Suuri salaisuus karkasi julki, joku on
vuotanut asian Facebookissa!
KVAAK Kirja yhdessä Zum Teufelin kanssa siis julkaisee joukkorahoituksella Eternautin.
Ja minähän todella olen kääntänyt klassikkoteoksen argentiinan espanjasta suomalaisittain suorempaan ilmaisuun, klassikon syvintä sisintä huolella kunnioittaen ja pahimpiakaan hirveyksiä sensuroimatta.
Eternautti on melkoinen paketti sotaa, scifiä ja kauhua. Kritiikkiä teos on saanut lähinnä siitä, että testosteroni oikein tirisee siitä ulos. Luonnehdinta ei täysin tee kyllä opukselle oikeutta, kyseessä on kuitenkin monitasoinen ja hämmästyttävästi aikaansa edellä kaikkea 50-luvulla kirjoitettua.
Italiassa Eternautti on kulttimaineessa, ja se tunnetaan hyvin myös Espanjassa. Kuitenkin Argentiinassa harrastajat ovat käärmeissään, ettei opus ole saanut laajemmin tunnustusta ja syyttävät siitä erityisesti eurooppalaisten ylenkatsetta latinalaista Amerikkaa kohtaan.
On totta, että Eternautti löi minultakin jalat alta, kun siihen tämän projektin myötä viimein tutustuin. Eternautti kuuluu sarjakuvien pantheoniin Mausin, Inkalin ja Alan Mooren Vartijoiden rinnalle.
Teos siis on kokonaisuudessaan jo käännetty, minkä lisäksi se on toimitettu, tarkistettu ja oikoluettu. Ennen kampanjan alkua siitä vielä suurennuslasilla jahdataan pois lyöntivirheet, mikäli sellaisia on vielä jäänyt. Twitterissä voi seurata tarkemmin tunnisteella #Eternautti. Omalta osaltani tulen julkaisemaan herkkupaloja ja tunnelmointia käännöksestä kyseistä tunnistetta käyttäen.
Eternautin omassa ketjussa voi sarjakuvasta keskustella syvemmin.