Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: 1966 / 100 - Jorma Tiittanen: Titulointia (22.02.2018 klo 21:57:15)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
15.09.2019, klo 17:59:17

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
476869 viestiä 10599 aihetta kirjoittanut 7421 jäsentä. Uusin jäsen: Jukkas
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Strumffit / Smurffit / Muffet
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Äänestys
Kysymys: Strumffit vai Smurffit?
Strumffit
Smurffit
Muffet

Sivuja: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 ... 26 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Strumffit / Smurffit / Muffet  (Luettu 92589 kertaa)
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 663



« Vastaus #45 : 30.08.2008, klo 13:12:28 »

On sarjaa jatkettu. Uudempien tasosta en tiedä, mutta viimeiset Peyon elinaikana julkaistut ovat kammottavia. Suomeksi on selkeästi julkaistu parhaat, osaa ei tosin albumimuodossa.

Ruotsiksikin jättivät Peyon viimeisen julkaisematta, eikä yhtään sen jälkeistä tullut.

11 ensimmäistä albumia on tullut suomeksi jossain muodossa. Kaksi seuraavaa keskittyi amerikkalaisten piirrossarjaan tuomiin uusiin strumffeihin. Kaksi noita seuraavaa sisälsi kumpikin viisi lyhyttä tarinaa, joiden juonet olivat suoraan piirrossarjasta.
« Viimeksi muokattu: 05.06.2010, klo 11:12:40 kirjoittanut Joe » tallennettu

tertsi
Vieras
« Vastaus #46 : 30.08.2008, klo 13:13:05 »

Näin vain uutisjutun telkkarista.
Olipa hauskan (oikean) näköisiä Strumffeja!! Ei mitään muotopuolia sekundakappaleita.
Olis kelvannut mullekin kirjahyllyn somisteeksi.

tallennettu
tertsi
Vieras
« Vastaus #47 : 30.08.2008, klo 13:14:08 »

Mikä mahtaa olla Peyon viimeinen Strumffi-albumi?
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 663



« Vastaus #48 : 30.08.2008, klo 13:16:40 »

Mikä mahtaa olla Peyon viimeinen Strumffi-albumi?

Le Schtroumpf Financier, albumi 16, on viimeinen jossa Peyo on mukana tekemässä, vaikka Alain Maury taisi piirtää suurimman osan.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Schtroumpf_financier
tallennettu

tertsi
Vieras
« Vastaus #49 : 30.08.2008, klo 13:20:16 »

Jo niminä nämä kuulostavat aika pelottavilta:
11. Les Schtroumpfs olympiques
12. Le Bébé Schtroumpf

Jos näitä löytyis Suomen kirjastoista, voisin lukea ihan kuriositeetin vuoksi.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 663



« Vastaus #50 : 30.08.2008, klo 13:25:07 »

Smurffien olympialaiset on tullut suomeksikin. Tosin siinä on vain tuo nimitarina. Alkuperäisessä alpparissa on 60 sivua.



Vauvastrumffi mulla on ruotsiksi, ja siinä kerrotaan miten strumffit syntyvät. Haikara tuo ne.

SItten mulla on nro 13, Pienet Strumffit, jossa kolme strumffia menee taikakelloon ja ne muuttuvat lapsiksi. Sitten ne muovaavat Gargamelin taikakirjaa apunaan käyttäen pikkutyttöstrumffin.
« Viimeksi muokattu: 30.08.2008, klo 13:30:36 kirjoittanut Surfin Joe » tallennettu

samsoni
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 132


Sanat eivät riitä kertomaan kuinka gsd sgiågi gjut


« Vastaus #51 : 30.08.2008, klo 23:49:40 »

HS.fi:

"Smurffit täyttävät tällä viikolla 50 vuotta. Vuonna 1992 kuollut sarjakuvahahmojen isä Pierre "Peyo" Culliford ei ole vuosikausiin piirtänyt sarjakuvaa, mutta pikkuolennot nauttivat yhä maailmanlaajuista suosiota ja ovat tehokasta bisnestä oheistuotteineen."

Eikun minusta oli hauskaa että erikseen tähdennettiin, ettei Peyo ole kuolemansa jälkeen vuosikausiin piirtänyt sarjakuvaa.
tallennettu

VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 597


Kuka mitä häh?


