Kirjoittaja Aihe: Haikaralaivue / Ilmojen Haukat  (Luettu 112025 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Patrick Wester

  • Jäsen
  • Viestejä: 65
  • Kvaak!
Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« : 25.08.2003 klo 16:37:45 »
Realistisella tyylillä piirtävä Uderzohan on siis aivan huikea! Uderzon ja Charlierin Zoomissakin aikoinaan julkaistut Haikaralaivue-jutut olivat ihan silkkaa sarjakuvan biitlestä. Divarista löytyi aikoinaan myös yksi Semicin julkaisema albumi nimellä Ilmojen Haukat -Kujanjuoksu kuolemaan. Ken tietää onko noita Uderzon piirtämiä "Haikaralaivueita" ilmestynyt Suomessa enemmän kuin tuo yksi älpykkä ja sitten nuo Zoomin julkaisemat? Ikinä ei ainakana ole tullut vastaan. Käsittääkseni U piirsi niitä aika monta ennenkuin Jije astui remmiin. Jijen piirtämät haikaralaivueet olivat vain sarjakuvan oasista, eli eivät ihan heikkoja nekään. Ja mistäköhän sitä tänä päivänä ulkomailta kannattaisi noita lähteä tilailemaan, mielummin englannin taikka Ruotsin kielellä? Ranska ei oikein taivu.  

Jukka Laine

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 37 180
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #1 : 25.08.2003 klo 18:26:23 »
Suomeksi ei ole tullut muita "Udarsuon" piirtämiä. Uderzo piirsi kahdeksan ensimmäistä albumia joista Semicin julkaisema oli viides ja Zoomissa tullut kahdeksas. Jijé piirsi seuraavat 14. Yhteensä albumeita tuli 33.

En ole nähnyt noita ruotsiksi enkä englanniksi. Ranskankielisiäkään laitoksia ei ole saatavissa kuin keräilijähintoihin.

VesaK

  • Avustava toimittaja
  • *
  • Viestejä: 15 819
  • Kuka mitä häh?
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #2 : 25.08.2003 klo 19:43:34 »
Täytyy vain odottaa että Uderzo kuukahtaa. Kyllä niitä sitten alkaa pukkaamaan uusintapainoksina, ainakin Ranskaksi. Yllättäen ainakin Jehanne Pistole:ia, Goscinnyn ja Uderzon varhaistyötä, on julkaistu uudelleen. Albbuja on ollut kaupan Akateemisessa. Mielenkiintoista sinänsä, että Goscinnyn maineesta huolimatta vain noin puolet hänen tuotannostaan on julkaistu muilla kielillä. No, se mitä on julkaistu, puhuu sitten puolestaan. Oliko niitä nyt noin puoli miljardia teosta liikkeellä..
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

h00k00

  • Jäsen
  • Viestejä: 214
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #3 : 26.08.2003 klo 22:06:51 »
Ruotsiksi näitä on julkaistu ainakin viisi ja tuo ainoa suomeksi julkaistu on kaiketi yhteispainos Ruotsin kanssa.
http://koti.mbnet.fi/~robotman/sarjat/haikaralaivue.html

Jukka Laine

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 37 180
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #4 : 27.08.2003 klo 07:15:53 »
Ruotsiksi näitä on julkaistu ainakin viisi ja tuo ainoa suomeksi julkaistu on kaiketi yhteispainos Ruotsin kanssa.
http://koti.mbnet.fi/~robotman/sarjat/haikaralaivue.html

33 albumia olikin yläkanttiin. Ranskankielinen Charlierin bibliografian sisältänyt saitti laski erikoislaitokset mukaan. Ja sen mukaan Buck Dannya olisi ilmestynyt 95 albumia, oikea luku lienee noin 50.

Matti Karjalainen

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 1 982
  • Friendly Neighborhood Librarian
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #5 : 18.09.2003 klo 00:06:48 »
Realistisella tyylillä piirtävä Uderzohan on siis aivan huikea! Uderzon ja Charlierin Zoomissakin aikoinaan julkaistut Haikaralaivue-jutut olivat ihan silkkaa sarjakuvan biitlestä.

