Kirjoittaja Aihe: Yoko Tsuno  (Luettu 147994 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 059
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #330 : 29.08.2020 klo 20:56:23 »
Vaikka kasvot venyvät diagonaalisesti niin vehkeet ja vermeet Leloup osaa piirtää yhä hienosti.


Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 757
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #331 : 10.10.2020 klo 16:51:43 »
Mitäs Yokoja on vielä suomeksi tulematta? Ostin juuri kaikki puuttuvat suomennokset, olin osan lukenut kirjastolainana, osan ulkomaan kielillä.

Ainakaan suomeksi ei ole näkynyt ensimmäistä aikakonejuttua eikä sitä skottilaista kummitusjuttua. Molempiin on viitattu myöhemmissä albumeissa useampaan kertaan.

Non Stopissa ja Ruudussa olleita ei myöskään kaikkia ole albumeina.

Kärryiltä putoaa jos ei ole koko sarja tuttu.
Oletko katsonut tätä sivua

https://yokotsuno.fi/album

En kyllä huomannut, että tuolla olisi mainittu niitä Suomessa julkaisematttomia! Yoko Tsuno-sarjakuvia on kaiketi tehty se 29 ja tätä viimeisintä "Haukkoja ja enkelitä" tarina sanotaan olevan 23. albumi Suomessa. Tolta nettisivulta näkee, että 4 kpl Ruutu-lehden Yoko Tsunoa ei ole tehty albumiksi. Neljä albumeista on uusintoja Non Stop ja Ruutu-lehdistä.

Itse vähän laskin tuolta sivulta ja luultavasti "La Spirale du temps" 1981 ja "La Proie et l'ombre" 1982 eivät olisi julkaistu Suomessa.

Edit: Olihan siellä nettisivulla sanottuna myös noi julkaisemattomat, mutta niitä Ruutu-lehden sarjakuvia ei oltu huomioitu siinä. Siis numerot 11. "La Spirale du temps" 1981 ja 12. "La Proie et l'ombre" 1982  ei ole koskaan julkastu missään Suomen julkaisussa.
« Viimeksi muokattu: 10.10.2020 klo 16:58:13 kirjoittanut Darth Mika »
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 4 849
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #332 : 10.10.2020 klo 20:07:55 »
Mukava paikka tuo Yokon suomalainen fanisivu!

Lakoman Kimmon sivusto kertoo samat kaksi puutetta eli alkuperäissarjan albumit 11 ja 12 vuosilta 1981 ja 1982. Tosin ihan uusimmat albumit sen listauksesta puuttuvat tällä hetkellä.

hdc

  • Architectus urbis caelestis
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 608
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #333 : 10.10.2020 klo 22:38:30 »
Joo, välistä puuttuvat nuo kaksi ja Vulcanuksen ahjoa, Viestiä ikuisuuteen ja Sähköisiä seikkailuja ei ole tullut albumeina (ja Elämän rajoilla Nonari-albumina, ei nykyisessä sarjassa)

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 825
  • Hornan kekäleet!
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #334 : 12.10.2020 klo 14:07:26 »
Kumpaakin suomentamatonta albumia on myynnissä englanninkielisenä.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 757
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Yoko Tsun
« Vastaus #335 : 27.10.2020 klo 13:28:33 »
Kuka arvaa miksi Tintin kuuseikkailut eivät tulleet ensimmäisenä suomeksi, vaikka ne olivat ihan parhaita?

Tai ainakin osa tuli 50-luvulla Uudessa Maailmassa.
Oliskohan kyse ollut juuri tuo, että ne olivat tulleet jo aikaisemmin Uudessa kuvalehdessä, Uudessa maailmassa ja Zoom-lehdessä.
Muistaakseni ne ensimmäiset kovakantiset albumit (WSOY), joita tehtiin vain se neljä kappaletta, niin julkaistiin samalla lailla kuin Ruotsissa.
Mitä näihin Otavan albumeihin tulee, niin niihin en osaa sanoa miksi ne alkoi "Seikkailu Punaisella merellä" tarinasta.
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 289
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #336 : 30.10.2020 klo 16:18:48 »
"BD-sarja"? Mitäs ny? Jotain brändäystä?

Timo

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 15 793
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #337 : 30.10.2020 klo 19:54:06 »
Tervetulleita asioita molemmat. Askelia oikeaan suuntaan.

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 825
  • Hornan kekäleet!
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #338 : 31.10.2020 klo 20:25:40 »
Tämähän on mainiota! :)
"Tex-tieteen yli-morisco"

Reijo Valta

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 2 203
  • Haddadaa
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #339 : 31.10.2020 klo 21:26:59 »
"BD-sarja"? Mitäs ny?

Bande dessinee -sarja eli sarjakuvasarja.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 289
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #340 : 01.11.2020 klo 14:22:41 »
Bande dessinee -sarja eli sarjakuvasarja.

heh heh...  ;D

Timo

Spip-orava

  • Jäsen
  • Viestejä: 556
  • Pähkinöitä!
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #341 : 05.11.2020 klo 21:19:04 »
Kokeilin miten vinealainen alus onnistuu Legoilla. Vielä on parantamisen varaa. Ja olisi mukavaa löytää nuo pallot samoilla väreillä kuin on albumissa.

Matti Karjalainen

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 931
  • Friendly Neighborhood Librarian
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #342 : 11.01.2021 klo 15:50:49 »
Luinpas viimein "Haukkoja ja enkeleitä". Lentokoneet on taas kerran piirretty hienosti, vaan ovathan nämä tarinoina ihan kamalan kömpelöitä ja sekavia.

Viimeisimmässä Yokossa on 62 sarjakuvasivua, kun aikaisemmin on ollut muistaakseni aina 44. Korjatkaa jos olen väärässä. Mutta siinä on oikeastaan kaksi tarinaa, jotka yhdistyvät kevyellä aasinsillalla. Ehkä sitten sivumäärällä pyrittiin kompensoimaan tarinoiden köykäisyys.

Sarjakuvan suomentaneen Mirka Ulannon mukaan "kaksijakoisen rakenteen syynä oli ilmeisesti kustantajan huoli siitä, estääkö käsikirjoittaja-piirtäjä Roger Leloup’n terveydentila normaalipituisen tarinan saattamisen loppuun asti."

EDIT: Tarkoittaneeko siis sitä, että kaksi normaalipituiseksi tarkoitettua albumia olisi näin julkaistu yhtenä vähän pidempänä tarinana?
« Viimeksi muokattu: 11.01.2021 klo 16:00:46 kirjoittanut Matti Karjalainen »
"Onneksi kirjastonhoitajat ovat tunnollisia kaikissa tunnetuissa todellisuuksissa" (P.A. Manninen: Kapteeni Kuolio - Tampereen sankari)

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 289
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #343 : 25.01.2021 klo 01:18:48 »
Roger Leloupin vuonna 2017 tehty videohaastattelu. Eihän tosta ymmärrä juur mittään, mutta näkeepähän Leloupin komean studion ja virkeän 80-kymppisen taiteilijan puhua pulputtamassa.

Timo

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 059
Vs: Yoko Tsuno
« Vastaus #344 : 16.03.2021 klo 20:19:08 »
Mirka Ulanto: Yoko Tsuno ‑albumin Ajan pyörre suomentamisesta

-- Sarjakuvien suomentaminen eroaa jännästi asiatekstien kääntämisestä siinä, että tarvittavat tiedot ovat tyypillisesti saatavilla vain saman sarjan aiemmin painetuista kirjoista. --