Asiasta en nyt varsinaisesti mitään tiedä, mutta sanonpa vain, että minusta on hieman kyseenalaista muokata vanhoja tekstejä "poliittisesti korrekteiksi". Sen sijaan se, että korjataan alkuperäistekstin virheitä käännösvaiheessa on varsin suositeltavaa. Tässä tapauksessa vaikuttaisi olevan kyse jälkimmäisestä, joten minustakin olisi parempi, jos lakotat (ja Buddy) kutsuisivat itseään lakotoiksi ja valkoiset siouxeiksi, kuten Crying Blue Rain ehdottaa, sillä niinhän se käsittääkseni on aikoinaan mennyt.