"Sarjakuvan biitlestä". Pidän tästä ilmauksesta.  8)

Divarista löytyi aikoinaan myös yksi Semicin julkaisema albumi nimellä Ilmojen Haukat -Kujanjuoksu kuolemaan. Ken tietää onko noita Uderzon piirtämiä "Haikaralaivueita" ilmestynyt Suomessa enemmän kuin tuo yksi älpykkä ja sitten nuo Zoomin julkaisemat? Ikinä ei ainakana ole tullut vastaan.

Paljonko maksoit tuosta "Ilmojen haukat : Kujanjuoksu kuolemaan"- albumista ja mistä oikein löysit sen? Olen yrittänyt etsiä sitä käsiini kissojen ja koirien kanssa, mutta vielä ei ole tärpännyt.

Suomeksi Haikaralaivuetta julkaistiin myös hupaisalla nimellä "Michel ja Ernest seikkailevat". Näitä ilmestyi kaksi kappaletta, "Vampyyrit iskevät" (Lukupiste, 1972) ja "Taivas kylvää kauhua" (Lukupiste, 1972).
"Onneksi kirjastonhoitajat ovat tunnollisia kaikissa tunnetuissa todellisuuksissa" (P.A. Manninen: Kapteeni Kuolio - Tampereen sankari)

Patrick Wester

  • Jäsen
  • Viestejä: 65
  • Kvaak!
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #6 : 18.09.2003 klo 09:51:57 »


Paljonko maksoit tuosta "Ilmojen haukat : Kujanjuoksu kuolemaan"- albumista ja mistä oikein löysit sen? Olen yrittänyt etsiä sitä käsiini kissojen ja koirien kanssa, mutta vielä ei ole tärpännyt.

Suomeksi Haikaralaivuetta julkaistiin myös hupaisalla nimellä "Michel ja Ernest seikkailevat". Näitä ilmestyi kaksi kappaletta, "Vampyyrit iskevät" (Lukupiste, 1972) ja "Taivas kylvää kauhua" (Lukupiste, 1972).

Pahus, muistin väärin, en ostanutkaan sitä divarista. En ole ikinä minäkään nähnyt sitä missään divarissa milloinkaan. Ostin sen joltakin ihmiseltä lehdessä olleen myynti-ilmoituksen perusteella, enkä muista paljonko siitä maksoin edes, koska se oli joskus 70-80 luvun vaihteessa luultavasti, jonka jälkeen inflaatio on jyllännyt ja valuutatkin vaihtuneet.

Uderzon Haikaralaivueita lukiessa tuli alussa useasti mietittyä että miksiköhän muuten lähes ultranaturalistisessa piirrosjäljessä Ernestin naama oli tehty selkeäksi karikatyyriksi. Mutta tuohon tottui nopeasti... Oho, pitää mennä tästä...

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • **
  • Viestejä: 18 766
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #7 : 18.09.2003 klo 10:47:28 »
Itse asiassa taisin ostaa tämän Kujanjuoksu kuolemaan alpparin turkulaisesta Alfa Antikvasta ihan vain muutamia kuukausia sitten jonkun 3-4 euron hintaan.
En minä enempää olis maksanutkaan. Loistavaa piirrosta, mutta tavattoman huonoa tarinaa. Juttu junnaa eteen päin kuin Visa Mäkisen jännäri. Eikä Charlier hallitse huumoriakaan. Kakku/mutaa/mitä-tahansa-röppöä naamaan vaan ja naurattaa...
Mutta kaunista on piirrostyö. Ihan pahaa tekee, kun muutalla sivulla paino on kadottanut ohuet viivat.

Timo
« Viimeksi muokattu: 19.09.2003 klo 10:39:03 kirjoittanut timoro »

Jukka Koivusaari

  • Galleriataiteilija
  • Viestejä: 1 344
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #8 : 19.09.2003 klo 09:02:05 »
Uderzon Haikaralaivueita lukiessa tuli alussa useasti mietittyä että miksiköhän muuten lähes ultranaturalistisessa piirrosjäljessä Ernestin naama oli tehty selkeäksi karikatyyriksi.

 Itseasiassa Tanguynkin pohjana taitaa olla karkiatyyrihahmo. Sitä ei huomaa niin helposti kun Umpah-pah oli alunperinkin enemmän ihmisen näköinen kuin se ranskalainen peruukkikuikelo.

