Kirjoittaja Aihe: Casty  (Luettu 35176 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Koninkaulus

  • Jäsen
  • Viestejä: 305
  • "Atte kumiorava, varo imuketta!"
Vs: Casty
« Vastaus #30 : 16.02.2009 klo 19:38:36 »
Totta, tuo olisi kyllä se paras ratkaisu, sillä voi olla aika vaikeaa saada suomenkielisestä otsikosta riittävän samannäköistä kuin alkuperäisestä, vaikka tyyli pyrittäisiinkin säilyttämään. (Ja onhan se tosiaan joka tapauksessa "väärin".) Alkuperäiset aloitusruudut olivat muuten myös viime vuonna Mikki Hiiren juhlakirjassa Paul Murryn tarinoissa, mistä iloisesti yllätyin. Kyllä tuon käytännön voisi yleistää ja käännöksen laittaa kielitaidottomia varten tosiaan johonkin sivun yläreunaan tai vaikkapa vain sisällysluetteloon. Pääsisivät toimituksessakin helpommalla.
« Viimeksi muokattu: 16.02.2009 klo 19:41:08 kirjoittanut Koninkaulus »
Topolino & Orazio Cavezza

Kääk13

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 832
  • Tripla Kääk!
Vs: Casty
« Vastaus #31 : 13.06.2009 klo 18:31:21 »
Viime kuun Roopessa ilmestyi Castyn kirjoittama Mikki-tarina Mikki Hiiri ja ajan suhteellisuus, jossa Mustakaavulla on mainittava rooli. Inducks väittää, että sarjan idea olisi peräsin Don Rosalta.
Tarkemmin ottaen sarjasta On Stolen Time

Tietääkö joku tästä enemmän?
Ilmoitaako Inducks näin vain koska tarinat ovat idealtaan varsin samankaltaisia, vai onko todellakin niin, että Casty on ottanut hyvästä ideasta enemmän irti?
Kääk13-kirjoittaa!

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 015
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Casty
« Vastaus #32 : 16.06.2009 klo 16:31:19 »
Viime kuun Roopessa ilmestyi Castyn kirjoittama Mikki-tarina Mikki Hiiri ja ajan suhteellisuus, jossa Mustakaavulla on mainittava rooli. Inducks väittää, että sarjan idea olisi peräsin Don Rosalta.
Tarkemmin ottaen sarjasta On Stolen Time

Ilmoitaako Inducks näin vain koska tarinat ovat idealtaan varsin samankaltaisia, vai onko todellakin niin, että Casty on ottanut hyvästä ideasta enemmän irti?

Pitihän se kysyä. Eipä ole kyseinen Rosan stoori Castylle tuttu.
Lainaus
No, I've never read that story... But the idea of "freezed time" is not so unusual: there are some movies/novels with the same idea (in this moment, I remember an old episode from "The twilight zone"). I myself, already used it in a comic in 1987(!) and it was published on a local fanzine.

Ja Rosahan otti kanssa idean jostain muualta, etteipä olisi ollut juuri nimenomainen Hämärän rajoilla -jakso. Eikös Rosa mainitse jotain sarjan esittelyssään? Ei vaan muista.

Timo

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 015
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Casty
« Vastaus #33 : 11.10.2009 klo 14:11:44 »
Castyn uusimman Mikki-sarjan Quandomai island -sivuilla mm. sarjan tyylikäs elokuvamainen traileri ja kaikkea muuta kivaa.

An ordinary holiday turns into a breathtaking adventure as Mickey and friends drown on a lost island in the Pacific ocean ..

Timo

Kääk13

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 832
  • Tripla Kääk!
Vs: Casty
« Vastaus #34 : 11.10.2009 klo 17:29:33 »
Olipas muuten hieno traileri! :D

Kyllä Casty on omaperäinen tyyppi.
Ei kai kukaan muu Disney-taiteilija ole sarjojaan tuolla lailla mainostanut?
Olen kuullut, että Casty tekee niitä elokuvajulisteitaan ihan huvikseen, mutta miten mahtaa olla tuollaisen liikkuvan mainoksen laita?
Maksetaanko hänelle vai onko hän kenties itse maksumies?
Kääk13-kirjoittaa!

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 685
  • Hornan kekäleet!
Vs: Casty
« Vastaus #35 : 11.10.2009 klo 21:43:57 »
Enpä ole ennen sarjakuvasta tehtyä traileria nähnytkään. Hieno oli.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 15 658
Vs: Casty
« Vastaus #36 : 11.10.2009 klo 21:47:14 »
Enpä ole ennen sarjakuvasta tehtyä traileria nähnytkään. Hieno oli.

Oikeasti? bonellilla on lukúisia, eurooppalaisista mm. Blacksadilla ja useimmilla amerikkalaisilla lafkoilla marvelista nyrkkipajoihin.
Ja kvaakissakin on mm. Oblivion Highin traileri.

