Kirjoittaja Aihe: Tuulen laakson Nausicaa  (Luettu 64390 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Laura Sivonen

  • Tunteikas siili
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 414
Tuulen laakson Nausicaa
« : 03.08.2008 klo 15:20:35 »
Hayao Miyazakin kenties merkittävimmäksi mestarityöksi tituleerattu Kaze no Tani no Nausicaä julkaistaan syksyllä suomeksi Sangatsu Mangan toimesta. Asiasta uutisoi JapanPop.

Samaan aikaan Nausicaan elokuvaversio saa Suomen ensi-iltansa Rakkautta & Anarkiaa -elokuvafestivaaleilla 18.-28.9. JapanPop.


Wikipedia
ANN
Dusting is a good example of the futility of trying to put things right. As soon as you dust, the fact of your next dusting has already been established.

Poika nro 3,141

  • Tiedonimijä
  • Jäsen
  • Viestejä: 66
  • Elämä on surkuhupaisan naurettavaa.
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #1 : 03.08.2008 klo 15:47:51 »

Erittäin odotettu uutinen! Itse olen aikonut ostaa Nausicaä albumit jo jonkin aikaa. Nyt kun vain malttaisi odotella suomennoksia. Mielenkiintoinen valinta, että Nausicaä tuodaan seuraavaksi leffana Suomeen. Itse olisin veikannut Laputaa tai Princess Mononokea.

Laura Sivonen

  • Tunteikas siili
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 414
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #2 : 03.08.2008 klo 16:03:28 »
Pakko tehdä tunnustus ja myöntää, etten ole koskaan nähnyt Nausicaa elokuvana sen koommin kuin lukenut sarjakuvana. Tämä on jo pitkään kuulunut surullisen pitkään "pitäis tutustuu" -listaani. Noh, nytpä kaltaiselleni yleissivistymättömälle moukallekin tarjoillaan vihdoin tilaisuus tähän.
Dusting is a good example of the futility of trying to put things right. As soon as you dust, the fact of your next dusting has already been established.

Jiksi

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 7 111
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #3 : 03.08.2008 klo 16:41:40 »
Miyazakin suurtyö on maailmankirjallisuutta mangan muodossa. Anime-versiota millään tavoin vähättelemättä, manga on merkittävästi rikkaampi teos niin teemojen käsittelyn kuin henkilökuvauksen osalta. Mukavaa toki, että anime saadaan Suomeen, mutta tämä on ehdottomasti vuoden tärkein manga-uutinen.

Tämän useimmat mangaan epäluuloisesti tai vihamielisesti suhtautuvatkin tunnustavat rehellisesti mestariteokseksi. Heidänkin olisi syytä viimeistään suomennoksen myötä tutustua tähän mestariteokseen.

Sangatsu Mangalta on mainio valinta julkaista tämä tavanomaista suuremmassa koossa - olettaen tietenkin että ennakkotiedot pitävät paikkansa. Pokkariversioitakin kulkee maailmalla, mutta huolellinen, kaunis piirrosjälki pääsee oikeuksiinsa vasta hieman suuremmassa koossa.

Poika nro 3,141

  • Tiedonimijä
  • Jäsen
  • Viestejä: 66
  • Elämä on surkuhupaisan naurettavaa.
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #4 : 03.08.2008 klo 18:31:28 »
Sangatsu Mangalta on mainio valinta julkaista tämä tavanomaista suuremmassa koossa - olettaen tietenkin että ennakkotiedot pitävät paikkansa.

Pokkaria isompi koko!? Hyvät uutiset sen kuin paranevat! Onko ennakko tieto tästä asiasta löydettävissä netistä jostakin? Viitsitkö pistää linkin?
Itse en ole mikään mangan ystävä, mutta Nausicaä on mahtava teos.