« Vastaus #52 : 01.09.2008, klo 11:27:07 »

Totta juu, ja Carl Barksin vastailee sähköpostiinsa kovin harvakseltaan. Ei Peyo itse piirtänyt juuri mitään albumeihin enää 1980-luvun puolella, enintään korjaili assistenttiensa kuvia ja teki joitakin erikois- ja hahmopiirroksia. Tämä selvisi Linnanmäen näyttelystä, joka oli esillä valitettavan lyhyen aikaa. Kerrankin tiedotteen mainoslause piti paikkansa:

"Smurffien biografin Hugues Dayezin näyttely ”50 vuotta sinistä luovuutta” käsittelee Smurffien tarinaa 36 ainutlaatuisen Smurffitaulun kautta. Jokaisessa taulussa on informatiivinen osio, josta jopa sarjakuvaekspertit voivat oppia jotain."

Kyseessä olivat siis "smurffijaloilla" seisovat metri x puolitoista kuvaplanssit, joihin oli tarroitettu suomenkielinen tekstiosio. Käännöksestä kiitokset sille kuka lieneekään sen tehnyt, suomennoksessa muistettiin myös sarjoista Ruudussa ja NonStopissa käytetyt nimet sekä jopa Trumf-sarjan Muffet.

Historiointi oli mukavan sokeroimatonta. Peyon studioiden kränäilytkin tuotiin esille, kuten Gos:in eroamiseen johtanut riita: Strumffit ja Krakukrass -tarinan (1969) ideoinut R. Goossens halusi nimensä albumiversion kanteen Peyon rinnalle. Pitkin hampain Peyo suostui, mutta se oli myös keskinäisen yhteistyön loppu. Gos loi sitten oman sarjansa, Skrahilparin.

Plansseissa mainittiin myös, ettei Peyon vaimo puhunut miehelleen kahteen viikkoon luettuaan mistä aineksista Gargamel loihti Strumffiinan...(1966)

Sekä varmistui, että Yvan Delporte oli velmuilija koko ikänsä. Strumffien maa (1964) -albumia tehtäessä Peyo valitteli, että perinteinen sarjakuvakiroilu esim. "kiinalaisin kirjoitusmerkein" alkoi tylsistyttää. Delporte lupasi etsiä uudenlaisia kalligrafioita... tulos oli se, että tarinan kähärätukkainen ja konkkanokkainen pahis Monulf kiroilee jiddishiksi! Herra Culliford saattoi vain ihmetellä studioonsa puskevaa vihapostin tulvaa.   

Kiintoisaa asiaa asiallisesti siis, mitä nyt kokonaisuuden kannalta merkityksettömiä pikkuvirheitä oli plansseihin jäänyt, kuten "René Gosgenny". Ja eikös se ollut pippurisirotin mitä Peyo pyysi Franquinia ojentamaan eikä suola? 
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 663



« Vastaus #53 : 01.09.2008, klo 12:03:35 »

Monulf kiroilee jiddishiksi! Herra Culliford saattoi vain ihmetellä studioonsa puskevaa vihapostin tulvaa.   

Jos noin on, niin se on korjattu albumiin. Mutta kiroilee Monulf aika paljon.

Muffe-albumit eivät tulleet Trumf-sarjassa vaan omana albumisarjanaan. Samoihin aikoihin toki kuin Trumfit.

Viimeisessä Muffe-albumissa Pappa-Muffe sanoo että "Tämä on katastrumffi". Siis ennakoitiin uusi käännösnimi.
« Viimeksi muokattu: 01.09.2008, klo 12:05:34 kirjoittanut Surfin Joe » tallennettu

VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 597


Kuka mitä häh?


« Vastaus #54 : 01.09.2008, klo 12:27:51 »

Jos noin on, niin se on korjattu albumiin. Mutta kiroilee Monulf aika paljon.

Siitä on aikaa kun olen tarinan lukenut, mutta jiddishiä muistuttavia kirjasimia on yhä normaalin sarjakuvakiroilun seassa. Ainakin plansseissa olleen näyteruudun perusteella. Planssitekstissä selitettiin, että kyseessä olisi ollut tahaton ajattelemattomuus myös Delporten osalta, mutta sitä en usko luettuani mm. Mustat Sivut useamman kymmenen kertaa.
Lisäksi Delporte oli itse melkoinen kielinero - puhui jopa sujuvaa englantia! -, joka matkoilla toimi usein ummikkojen kolleegojensa tulkkina. Tuloksista voi varmaan Walthery kertoa enemmän...


Lainaus
Muffe-albumit eivät tulleet Trumf-sarjassa vaan omana albumisarjanaan. Samoihin aikoihin toki kuin Trumfit.
Viimeisessä Muffe-albumissa Pappa-Muffe sanoo että "Tämä on katastrumffi". Siis ennakoitiin uusi käännösnimi.

