Corto Maltesen paluu

Vuonna 1995 menehtynyt Hugo Pratt toivoi, että hänen sankarinsa ei kuolisi hänen mukanaan. Prattin toive täyttyy viimein: uudessa albumissa Corto Maltese taivaltaa Yhdysvaltain ja Kanadan lumisten erämaiden halki viedäkseen ystävänsä Jack Londonin viestin tämän nuoruudenrakastetulle. Vastalahjaksi kirjailija on luvannut Cortolle seikkailun ja salaperäisen aarteen. Matkalla laivaton merikapteeni kohtaa erikoisen kirjeen, myrskyn ja luonnollisesti myös kohtalokkaita naisia…

Vuoteen 1915 sijoittuva tarina jatkaa siitä, mihin Corto Maltesen ensimmäinen seikkailu Suolaisen meren balladi päättyi.

Uuden albumin on kuvittanut Rubén Pellejero ja käsikirjoittanut Juan Díaz Canales. Kaksikko kuuluu sarjakuvan koviin ammattilaisiin. Pellejeron piirrosjälki mukailee Prattin varhaisempaa tyyliä, ja Canales on tavoittanut muun muassa Cortolle ominaisen puhetavan. Yhdessä he ovat luoneet Prattin tyylille uskollisen mutta silti itsenäisen ja omanlaisen kertomuksen.

Corto Maltese Keskiyön auringon alla
Alkuteos Bajo el sol de medianoche
Corto Maltesen hahmon loi Hugo Pratt
Kirjoittanut Juan Díaz Canales
Piirtänyt ja värittänyt Rubén Pellejero
Suomentanut Heikki Kaukoranta
Taitto ja kannen muokkaus Sisko Honkala
Kustantaja Kustannus Jalava 2016
225 X 298 mm, väri, pk, nid., 82 s.
KL 85.3
Hinta 32,50 euroa
ISBN 978-951-887-532-4
© Cong S.A., Sveitsi 2015
Käännös © Kustannus Jalava, Editions Castermanin, Belgia, välityksellä

Corto Maltesen paluuseen on suhtauduttu maailmalla ja Suomessakin ristiriitaisesti. Toiset tervehtivät paluuta ilolla, ja toiset eivät suostu koskemaan Prattin jälkeiseen Cortoon pitkällä tikullakaan.

Uusi albumi muistuttaa enemmän Corto Maltesen 20 sivun mittaisia tiiviitä seikkailuja, joita nähtiin ensimmäisenä suomeksi, Non Stopissa vuoden 1976 ensimmäisestä numerosta alkaen, Hugo Prattin loppuaikojen työt olivat enemmän unessa kulkevan tuntuisia fiilistelyjä.

Keskiyön auringon kirjoittaja Canales on suomalaisillekin tuttu Blacksadista. Piirtäjä Pellejeroa ei ole ennen suomeksi nähty. Molemmat ovat espanjalaisia.

Keskiyön auringon alla on tosiaan eräseikkailu Jack Londonin tyyliin, vaikka alussa hetki viivähdetäänkin Karibialla. Albumin tapahtumat sijoittuvat usean kuukauden ajanjaksolle, vaikka sitä ei erityisesti mainitakaan. Kesän mentyä puiden lehdet kellastuvat, pian häpsii lumihiutaleita ja sitten onkin täysi talvi, jolloin ei sitä keskiyön aurinkoa enää tietenkään nähdä.

Kirjeen, myrskyn ja kohtalokkaiden naisten ohella tässä käsitellään paljon enemmän sadan vuoden takaisia kärhämiä irlantilaisten, englantilaisten ja inuiittien kesken. Kaikki kolme ryhmää vihasivat toisiaan, ja jos joskus kaksi näistä tekivät yhteistyötä, se oli kolmannen osapuolen pään menoksi. Irlanti oli vielä vuonna 1915 osa Yhdistynyttä kuningaskuntaa, tapahtumapaikka Kanada oli vielä pitkään myöhemminkin.

Värikkäänpuoleisia sivuhenkilöitä tapaamme lisää, kuten Prattinkin aikana. Osa on ollut oikeasti olemassa, mutta eivät kaikki. Vanhoista tutuista tapaamme albumissa heti alkuun Rasputinin, joka valitettavasti ei lähde mukaan tarinan pääretkelle. Ongelmia sankarillamme riittää tosin ilmankin.

Keskiyön auringon alla on varsin hyvä historiallinen seikkailutarina, jossa ollaan oltu tarkkoja yksityiskohdista. Pellejero kunnioittaa piirrostyössään Prattin tyyliä, ei puhuta silti matkimisesta. Prattin parhaille tämä ei vedä vertoja. Harva asia vetää. Minusta perinteinen seikkailu voittaa erikoiset taidealbumit, joita Pratt teki viime vuosinaan. Mutta taitaa olla makuasia.

Hugo Pratt teki uransa aikana paljon sarjakuvia, joista Corto Maltesea voidaan helposti pitää päätyönä. Silti Cortot ovat vain murto-osa Prattin tuotannosta. Jalava voisi julkaista niitä muitakin. Niistä on valtaosa aikansa nuorelle yleisölle suunnattua (sota)seikkailua, eikä mitään taidesarjakuvaa, mutta mikäs vika sellaisissa? Seikkailusarjakuvilla Jalavakin aloitti aikoinaan. Sotakirjeenvaihtaja Ernie Pike menisi hyvin läpi aikuisellekin lukijalle.

Keskustele Kvaakissa Corto Maltesesta.