Nyt on pilotti jakso nähty suomeksi puhuttuna ja täytyy sanoa, että aika kamalaa kuunneltavaa on, vaikka on dupilla toki satunnaiset hetkensä.
Hienoin asia on, että Pekka Autiovuorta kuullaan vieläkin Roope Ankan roolissa. Vaikkakin innottomuus kuuluu valitettavan hyvin läpi hänenkin äänessä niin on se silti parasta antia koko versiossa.
Jukka Rasilan Aku Ankka on melkoista sössöttämistä, mutta ajoittain hänkin suoriutuu vaikeasta roolista varsin kelvollisesti. Mielestäni jakson jälkimmäisessä osassa (suomessa jaksossa 2) Rasila hoitaa hommansa ykkösosaa paremmin.
Tepa on myös ok, mutta kaikkien muiden, etenkin ankanpoikien ääniä on kamala kuunnella. Vaikka kolmikolla on eri näyttelijät, ei suomalaiseen versioon ole saatu korostettua poikien persoonia kuten alkuperäisessä amerikkalaisessa versiossa.
Sama tuntuu vaivaavan kaikkia muitakin hahmoja. Dialogi tuntuu paperilta luetulta ja luonnottomalta.
Onneksi tämä on tulossa myöhemmin myös suomeksi tekstitettynä.
Ai niin. Tunnarista käytetään vain lyhennettyä 30 sekunnin versiota ja se mitä siitä on jäljellä on sentään sanoitukseltaan uskollinen alkuperäiselle Pave Maijasen versiolle. Olisin silti toivonut käytettävävän pidempää versiota.
EDIT. Ja sieltähän se tuli vastaan kolmannessa jaksossa.