Laura Sivonen

  • Tunteikas siili
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 414
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #5 : 03.08.2008 klo 18:40:55 »
Pokkaria isompi koko!? Hyvät uutiset sen kuin paranevat! Onko ennakko tieto tästä asiasta löydettävissä netistä jostakin? Viitsitkö pistää linkin?
Löytyy ihan ensimmäisestä viestistä, ensimmäisestä linkistä. "Alkuperäiskoossa julkaistava Nausicaa saapuu lehtipisteisiin syys-lokakuun taitteessa ja sen kääntää suomeksi Heikki Valkama."

Tässä yhteydessä alkuperäiskoko tarkoittanee hyvinkin pokkarikokoa isompaa formaattia.
Dusting is a good example of the futility of trying to put things right. As soon as you dust, the fact of your next dusting has already been established.

Antti Valkama

  • Jäsen
  • Viestejä: 809
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #6 : 03.08.2008 klo 21:22:39 »
Juu, tarkoittaa. Nyt en senttimääriä muista (ovat työkoneella), mutta pikemminkin albumi kuin pokkari ompi kyseessä. Ja japanityyliin minijulisteet seiskaosaa lukuun ottamatta kaikissa. Paperi ja muste ovat alkuperäistyyliin epämustavalkoisia.

Jiksi

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 7 111
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #7 : 03.08.2008 klo 21:34:36 »
Paperi ja muste ovat alkuperäistyyliin epämustavalkoisia.

Erinomaista. Olen aina vierastanut vaikkapa Viz Perfect Collection -julkaisuja, jotka ovat paitsi pokkarikoossa, myös mustalla painettuja. Alkuperäinen painojälki sen sijaan pehmentää kuvitusta entisestään ja antaa oman lisätunnelmansa.

Lönkka

  • Jäsen
  • Viestejä: 4 275
  • Life goes on (except for those who die)
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #8 : 04.08.2008 klo 17:02:13 »
Erinomaista. Olen aina vierastanut vaikkapa Viz Perfect Collection -julkaisuja, jotka ovat paitsi pokkarikoossa, myös mustalla painettuja.

Perfect Collectioneja ei ole saanut useampaan vuoteen.
Aloittivat vuonna 2003 noiden isompien nykyalppujen julkaisemisen.

echramath

  • Suomen Hakki Hamsteri -kerhon puheenjohtaja
  • Avustava toimittaja
  • *
  • Viestejä: 3 259
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #9 : 05.08.2008 klo 20:01:38 »
Muistelinkin, että jotakin hassua se Sangatsu tuuppasi pihalle. Ilmeisesti ovat vain unohtaneet koko www-sivunsa olemassaolon...
I've got 99 problems, but luftballons ain't one. // comixblag

BiQ

  • Jäsen
  • Viestejä: 43
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #10 : 06.09.2008 klo 19:26:56 »
No johan. Saatiinhan sitä maailmankirjallisuuttakin julkaistuna, ja vieläpä hienossa muodossa.

Tekis kyllä mieli ostaa, mutta... kun avopuolison kanssa on jo yhteensä 2 kertaa englanniksi (perfect collection ja editor's choice) ja puolikas kertaa japaniksi. Pirskuta.


Jiksi

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 7 111
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #12 : 15.09.2008 klo 23:25:46 »
Kipaiskaa lehtihyllyiltä Japan Pop 6/2008. Se tulkitsee mainiosti Nausicaan teemoineen. Käytännössä teksti on kiinteämpi versio Miyazakia käsittelevästä osuudesta Mangan mestarit -opuksessa ja on vielä edullisempikin.

Pässi

  • Nukkuja
  • Jäsen
  • Viestejä: 3 183
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #13 : 16.09.2008 klo 19:46:13 »
Nausicaä-elokuvan suomenkieliset kotisivut.

http://www.nausicaa.fi/
Hei, kuulittekstota? Ton torven torvi panee "bää bää"!

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 16 672
Vs: Tuulen laakson Nausicaa
« Vastaus #14 : 29.09.2008 klo 15:12:55 »
NYT.FI arvostellut leffan... " Animaationa Nausicaä ei jää jälkeen myöhemmistä mestariteoksista."
http://nyt.hs.fi/elokuva/artikkeli/1135239729877