Samaa mieltä. Reklamaatioita otetaan vastaan, mutta mieluusti kuulisin kommentteja kannesta, painojäljestä, käännöksestä, valituista sarjakuvista ja ekstrakirjan artikkeleista ja kuvista.
Kyllä se sattuu jokaisen mesenaatin sieluun ja kukkaroon, kun hartaasti odotettu kirja tulee p****ssa kunnossa kotiin. Koettakaa kestää marmatuksetkin - vikahan ei ole KVAAKin kuitenkaan, mutta tänne se palaute tulee ensimmäiseksi.
Ja sitten ne kehut: ekstrakirjan luin ensin ja komeata luettavaahan se on. Täyttä tavaraa koko paketti. Varsinainen teos on puolessavälissä eikä siinäkään ole mitään vikaa. Jostain syystä tulee vähän sellainen olo kuin lukisi Shokkia

Mutta Woodin tarinankerronta on vertaansa vailla ja piirrosjälki upeaa. Historialliset tarinat ovat hieman outoja ja tämän päivän mittapuun...korjaan: eurooppalaisen mittapuun mukaan ehkä turhan opettavaisia, à la karttakeppi kainalossa. Käännökset ovat ilmeisen onnistuneita, koska minun pilkunviilaaja-silmääni eikä urputtaja-korvaani ole karskahtanut mikään vielä pahemmin - yhden tarinan yhtä sanaa (tai sen puuttumista) lukuunottamatta. Nykyään sitä sanaa ei saa käyttää ja se on ihan oikein, mutta sen korjaaminen yhdellä kirjaimella ei asiaa paranna. Tiedän, että sanan käyttämisestä kokonaan olisi tullut aika haloo. Olisin kenties toivonut jotain toista ratkaisua poliittisen korrektiuden mukaisesti. Esimerkiksi vaikkapa "epatto" (kuulen jo heittokiviä hamuavien käsien rahinan), joka ei kuitenkaan välitä 50-luvun tunnelmaa autenttisesti. Kenties tämäkin mahdoton teoreema ratkaistaan 300 vuoden sisällä...