Bängbäng-sarjisblogissa kehutaan Neil Gaimanin Sandman-klassikkosarjan ekan osan uutta suomennosta. Se, nimittäin, on eri jees!
"Sandman. Yksi kovimmista ysärisarjakuvista. Tai oikeastaan yksi kovimmista sarjakuvista, piste. Likimain kaikki mahdolliset palkinnot kahminut Sandman saa viimeinkin arvoisensa suomenkielisen kohtelun: RW Kustannuksen tuore suomennos on mainio.
ESITTELY: Sandman Deluxe, kirja yksi: Yösävelmiä ja alkusoittoja (RW Kustannus 2015).
"RW Kustannus on tehnyt kultturiteon ja julkaissut suomenkielisen kokoelman kahdeksasta ensimmäisestä Sandman-lehdestä. Sandman Deluxe 1: Yösävelmiä ja alkusoittoja on kovakantinen, yli 250-sivuinen namupaketti, joka pitää sisällään hienosti uudelleenväritetyt tarinat sekä mielenkiintoista oheismateriaalia, kuten hahmoluonnoksia sekä Gaimanin tarinahahmotelmia."
"Kuten Gaiman albumin oheisteksteissä kirjoittaa, ensialbumissa Sandman etsii sarjakuvana itseään, ja esimerkiksi flirttailee DC:n supersankarikaartin kanssa tavalla, jota ei myöhemmin nähdä. Ensimmäisessä tarinakaaressa okkultistien vangitsema Sandman tavoittelee vapauttaan. Albumin jälkipuoliskolla jälleenrakennetaan unien valtakuntaa. Kokonaisuuden kruunaa upea Sisareni siipien havina -epilogi."
Sama sarjakuvasisältö siis kuin englanninkielisessä Preludes and Nocturnes -alpparissa, mutta hyvänä suomennoksena.
Hyvä paketti joka kannattaa hankkia - jos vielä jostakin ykkösosaa löytää. On, nimittäin, aika lailla jo loppuunmyyty."
Koko esittelyyn kliksutiklaks:
http://vesasaarinen.fi/bangbang/neil-gaiman-et-al-sandman-deluxe-kirja-yksi-yosavelmia-ja-alkusoittoja/