Kirjoittaja Aihe: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista  (Luettu 135336 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Mon of Olay

  • Fakta-police
  • Jäsen
  • Viestejä: 897
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #90 : 28.03.2008 klo 14:33:40 »
Kysymys Lucky Lukesta: Kun Luke aina lopussa ratsastaa laulaen auringonlaskuun, niin miten sen laulun sanat menivät suomeksi? Vai oliko sitä suomennettu lainkaan? Google ja Wikipedia eivät kerro, eikä mulla näköjään ole enää yhtään Lukea hyllyssä.
 

Veli Loponen

  • Isoveli
  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 11 060
  • <><
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #91 : 28.03.2008 klo 14:39:07 »
Sarjakuvissa taitaa olla aina englanninkieliset tekstit. Mutta mulla on hämärä mielikuva, että piirretyssä olisi suomennettu (eikös siitä ollu ihan suomeks puhuttu versiokin)...
Perry Rhodan ei polta tupakkaa!
http://www.veliloponen.com/sarjakuva

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 080
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #92 : 28.03.2008 klo 14:43:03 »
Kysymys Lucky Lukesta: Kun Luke aina lopussa ratsastaa laulaen auringonlaskuun, niin miten sen laulun sanat menivät suomeksi? Vai oliko sitä suomennettu lainkaan? Google ja Wikipedia eivät kerro, eikä mulla näköjään ole enää yhtään Lukea hyllyssä.

Se laulu on muuten ihan oikea cowboy-laulu. Tekijä tuntematon.
http://www.lyricsdownload.com/unknown-poor-lonesome-cowboy-lyrics.html

Mon of Olay

  • Fakta-police
  • Jäsen
  • Viestejä: 897
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #93 : 28.03.2008 klo 14:58:20 »
Sarjakuvissa taitaa olla aina englanninkieliset tekstit. Mutta mulla on hämärä mielikuva, että piirretyssä olisi suomennettu (eikös siitä ollu ihan suomeks puhuttu versiokin)...

Hmm, en muista katsoneeni sitä piirrossarjaa paria jaksoa enempää, mutta silti mieleen on jäänyt polttomerkittynä jotain tyyliin "oon yksinäinen karjapaimen vain, xxxxxxxxx kotiain..." No, muistiin ei kannata näköjään tässä iässä enää luottaa. Kiitoksia joka tapauksessa.




Lassek

  • Vieras
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #94 : 12.05.2008 klo 09:17:02 »
Onko joku tutustunut ranskalaiseen eläinsarjaan de Cape & de Crocs, tekijöinä Ayroles ja Masbou?
Komeannäköistä seikkailusarjakuvaa ja tarinoitakin on kehuttu. Minulta tällainen on mennyt täysin ohi, tanskaksi tätä on julkaistu joten periaatteessa se olisi ranskantaidottonakin ulottuvilla

http://decape.free.fr/
(Vanhaanpa viestiin vastaan, mutta...)
Hei,

Kyllä olen. Bongasin taannoin 7. alpparin Akademiskasta, ja turistiranskan ja kuvaluvun perusteella totesin kannattavaksi tilata koko siihenastinen sarja. Piti sitten opiskella kieltä lisää, mutta ei hidastanut ensi silmäyksellä syntynyttä fania. Sanoisinko, että lajinsa paras yksilö, ja omissa silmissäni alansa parhaimmistoa... Voin kehua lisää, jos joku tahtoo.

Huomauttaisin kyllä tanskalaisveljille, että sarjakuva on kulttuurisidonnaisuuttaan ja nasevine runoiluineen mahdottomahko kääntää vesittämättä sitä oikein kunnolla Sarjakuvaharrastajalle muutenkin lienee ranska tanskaa hyödyllisempi opiskelukohde?

tertsi

  • Vieras
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #95 : 18.08.2008 klo 09:25:04 »
A propos on melko huokea kirjasarja eurooppalaisista sarjakuvista kiinnostuneille.
Kirjat ovat noin A5-kokoisia, pehmeäkantisia, haastattelumuotoon tehtyjä tiiviitä tietopaketteja. Hinnat noin kahdeksan euroa. Olisiko noissa noin 50 sivua, ei hirveästi enempää, muistelisin?

mm. Yoko Tsuno, Jerome K Bloche, Bob Morane...



http://www.bdnet.com/A%20PROPOS/fiche_editeur.htm
« Viimeksi muokattu: 18.08.2008 klo 09:29:37 kirjoittanut Tertsi »

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 352
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #96 : 28.11.2008 klo 18:48:20 »
A propos on melko huokea kirjasarja eurooppalaisista sarjakuvista kiinnostuneille.

Noihan olis pienestä koostaan ja huokeudestaan johtuen mainioita ja melko riskittömiä jollekin kustantajalle suomentaa (?). Valikoidustihan noista pitäisi kääntää, ottaa vain meille tutuista sarjoista. Kukapa tekisi,  Apollo, Arktinen, Jalava?

Timo

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 557
  • Kuka mitä häh?
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #97 : 03.12.2008 klo 12:46:09 »
Noihan olis pienestä koostaan ja huokeudestaan johtuen mainioita ja melko riskittömiä jollekin kustantajalle suomentaa (?). Valikoidustihan noista pitäisi kääntää, ottaa vain meille tutuista sarjoista. Kukapa tekisi,  Apollo, Arktinen, Jalava?

Katsotaan, kun nyt taasen pääsen tästä Ranskaan eli ensi tammikuussa.

