Google-kääntäjällä katsottuna sombreromies huudahtaa suunnilleen näin: ”Amerikkalaiset! He eivät enää edes anna meidän nukkua, kun heidän avaruusrakettinsa meluavat niin!”
(MUOKS 12.6.20:Akun ja toisen miehen (Kaikko Venkkosen) keskustelussa ei ollut mitään erikoista.)
Hmm, sivumäärä olisi riittänyt ehjän tarinan julkaisemiseen. Kaksi viimeistä ruutua on jätetty pois myös kaikista italialaisista julkaisuista tarinan ensimmäisen julkaisukerran jälkeen, joten ehkä alkuperäistä versiota ei enää anneta julkaista. Mieleeni tulee kolme syytä ruutujen poistamiseen:
1) Amerikkalaisten maininta. Tuossa on ehkä myöhemmin nähty tarpeetonta amerikkalaisten kritisointia (ks. vapaa käännös edellä).
2) Köyhä mies. Siestalla nuokkuva sombreromies on kliseinen laiska latino, ja muistuttaapa hän lukijoita myös ikävästi köyhyydestä, koska hänellä on rähjäiset vaatteet. Ankkapulco ei olekaan vain rikkaiden paikka.
3) Roopen ääni. Mitä Roopen päästämä ääni ”squeek” edes tarkoittaa? Valitustako? Miten sitä voi luulla raketin jyrinäksi ja jylinäksi? Onko vitsi tarpeeksi hyvä? Eikö Roopella ole monesti ollut suurempiakin valituksen aiheita kuin tippuminen jyrkänteeltä veteen?
Sinänsä tämä Scarpan piirtämä juttu on vetävää menoa ja on oikein hyvä valinta Taskariliitteeseen. Tämä akkari tarttui matkaani marketissa tänään kun ei hintaakaan ollut enempää kuin vain 3,90.