Mutta kieltämättä hieno.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 015
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Casty
« Vastaus #37 : 12.10.2009 klo 11:56:47 »
Disney Comics Forumilla saavat suomalaiset ankallistoimittajat kehuja:

Lainaus
The compilers in Finland seem to know their stuff, whereas those responsible in Germany would still not recognize quality if you rubbed it under their noses on a daily basis. That's why the Finns, according to Inducks, have had 21 Casty stories, Norway, Sweden, Denmark and Holland 14 each - and Germany 13!

Juttua myös oudosta toimitusmenettelystä Ehapa-Egmontilla.

http://dcf.outducks.org/viewtopic.php?id=524

Timo

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 685
  • Hornan kekäleet!
Vs: Casty
« Vastaus #38 : 12.10.2009 klo 12:45:09 »
Olen kyllä aidosti pahoillani, jos kotimainen Roope-Setä estää Casty-tarinoiden ym. julkaisemisen muissa maissa. On se vaan suuri sääli. Samalla olen tyytyväinen, että satun asumaan Suuressa Sarjakuvamaassa Suomessa, jossa Castyä sentään julkaistaan kohtuullisessa määrin. Vielä parempi olisi tietysti asua Italiassa, jossa uunituoreet tarinat tipahtelevat käsiin kuin kypsät hedelmät.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Kääk13

  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 832
  • Tripla Kääk!
Vs: Casty
« Vastaus #39 : 12.10.2009 klo 13:19:54 »
Olen kyllä aidosti pahoillani, jos kotimainen Roope-Setä estää Casty-tarinoiden ym. julkaisemisen muissa maissa.
Tarkoittaako tämä siis sitä, että koska Suomessa toimittajat valitsevat muualla näkemättömiä Castyn tarinoita Roope-setään, ei niitä siitä syystä muissa pohjoismaissa julkaista? 

Eivätkö muut maat sitten julkaise italoMikkiä muissa kuin taskareissa(jota tulee suomeksikin).

Jukra, mikä munkki syntyä suomeen.  ;D
Kääk13-kirjoittaa!

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 685
  • Hornan kekäleet!
Vs: Casty
« Vastaus #40 : 12.10.2009 klo 13:58:50 »
Niin minä ymmärsin, että niissä maissa missä saksalaisperäistä taskukirjaa julkaistaan, ei voida julkaista jossain muussa formaatissa aiemmin julkaistuja tarinoita, koska taskukirjaan kelpuutetetaan vain ensijulkaisut. Eli esim. Roope-Sedässä julkaistuja juttuja ei siis nähdä minkään muunkaan maan taskarissa. Kääntäen tämä käsittääkseni tarkoittaa sitä, että jos joku muu taskarimaa saa yllättäen hyvä idean julkaista vaikka Castyn kootut tms, niin niitä tarinoita ei sitten myöskään meidän taskarissa nähdä.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 015
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Casty
« Vastaus #41 : 12.10.2009 klo 14:08:48 »
Minä ymmärsin sen niin, että jos jotain ensijulkaistaan taskaria vastaavassa ulkomaisessa julkaisussa, voidaan se suomalaisessa taskarissa julkaista, mutta jos taas jossain muunlaisessa julkaisussa, ei sitä voi Taskarissa julkaista.
Eli Roope-sedässä julkaistua tarinaa ei siis voisi julkaista Kalle pocketissa tai Lustige Taschenbuchenissa, mutta esmes Ruotsin Farbror Joakimissa kyllä. Aika absurdia se silti on jos noin on.

Timo

Janne

  • Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 6 685
  • Hornan kekäleet!
Vs: Casty
« Vastaus #42 : 12.10.2009 klo 14:28:49 »
Kai tällä kaikella yritetään estää se, että jossain maassa ei ilmesty sama tarina kahteen kertaan lyhyen ajan sisällä. Eli joku järki siinä on. En kyllä ymmärrä, miksi noilla taskareilla pitää olla sama sisältö. Ehkä se on joku kustannuskysymys.
"Tex-tieteen yli-morisco"

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 16 996
Vs: Casty
« Vastaus #43 : 12.10.2009 klo 17:43:29 »
Summa summarum. Eli mitä parempia sarjakuvia Roope-Sedässä julkaistaan, sitä enemmän AATK:n taso laskee... tai vice versa, mitä huonompia sarjakuvia Roope-Sedässä julkaistaan, sitä enemmän AATK:n taso nousee.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 16 996
Vs: Casty
« Vastaus #44 : 03.11.2009 klo 09:17:57 »
Casty jatkaa scifin viitoittamalla tiellä: Topolino e l'incubo orbitale. Mitäs tuo nyt olisi suomeksi? Mikki kiertoradalla?

Casty kertoo tarinasta lisää (Google-käännös) Facebookissa [EDIT: Timo huomasi, siis fanisivu, ei herran oma].

http://www.facebook.com/pages/Casty/133535668837
« Viimeksi muokattu: 03.11.2009 klo 09:36:09 kirjoittanut Lurker »