Käännös oli mitä erinomaisin, pidin siitä huomattavasti. Tarinakin oli oikein viihdyttävä, vaikka se tosiasia etten ole aivan perillä Amerikan historiasta saattoi vaikuttaa lukunautintoon.
Että 27:n takana oli Batmanin alkuperäisilmestymisnumero? Ahaa? Se siis selittää miksi se on niin matala. Itse mietin että "75 vuotta ja yhteensä vain 27 etsivää? Itse olisin arvellut että niitä olisi jossain lähemmäs sata!" Itseä jäi myös vaivaamaan se, että Alfred oli Kissanaisen lapsiversiolle niin julma lähtöpasseja antaessa. Se oli selkeästi "Katsokaa katsokaa! Hovimestari on murhaaja!" juttu, ja aika tökerö. Teräsmiehen ja Hyden liittäminen olivat aivan turhia, ja tekivät tarinan vain entistä sekavammaksi, varsinkin Teriksen osalta.
Myöskin pari aikasiirtymää jäi vaivaamaan. Sekä se tosiasia että se psykologiakirja puuttui. Siis; se antoi ymmärtää että pahis (en nyt paljasta, jos joku joka ei ole vielä lehteä lukenut tätä lukee) säännöllisesti vieraili paikan päällä. Numerossa tipahteli myös liikaa nimiä suhteessa sivumäärään.
Mutta antoisa paketti. Pitänee kirjoittaa Rmäelle ja kiittää.
Kun vielä saisivat liimaselkään numeron ja tarinan nimen. Mieluiten tyyliin "DC-Speciaali: Batman - Elseworlds - Etsivä 27"