Kirjoittaja Aihe: Disneyn hahmot eri kielillä.  (Luettu 9828 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Kapteeni Kummallinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 17
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #15 : 06.04.2011 klo 17:37:21 »
Tiku ja Taku
Bulgariaksi: Чип и Дейл
Englanniksi: Chip 'n' Dale
Espanjaksi (Espanja): Chip y Chop
Espanjaksi (Etelä-Amerikka): Chip y Dale
Espanjaksi (Meksiko): Chip y Dale
Hollanniksi: Knabbel en Babbel
Indonesiaksi: Kiki dan Koko
Islanniksi: Snar og Snöggur
Italiaksi: Cip e Ciop
Kreikaksi: Τσιπ και Ντέηλ
Luxemburgiksi: Chip an Chap
Norjaksi: Snipp og Snapp
Portugaliksi: Tico e Teco
Puolaksi: Chip i Dale
Ranskaksi: Tic et Tac
Ruotsiksi: Piff och Puff
Saksaksi: Chip und Chap
Serbiaksi: Чип и Дејл (Čip i Dejl)
Slovakiksi: Chip a Dale
Sloveeniksi: Cik in Cak / Tik in Tak
Tanskaksi: Chip og Chap
Venäjäksi: Чип и Дэйл
Viroksi: Tiku ja Taku
&
Tupu, Hupu ja Lupu
Bulgariaksi: Хюи, Дюи и Луи
Englanniksi: Huey, Dewey and Louie
Espanjaksi (Espanja): Jorgito, Juanito y Jaimito
Espanjaksi (Etelä-Amerikka): Hugo, Paco y Luis
Espanjaksi (Meksiko): Hugo, Paco y Luis
Hepreaksi: Eedo, Deedo Ve Yoo (Hugh)
Hollanniksi: Kwik, Kwek, en Kwak
Indonesiaksi: Kwik, Kwek, dan Kwak
Islanniksi: Ripp, Rapp og Rupp
Italiaksi: Qui, Quo e Qua
Kreikaksi: Χιούη, Ντιούη και Λιούη
Luxemburgiksi: Tick, Trick an Track
Norjaksi: Ole, Dole og Doffen
Portugaliksi: Huguinho, Zezinho e Luisinho
Puolaksi: Hyzio, Dyzio i Zyzio
Ranskaksi: Riri, Fifi et Loulou
Ruotsiksi: Knatte, Fnatte och Tjatte
Saksaksi: Tick, Trick und Track
Serbiaksi: Раја, Гаја и Влаја (Raja, Gaja i Vlaja)
Slovakiksi: Hui, Dui, Lui
Sloveeniksi: Pak, Žak in Mak
Tanskaksi: Rip, Rap og Rup
Tšekiksi: Kulík, Dulík a Bubík
Turkiksi: Cin, Can ve Cem
Unkariksi: Tiki, Niki és Viki
Venäjäksi: Билли, Вилли, Дилли
Viroksi: Hups, Tups ja Lups

Olkaa hyvä, ja toivottavasti en syyllistynyt mihinkään.  :laugh:

proskau

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 9
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #16 : 07.04.2011 klo 15:49:37 »
Tähän kysymykseen olen törmännyt aiemminkin. Usein jossain tapahtumassa, jossa on paljon ulkomaalaisia ihmisiä viettämässä iltaa (Erasmus-bileet!), joku neropatti ottaa tehtäväkseen illan aikana selvittää kaikilla edustettuina olevilla kielillä Tupun, Hupun ja Lupun vastineet. Sinänsä ihan hauskaa...  ^-^

Darzee

  • Valistunut arvailija
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 309
  • Me likes prairie dogs!
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #17 : 07.04.2011 klo 16:16:18 »
Ennen nettiaikaa näitä jäljitettiin Minä Mikki Hiiri-jättikirjan johdanto-osassa olevasta luettelosta. Mikäs nyt on ollessa, kun Wikipediat ja muut laulavat...

AT-Man

  • Jäsen
  • Viestejä: 116
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #18 : 08.04.2011 klo 20:21:46 »
Taikaviitta
Hollanniksi: Superdonald

Superaku. Se siitä salaisesta henkilöllisyydestä.
Kaeaek!

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 309
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #19 : 08.04.2011 klo 21:56:21 »
Esperantoksi? Onko?

Timo

Jari Lehtinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 3 960
  • Itsevalaiseva myyrä joka selvittelee kurkkuaan
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #20 : 08.04.2011 klo 22:15:51 »
Sitähän Maurizio Brunetti kyseli netissä jo 1993 mutta näemmä ei ole vastausta. Esperantoksi Disneytä väitetään julkaistun mutta ei löydy muuta kuin maininta "kyllä semmonen on".

Mickey Mouse (Miĉjo Muso)
Walt Disney decidis krei novan rolulon. Oni ne certe scias ĉu la ideo pri la nova rolulo estis de Disney aŭ de Iwerks sed certe ambaŭ partoprenis en la kreado de Mickey Mouse. -Pedia

”Yhdysvalloissa vuosittain julkaistaan 720 miljoonaa kappaletta »C o m i c s» sarjakuvia … joista ei vain puutu kaikki kasvatuksellinen arvo, vaan jotka ovat suorastaan vahingollisia.” Lastemme puolesta, Kansainvälisen lastensuojelukonferenssin Suomen päätoimikunta 1952.

Darzee

  • Valistunut arvailija
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 309
  • Me likes prairie dogs!
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #21 : 10.04.2011 klo 15:46:04 »
Mitä nimiä Ankkalinnan väki tottelee latinaksi? Nuntii Latinin toimittajilta voisi kysyä ;D

Barksi

  • Jäsen
  • Viestejä: 430
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #22 : 10.04.2011 klo 22:05:46 »
Meillä Mikin mainiot -sarjana tunnettuja albumeita on ilmestynyt Italiassa latinaksi.

Ja käsittääkseni myös Ranskassa. Itse omistan yhden italialaisen latina-julkaisun, mutta ranskalaista en muista nähneeni.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 309
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #23 : 02.08.2011 klo 01:12:05 »
Heh. Kelmiön veljekset ovat alkukielellä Yennik Brothers. Yennik on toisinpäin Kinney. Viittaa Disney-sarjiksia ja animaatioita tehneisiin Kinneyn veljeksiin Dick ja Jack.

Timo

Kääk13

  • Jäsen
  • Viestejä: 965
  • Tripla Kääk!
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #24 : 31.03.2018 klo 13:02:35 »
Netissä törmää paljon väitteisiin, että Merril De Marisin ja Floyd Gottfredson tarinassa "The Gleam"  (Mikki, konnien kauhu -jättikirjassa nimellä "Välähdys" ) kerrottaisiin Minnin oikean nimen olevan Minerva.

Selailin suomennetun tarinan moneen kertaan läpi, mutta en törmännyt Minerva nimeen. Kenties suomentaja on vain kääntänyt Minerva nimenkin Minniksi(?).

Tietääkö kukaan mainitaanko Minerva alkuperäisessä käännöksessä jossain vaiheessa tarinaa vai ovatko netin artikkelit temmanneet tietonsa tuulesta?
Kääk13-kirjoittaa!

Sampsa Kuukasjärvi

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 4 932
Vs: Disneyn hahmot eri kielillä.
« Vastaus #25 : 31.03.2018 klo 14:20:32 »
Mainittakoon vielä, että tuo Minerva Mouse mainitaan englanninkielisessä stripissä 23.1.1942. Itse pidän mahdollisena, että se on tarkoitettu Minnin oikeaksi nimeksi eikä ole vain tuon henkilön erehdys.