Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
17.09.2019, klo 14:25:19

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
476906 viestiä 10599 aihetta kirjoittanut 7422 jäsentä. Uusin jäsen: mikai
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Aku Ankka ja kumppanit
| | |-+  Vicar
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 2 3 [4] | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Vicar  (Luettu 11719 kertaa)
Antti Peltola
Ylläpitäjä
****
Poissa

Viestejä: 2 589


Vol. 4


« Vastaus #45 : 16.08.2019, klo 18:45:28 »

Isällä ja pojalla sama etunimi, mutta eri sukunimi?

Ainakin tähän asti Vicarkin on ollut Arriagada. Tiedotteessa nimi on siis eri tavalla kuin kaikkialla muualla.
tallennettu

Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 628



« Vastaus #46 : 16.08.2019, klo 19:25:36 »

Tavanomaisesti vain ensimmäistä sukunimeä käytetään, virallisissa yhteyksissä mainitaan koko nimi.

Tällaisessa yhteydessä kahta sukunimeä käytetään todennäköisesti erottamaan poika edesmenneestä isästään.

Englantia puhuvissa maissa samaan tarvitaan sr. ja jr.

Tietysti voitte uskoa minua – käyttäjää joka on asunut Chilessä vuodesta 2011 – tai kehittää internetiä apuna käyttäen selittäviä teorioita. Smiley
tallennettu
Antti Peltola
Ylläpitäjä
****
Poissa

Viestejä: 2 589


Vol. 4


« Vastaus #47 : 16.08.2019, klo 20:35:01 »

Tavanomaisesti vain ensimmäistä sukunimeä käytetään, virallisissa yhteyksissä mainitaan koko nimi.

En sitä epäilekään. Tarkoitin vain tuota muotoa miten nimi on kirjoitettu. Viimeiset kirjaimet ovat tähän asti olleet -ada. Lyhyempi muoto vaikuttaa kirjoitusvirheeltä.
tallennettu

Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 628



« Vastaus #48 : 16.08.2019, klo 20:57:35 »

Tarkoitin vain tuota muotoa miten nimi on kirjoitettu.

Oho, tuo on ihan huolimattomuusvirhe.

En tajunnut tuota minäkään, koska Arriaga ja Arriagada ovat molemmat oikeita sukunimiä, taitavat olla ihan yhtä yleisiä.

Arriagada tietysti on tässä oikea nimi.

EDIT: Kirjoitusvirhe.
« Viimeksi muokattu: 16.08.2019, klo 21:04:29 kirjoittanut Jiksi » tallennettu
Jyrki Vainio
Mielikuvittelija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 595


Kvaak!


« Vastaus #49 : 17.08.2019, klo 11:49:55 »


Joo, tiesin että espanjankielisissä maissa on tätä kaksi sukunimeä -perinnettä, mutta yllätyin että se oli niin päin, että isän puolen nimi on ensin.
tallennettu

Jiksi
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 628



« Vastaus #50 : 17.08.2019, klo 15:22:55 »

Joo, tiesin että espanjankielisissä maissa on tätä kaksi sukunimeä -perinnettä, mutta yllätyin että se oli niin päin, että isän puolen nimi on ensin.

Juu, näin se on. Siltä osin tiedote on oikein.

Ihan samoin kuin meille on kaksi sukunimeä outo juttu, niin näissä maissa ihmetellään yhtä sukunimeä.
tallennettu
Secos-Bill
Galleriataiteilija
****
Poissa

Viestejä: 778


« Vastaus #51 : 17.08.2019, klo 20:45:38 »

^^ Ja jotta olisi mahdollisimman sekavaa, niin Portugalissa ( ja Brasiliassa ) äidin nimi tulee ensin.
tallennettu
Sivuja: 1 2 3 [4] | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: