Eikös Hurjapään nimi muuttunut Onnenpojaksi jonkun lukijakirjeen takia? Joku ehdotti että Onnenpoika olisi paljon osuvampi nimi, ja Mail-Man vastasi että no, ei se nimen muuttaminen niin ihmeellisiä toimenpiteitä vaadi, olkoot Hurjapää tästä lähin Onnenpoika. Vaan aika pian taidettiin palattiin takas Hurjapäähän.
Onkohan Gambiitti edes Mail-Manin käännös? Eikös Ryhmä-X:ää kääntänyt v. -92 M.Kinnunen, vai mikä sen Letter-Ladin oikea nimi olikaan. Joku motkotti joskus mm. Falanxin väärästä käännöksestä (oikea olisi ollut Falangi), ja Mail-Man totesi että käännös oli suomentajan tekemä eikä hänen.