. Ihan järjetöntä. Oisko normipahvikansilla ollu ihan yhtä lukukelpoinen ja puolet halvempi. Juu, mutta halusivat tehä tuommoisen "kultturellin" mötikän, että näyttää hyvältä hyllyssä. Sisäsivujahan siinä kattellaan eikä sitä selkämystä. Inhottaa. En ostanu, kun lainastosta sai ilmaiseksi.
Ja sitten se viivan jälki on tosiaan pikselöitynyttä. Pitäisi sillä koneella viivapiirrosta rustatessa olla tarkkuus jossain 1200 dpi niin olisi nätimpää. Tai sitten tehdä albumi pienemmässä koossa. Lukkarisella on kuitenkin niin hienon lennokas jälki, että yhdelle sivulle mahtuu vain muutama ruutu. Helposti saisi selvää akuankka-koossakin.
*huh* Paatos
Lukeekohan Paasilinna tai Lukkarinen tätä foorumia?
Jättäkää ne tekstilaatikot vähemmälle, ja julkaisijalle sen verran, että pienemmässä koossa on parempi, niin on kynän (piirtolevyn?) jälki nätimpää ja edullisempi tehä.
Muuten tykkäsin siitä Kamaripalvelijastakin, mutta no, piti päästä whinettään.