Patrick Wester

  • Jäsen
  • Viestejä: 65
  • Kvaak!
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #9 : 19.09.2003 klo 09:24:53 »
]

 Itseasiassa Tanguynkin pohjana taitaa olla karkiatyyrihahmo. Sitä ei huomaa niin helposti kun Umpah-pah oli alunperinkin enemmän ihmisen näköinen kuin se ranskalainen peruukkikuikelo.


Helkkari, tuohan on ihan totta että Tanguy ja Laverdure on ihan sama kuin Umpahpah ja peruukikuikelo. Niin kasvoiltaan kuin rooleiltaankin, siis että toinen on valtavan streitti, komea ja kyvykäs, toinen taas "hassu" ja mokailija.

Matti Karjalainen

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 1 982
  • Friendly Neighborhood Librarian
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #10 : 21.09.2003 klo 18:53:17 »
Sitä ei huomaa niin helposti kun Umpah-pah oli alunperinkin enemmän ihmisen näköinen kuin se ranskalainen peruukkikuikelo.

Eikö peruukkikuikelo ollutkin suomennoksessa nimeltään Olvin Janoisin?  :P
"Onneksi kirjastonhoitajat ovat tunnollisia kaikissa tunnetuissa todellisuuksissa" (P.A. Manninen: Kapteeni Kuolio - Tampereen sankari)

Jukka Laine

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 37 180
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #11 : 21.09.2003 klo 19:32:30 »
Eikö peruukkikuikelo ollutkin suomennoksessa nimeltään Olvin Janoisin?  :P

Kyllä mutta intiaaninimi Tupla Päänahka oli enemmän käytössä.


Patrick Wester

  • Jäsen
  • Viestejä: 65
  • Kvaak!
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #12 : 22.09.2003 klo 09:22:41 »
Itse asiassa Trubadurixkin on kovasti Peruukikuikelon ja Laverduren näköinen....

Loistavaa piirrosta, mutta tavattoman huonoa tarinaa. Juttu junnaa eteen päin kuin Visa Mäkisen jännäri. Eikä Charlier hallitse huumoriakaan. Kakku/mutaa/mitä-tahansa-röppöä naamaan vaan ja naurattaa...
Mutta kaunista on piirrostyö. Ihan pahaa tekee, kun muutalla sivulla paino on kadottanut ohuet viivat.

Timo

Heeetkinen...! Minun mielestäni stoori tuossa alpparissa oli ihan kelvollisen jäntevä ja kivasti etenevä, ja mitä noihin "kakkua ja mutaa naamaan" -insidentteihin tulee, niin kysehän oli armeijan jermuilumeiningistä. Ainakin Vaasan rannikkopatteristossa aikanaan roiskotettiin koko ajan mutaa ja heiteltiin kakkuja ihmisten naamaan. Upeaa että viimeinkin joku uskaltaa käsitellä sarjakuvissa myös kipeitä asioita ja yhteiskunnan nurjaa puolta.

tertsi

  • Vieras
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #13 : 22.09.2003 klo 09:51:44 »
Vai, että uskaltaa käsitellä Viimeinkin....

Kyseiset seikkailut taidettiin tehdä jo 60-luvulla viime vuosituhannen puolella.

Patrick Wester

  • Jäsen
  • Viestejä: 65
  • Kvaak!
Re:Haikaralaivue / Ilmojen Haukat
« Vastaus #14 : 22.09.2003 klo 09:59:25 »
Tuli mieleen tuosta Olvin Janoisinin ja Laverduren samannäköisyydestä että on tosiaan olemassa huomattavia sarjakuvataiteilijoita, joilla päählöt pakkaavat kummasti muistuttamaan toisiaan. Esmes tämä Modesty Blaisen piirtäjä Romero, joka hallitsee suvereenisti mustan ja valkoisen, mutta jostakin syystä useimmilla hänen piirtämillään miekkosilla on identtinen ruumiinrakenne, oli kysymyksessä sitten Willie Garvin, kammottava pahis tai joku professori: Kaikilla heleeelvetin pitkät sääret, uskomattoman leveät hartiat ja tuuhea hiuspehko. Myös William Vancen päähenkilöillä on kummasti samoja geenejä. Löytyisiköhän jostakin kahvia...?