Joskus ranskalaisetkin ovat rivakoita. Vai olisikohan niin, että sielläkin arvostetaan hieman enemmän Obaman väen kuin Bushin klu-klu-klaanin meininkiä ja otettiin toiveikas ennakko?

http://www.petitapetit.fr/maison-edition/fiche_livre.php?titre=obama-tome-1-l-espoir&livre=261

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

JJ Naas

  • Toikkarointia lammashaassa
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 522
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #98 : 15.12.2008 klo 22:08:30 »
Pieni kysymys eurooppalaisista sarjakuvista:

Joskus n. 8 vuotta sitten reilatessa selailin Brysselin rautatieaseman lehtikauppojen sarjakuvaosastoja ja siellä oli yksi albumi jonka piirrostyyli viehätti paljon (ainakin silloin) mutta olin niin köyhä ettei ollut varaa ostaa. Albumi oli standardi A4 -kokoinen, värillinen, tarinat koostuivat 1-2 sivun mittaisista lyhäreistä ja pääosassa oli tummaihoinen tyttö jolla oli rastat. Huumorisarjakuvaa taisi olla, sisällön laadusta en tiedä mutta piirrostyyli oli mielestäni näppärää. En ole sittemmin ranskalais-belgialaisten sarjakuvien nettisivustoja selatessa saanut osumaa.

Mahtaakohan joku tunnistaa?

bats

  • Jäsen
  • Viestejä: 554
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #99 : 01.04.2009 klo 15:24:57 »
Mitä eurooppalaisia sotasarjakuvia on tehty? Erityisesti kiinnostaisi toiseen maailmansotaan sijoittuvat sarjakuvat. Ja tarkoitan Korkkarit poislukien!

Tuntuu vaikealta löytää edes sitä sotasarjakuvaa, oli se sota mikä hyvänsä. Jos siis tätä Korkeajännitystä ei lasketa mukaan. Ai niin ja nyt kun mietin niin on myös "Toisen maailmansodan ratkaisuhetket" tai jotain sen kaltaista, JA kaksi eri "Toinen maailmansota" nimistä sarjista, jotka omistan ja joiden uskon olevan euroopassa tehty, en nyt varmasti muista.
« Viimeksi muokattu: 01.04.2009 klo 15:26:31 kirjoittanut bats »
"He ovat yhdistelleet eri lajeja ja luoneet hengittävää, sosiaalista norsun paskaa, jonka geeneistä on hyötyä ihan käytännössä."

- Jari Tapani Peltonen

Anssi Rauhala

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 816
  • Aces High!
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #100 : 01.04.2009 klo 17:48:10 »
... nyt kun mietin niin on myös "Toisen maailmansodan ratkaisuhetket" tai jotain sen kaltaista,...

Se on se Pierre Dupuis'n alpparisarja kolmen vuosikymmenen takaa, voi ehkä yrittää löytää antikvariaateista. Aika monta näköjään suomennettiin:
http://www.helsinki.fi/~lakoma/comics/2maasota.html
"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/

tertsi

  • Vieras
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #101 : 01.04.2009 klo 17:52:19 »
Berthet-Yann: Pin Up
Kome albumia tullut suomeksi

Eikös Jacques Tardi ole tehnyt montakin sotasarjakuvaa, ensimmäisestä maailmansodasta?
http://www.bdnet.com/zi/bdweb/images/10/9782844140104_pg.jpg

Suomeksi tullut Tardilta Tuntemattoman sotilaan tarina. No, sota on siinä ikään kuin sivuseikka, ainakin jos sivumäärässä mitataan.

Googlella löytyi tämmöinen: D-Day
Godard - Marschall
http://www.glenatbd.com/bd/d-day-tome-1-9782723464079.htm
« Viimeksi muokattu: 01.04.2009 klo 18:12:20 kirjoittanut Tertsi »

wertyqa

  • Jäsen
  • Viestejä: 23
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #102 : 16.07.2009 klo 23:14:34 »
Ostin juuri "hahmotelma" kirjoja (1, 2 ja 3) piirtäjältä nimeltä Pierre Alary. Hetken nettiä tutkittuani löysin kaverista jotain tietoa. Blogi. Julkaisija. Haastattelu. Varteen otettavia teoksia on ilmeisesti Belladone trilogia ja vuosi sitten alkanut Sinbad.

Onko mitään tietoa onko kaverin teoksia tulossa englanniksi? Vaikka albumit Ranskan maalla eivät paljoa maksa (12,90e) niin tarinasta olisi kiva jotain ymmärtää. Kyllä kai nuo tulee hyllyyn hommattua jo ihan taiteen vuoksi mutta näinä aikoina olisi kiva laittaa rahat heti kiinni täysin ymmärrettäviin teoksiin.

pappa-sami

  • Bedevore
  • Jäsen
  • Viestejä: 845
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #103 : 11.08.2009 klo 14:20:45 »
Ostin juuri "hahmotelma" kirjoja piirtäjältä nimeltä Pierre Alary.
...
Onko mitään tietoa onko kaverin teoksia tulossa englanniksi?

Belladone löytyy hyllystä. Sinbadit aion hankkia kun osa 2 ilmestyy.

Mitään tietoa ei albumikäännöksistä ole tullut vastaan. Mutta kaveri on piirtänyt yhden Hämis vastaan Ihmeneloset -tarinan, joka on ilmestynyt suoraan englanniksi Spider-Man Family -lehdessä #3.

Kyseisestä lehdestä on juttua myös Pierre Alaryn omassa blogissa (helmikuu-kesäkuu 2007).

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 080
Vs: Pieniä kysymyksiä eurooppalaisista sarjakuvista
« Vastaus #104 : 04.09.2009 klo 14:58:11 »
Comic Book Binin sivuilta löytyy englanninkielisiä esittelyjä ja arvosteluja eurosarjiksista.

http://www.comicbookbin.com/euro.html

Jotkut artikkeleista ovat vähän kattavampia, ja kuvitusta on kaikissa.