Joo, totta, nämä menevät helposti sekaisin kun kustantaja, tekstaaja, formaatti ja paperilaatukin ovat samat.
Katastrumffi? Mielenkiintoista. No, Ruutu aloitti kyllä samana vuonna kun Muffe -sarja loppui, 1973.   
« Viimeksi muokattu: 01.09.2008, klo 12:33:15 kirjoittanut VesaK » tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
tertsi
Vieras
« Vastaus #55 : 01.09.2008, klo 13:12:01 »

Tämä selvisi Linnanmäen näyttelystä, joka oli esillä valitettavan lyhyen aikaa.

Höh! Jokos se loppui?

No, tuleehan noita näyttelyitä, mutta kuitenkin...
tallennettu
Anssi Rauhala
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 842


Aces High!


« Vastaus #56 : 01.09.2008, klo 13:20:14 »

Plansseissa mainittiin myös, ettei Peyon vaimo puhunut miehelleen kahteen viikkoon luettuaan mistä aineksista Gargamel loihti Strumffiinan...

Ja ihan syystä!  Grin Muistan listassa olleen esim. "varpusen aivot" ja "krokotiilin kyyneliä".

... selitettiin, että kyseessä olisi ollut tahaton ajattelemattomuus myös Delporten osalta, mutta sitä en usko luettuani mm. Mustat Sivut useamman kymmenen kertaa.

"Ajattelemattomuuden" kannattaakin olla mieluummin tahallista. Jos etukäteen jää kelaamaan, että kuka nyt reagoi ja millä lailla, on tuloksena aika laimea keitos. Tiedän, kun olen ollut sellaisissa töissä. (Toisaalta ne ovat niitä töitä, joista saa palkkaa.)

Ai niin, puhuttiinko yllä jiddishistä, joka ymmärtääkseni lienee eurooppalainen puhekieli, vaiko hepreasta, jonka kirjaimia ne kirjaimet ilmeisestikin olivat?
tallennettu

"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 597


Kuka mitä häh?


« Vastaus #57 : 01.09.2008, klo 13:28:02 »

Höh! Jokos se loppui?
No, tuleehan noita näyttelyitä, mutta kuitenkin...

Se oli aika strumffatun hönön lyhyen aikaa esillä. Eipä niin hyvää ettei jotain vikaakin, smurffidisko raikasi koko ajan ja se Ruutun-smurffi oli just sen näköinen kuin voi olettaakin jääkiekkoilijan tesikneeravan. Noh, laitan valokuvia näyttelystä tänne, kunhan ehdin purkaa kamerasta kuvat. 

Mitä tulee kieleen niin yhtä hepreaa ne ovat minulle Smiley
Jos Monulf kiroilee ääneen jiddishiksi ja Delporte kirjasi sen ylös hepreaksi niin silleenhän se. Sarjakuvissa.
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 663



« Vastaus #58 : 01.09.2008, klo 17:22:41 »

Myös jiddišin kirjaimisto on heprealainen, vaikka ei olekaan heprealle sukua. Itse asiassa sehän on saksan murre. Albumissa on kuitenkin niitä kiinalaisen näköisiä merkkejä ym. kiroilusymboleja.
tallennettu

VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 597


Kuka mitä häh?


« Vastaus #59 : 02.09.2008, klo 10:58:47 »

Myös jiddišin kirjaimisto on heprealainen, vaikka ei olekaan heprealle sukua. Itse asiassa sehän on saksan murre. Albumissa on kuitenkin niitä kiinalaisen näköisiä merkkejä ym. kiroilusymboleja.

Niinhän minä sanoin, että sen minkä Monulf sanoo ääneen jiddishiksi, sen Delporte kirjaa ylös heprealaisin kirjaimin. Albumissa on perinteisen sarjakuvakiroilun seassa  heprealaisia merkkejä "höysteenä". 


* smurffiMonulfkva.jpg (90.72 kilotavua, 1548x1161 - tarkasteltu 351 kertaa.)

* smurffiwaltherykva.jpg (54.28 kilotavua, 1546x1181 - tarkasteltu 341 kertaa.)

* smurffilapsetkva.jpg (97.77 kilotavua, 1161x1548 - tarkasteltu 348 kertaa.)

* smurffiyleiskva.jpg (139.5 kilotavua, 1588x1377 - tarkasteltu 330 kertaa.)
« Viimeksi muokattu: 03.09.2008, klo 13:02:08 kirjoittanut VesaK » tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Sivuja: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 ... 26 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: