Kirjoittaja Aihe: Tuulen laakson Nausicaa  (Luettu 66176 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

JJ Naas

  • Toikkarointia lammashaassa
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 522
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #45 : 21.12.2008 klo 13:17:54 »
Heti ensimmäinen "hiljainen" sivu tuo mieleen Moebiuksen Arzachin lennon.

Tästä tulikin mieleen että yksi Giraudin perheen tyttäristä on nimetty Nausicaaksi.

Jarkko Sikiö

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 8 084
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #46 : 21.12.2008 klo 13:37:05 »
Uskoisin, että herra Miwazakilla on ollut hyvät varastot Metal Hurlantia työhuoneellaan.

Vaikutteet kulkivat molempiin suuntiin, mutta rinnastuksista mukana on todellakin noita sinun mainitsemiasi tekijöitä ja teoksia.

(Mielenkiintoisen näkökulman arvostelua varten olisi saanut myös tältä pohjalta, mutta päädyin kirjoittamaan sen henkilökohtaiselta pohjalta, koska se tuntui tässä tapauksessa rehelliseltä ratkaisulta.)

Tämä vuorovaikutus on myös yksi syistä, joiden takia en oikein pidä ajatuksesta, että mangan ja muun sarjakuvan väliin pyritään luomaan keinotekoista muuria vastakkainasettelun muodossa.

Miyazakin itsensä yhteydessä on toki muistettava, että kiinnostus teknologiaan ja lentämiseen juontaa juurensa Miyazakin perhetaustaan ja lapsuuteen, ei eurooppalaisiin tekijöihin jotka ovat itse hänen aikalaisiaan.

Mitä Corbeniin tulee, rinnastus on oivaltava mutta mielestäni yhtäläisyydet ovat ennemmin teknisiä, hengeltään miesten jälki eroaa toisistaan paljonkin. Sen sijaan Giraudia ja Miyazakia verratessa tekijöiden vahvuudet leikkaavat toisiaan laajemmalti, mutta erot mm. kerrontatekniikassa tai liikkeen kuvaamistavoissa ovat suuria.

Marsumestari

  • Jäsen
  • Viestejä: 386
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #47 : 21.12.2008 klo 13:54:09 »
Nausicaä on ällistyttävän länsimaalaista sarjakuvaa, ei oikeastaan mangaa ollenkaan.   

Tämä nyt on selkeästi liioittelua.

Hyvin modernia on ollut myös jo tuolloin (1982) jättää selittävät tekstilaatikot pois.

Ei niitä 70-luvullakaan huomattavan paljon ollut.
« Viimeksi muokattu: 21.12.2008 klo 13:56:32 kirjoittanut Marsumestari »

Aura

  • Wannabe
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 422
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #48 : 21.12.2008 klo 14:15:39 »
Hyllystä löytyy Vizin uudempi isokokoinen versio, mutta houkuttaisi tutustua suomenkieliseen. Ei vain taida olla mieltä ostaa samaa sarjaa uudestaan... Upea sarja. Siitä kun luin on jo aikaa, mutta jotkut tietyt kohdat kummittelevat yhä mielessä. Ja niitä kohtia on paljon.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 059
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #49 : 21.12.2008 klo 15:10:27 »
Mitä Corbeniin tulee, rinnastus on oivaltava mutta mielestäni yhtäläisyydet ovat ennemmin teknisiä, hengeltään miesten jälki eroaa toisistaan paljonkin.

Eroavat tosiaankin täysin! Ja nuo tyylin samankaltaisuudetkin voivat olla sitä "ajan henkeä".

[Nausicaä on ällistyttävän länsimaalaista sarjakuvaa, ei oikeastaan mangaa ollenkaan.] Tämä nyt on selkeästi liioittelua.

Onko? Uskallan väittää, että se todellakin on totta mitä omin silmin näen!

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 9 881
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #50 : 21.12.2008 klo 15:36:17 »
Onko? Uskallan väittää, että se todellakin on totta mitä omin silmin näen!
Nausicaassa näet vanhimman Suomeksi julkaistun mangan. Eipä niitä aikalaisia (kasikyt-), tai vanhempia seitkyt- ja kuuskytlukuisia mangoja ole paljon käännetty Englanniksikaan. Japanilainen sarjakuva on kehittynyt ja muuttunut vuosikymmenten kuluessa ja piirtäjillä on siellä omat tyylit ihan niin kuin lännessäkin.

Vaikutteita otetaan edelleen puolin ja toisin - yhä enemmän. Miyazaki oli yksi jolla vaikutteet näkyvät, mutta hänellä on myös vahva, tunnistettava oma tyyli.  Muista yhtä vaikutuksille alttiista, tunnetuista tekijöistä voisi mainita vaikkapa Tezukan ja Shigeru Mizukin.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

JJ Naas

  • Toikkarointia lammashaassa
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 522
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #51 : 21.12.2008 klo 15:46:32 »
Nausicaassa näet vanhimman Suomeksi julkaistun mangan.

Niinkö? Koska ja missä?

Muista yhtä vaikutuksille alttiista, tunnetuista tekijöistä voisi mainita vaikkapa Tezukan ja Shigeru Mizukin.

Otomon Memories -albumisarjassa on myös muutamia tarinoita jotka ovat melkein täyttä Moebiusta, tyylillisesti ja tarinallisesti; psykedeliaa.

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 9 881
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #52 : 21.12.2008 klo 16:35:16 »
Niinkö? Koska ja missä?
:)
Siis... Nausica on piirtämisajankohdaltaan vanhin Suomeksi julkaistu manga. Oli puhe siitä mitä Lurker näkee (ja on nähnyt).
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

JJ Naas

  • Toikkarointia lammashaassa
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 522
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #53 : 21.12.2008 klo 16:42:48 »
:)
Siis... Nausica on piirtämisajankohdaltaan vanhin Suomeksi julkaistu manga. Oli puhe siitä mitä Lurker näkee (ja on nähnyt).

Eikös Samurai Executioner ole vanhempi, 70 -luvulla piirretty?

EDIT: Hups, sitä ei siis julkaistukaan? Luin sen englanniksi enkä kiinnittänyt huomiota julkaistiinko se suomeksi vai ei.
« Viimeksi muokattu: 21.12.2008 klo 16:47:04 kirjoittanut JJ Naas »

Marsumestari

  • Jäsen
  • Viestejä: 386
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #54 : 21.12.2008 klo 18:02:48 »
Keiji Nakazawan Hiroshiman poika on vielä vanhempi (1976-1980). Kyllähän Japanista löytyy varmasti paljonkin vielä kääntämätöntä mainstream-mangaa, jota ei välttämättä jokainen pitäisi nykyisen kioskitarjonnan perusteella mangamaisena.

JJ Naas

  • Toikkarointia lammashaassa
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 522
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #55 : 21.12.2008 klo 18:28:12 »
Keiji Nakazawan Hiroshiman poika on vielä vanhempi (1976-1980). Kyllähän Japanista löytyy varmasti paljonkin vielä kääntämätöntä mainstream-mangaa, jota ei välttämättä jokainen pitäisi nykyisen kioskitarjonnan perusteella mangamaisena.

Niinpä tietysti. Tsekkailin hieman alkamisvuosia:

Hiroshiman poika: 1973
Nausicaa & Akira: 1982
Dragonball: 1984


echramath

  • Suomen Hakki Hamsteri -kerhon puheenjohtaja
  • Jäsen
  • Viestejä: 3 393
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #56 : 21.12.2008 klo 18:44:54 »
Tuossa vierellä on sattumalta Keijin "I Saw It!", joka on Hiroshiman pojan esiaste – ilmeisesti vuodelta 1972, The Mammoth Book of War Comicsissa lukee kahdessakin paikassa 1982, joka varmaankin on jossakin luettelossa ollut kirjoitusvirhe. Se on hivenen kömpelöä sarjakuvaa, mutta erityisesti eipä siinäkään kyllä ole mitään erityisen mangamaista erityispiirrettä ilmaisussa.
I've got 99 problems, but luftballons ain't one. // comixblag

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 059
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #57 : 21.12.2008 klo 18:53:44 »
... Japanista löytyy varmasti paljonkin vielä kääntämätöntä mainstream-mangaa, jota ei välttämättä jokainen pitäisi nykyisen kioskitarjonnan perusteella mangamaisena.

Pidin Nausicaä ei-mangamaisena vertaamalla sitä muuhun kuin mangaan. Se on niin selvästi kerronnaltaan ja perinnöltään kiinni 70-80-luvun Heavy Metal -yhteisössä että oksat pois. Mutta tokihan se on japanilaista sarjakuvaa.

JJ Naas

  • Toikkarointia lammashaassa
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 522
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #58 : 21.12.2008 klo 19:00:52 »
Nausicaan länsimaisvaikutteiseen kerrontaan olen itsekin kiinnittänyt huomiota. Ruutujako on hyvin kurinalaista, melkein joka ruutuun on piirretty taustaa näkyviin atmosfääriefektien tai vauhtiviivojen sijaan ja hahmojen kasvonilmeet pysyvät fyysisen anatomian sallimissa rajoissa.
« Viimeksi muokattu: 21.12.2008 klo 19:18:00 kirjoittanut JJ Naas »

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 186
  • Life goes on (except for those who die)
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #59 : 21.12.2008 klo 19:30:50 »
Lisäksi pokkarikokoon kutistettua Vizin Perfect Collectionia ei tähän upeaan Suomi-versioon voi edes verrata.
Eikä kannatakaan.
Eihän tota ol kuin joillaan ikivanhoilla harmaaparroilla kun sitä ei ole ollut saatavilla useampaan vuoteen.

Sen sijaan VIZikin nykyisin saatavilla oleva painos Nausicasta on ollut jo useamman vuoden ajan about saman kokoinen kuin uusi suomijulkaisu (jota en ole vielä nähnyt).

Eli ei kannata verrata suomijulkaisua johonkin vanhaan painokseen.
Vaikka sen itse olisikin ostanut jo aikoinaan (niin tein minäkin...).