0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.
Pidin siitä pitkästä Kiss-tarinasta. Noin muuten tämä oli vain pikkuisen Billeriä parempaa.Ruotsalainen naissarjakuva esittäytyy oudossa valossa, jos siihen tutustuu vain suomennettujen albumien kautta.
"Pohjoismaiden ministerineuvosto on tukenut tämän teoksen suomentamista." jätti silti haljun jälkimaun.
Jotenkin tuo arvostelun viimeinen lause "Pohjoismaiden ministerineuvosto on tukenut tämän teoksen suomentamista." jätti silti haljun jälkimaun.
... arvostelun viimeinen lause "Pohjoismaiden ministerineuvosto on tukenut tämän teoksen suomentamista." jätti silti haljun jälkimaun.
Eikö kenestäkään muusta tunnu kummalta että varsin vaihto/oma/ehto/underground-tyylisen sarjakuvan esittely päättyy noin kuivan virallisesti?