Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Vesimies on eri mies (16.07.2019 klo 18:25:07)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
19.07.2019, klo 20:36:55

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
475542 viestiä 10555 aihetta kirjoittanut 7412 jäsentä. Uusin jäsen: KalleK
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Aku Ankka ja kumppanit
| | |-+  Kysymys Walt Disneyn ihmeellisestä maailmasta? Kysy täällä
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 123 124 125 126 127 [128] 129 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Kysymys Walt Disneyn ihmeellisestä maailmasta? Kysy täällä  (Luettu 428175 kertaa)
Darth Mika
Insinööri
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 3 938


The Comics be with us...always!


« Vastaus #1905 : 15.05.2019, klo 11:20:45 »

Eihän Tuonenmarjatkaan nyt niin huono nimi partiojärjestölle olisi, ottaen huomioon, että tuonenmarja tai tuoni on oikea kasvi. Saatoin juuri tuohon tarinaan sekoittaa ajatukseni.
Suomessa tuoni, tuonela tarkoittaa (Kalevala) kuolleiden valtakuntaa. Tuoni oli myös kuolleiden kiusaaja. Toisin sanoen Tuonenmarjat on helvetinmarjat.
Olisi ainakin pähee nimi partiolle.
tallennettu

"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)
...timppa...
Uusi jäsen
*
Poissa

Viestejä: 11


« Vastaus #1906 : 15.05.2019, klo 11:23:58 »

Tiedän kyllä tuonkin, mutta on se tuonenmarja kasvikin.
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 076


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #1907 : 15.05.2019, klo 14:57:28 »

Olikohan Tuonenmarjat siinä Rosan jutussa?
Barksilla alkup suomennos näin:


* Tuomenmarjat.jpg (375 kilotavua, 550x785 - tarkasteltu 104 kertaa.)
tallennettu

Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 076


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #1908 : 15.05.2019, klo 14:59:07 »

Joo Rosalla.


* tuoNenmarjat.jpg (191.82 kilotavua, 550x336 - tarkasteltu 90 kertaa.)
tallennettu

Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 076


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #1909 : 15.05.2019, klo 17:25:59 »

Tuo 1950-luvun suomennos ei ota huomioon ollenkaan ankanpojan väärinkuulemista.
Alkukielisessä: Booneheads --> Boneheads (luupäät). Boone viittaa tietysti eränkävijä Daniel Booneen.
Barksin kootuissa vähän köpösti "Vuohenkarvat", vaikka olisi ihan hyvin voitu käyttää "Tuonenmarjoja". Höh.

Timo


* tuomenmarjat 2.jpg (235.72 kilotavua, 550x408 - tarkasteltu 69 kertaa.)
tallennettu

Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 076


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #1910 : 15.05.2019, klo 17:29:22 »

Mistähän lie keksitty Tuomenmarjat? Sirkka Ruotsalainenhan sen lie kääntänyt. Ankat käännettiin tuolloin yleisesti tanskan kielestä. Mitähän lie siellä ollut.

Edit: Ja miten tuo juokseminen liittyy tuomeen ja sen marjoihin? Tuleekohan tämä jotenkin tanskankielisestä käännöksestä? Tanskan kielessä joku sanaleikki?

Timo


* tuomenmarjat 3.jpg (223.35 kilotavua, 550x408 - tarkasteltu 76 kertaa.)
« Viimeksi muokattu: 15.05.2019, klo 17:54:13 kirjoittanut Timo Ronkainen » tallennettu

Sampsa Kuukasjärvi
Avustava toimittaja
*
Poissa

Viestejä: 3 815


« Vastaus #1911 : 15.05.2019, klo 19:19:50 »

Asiaa on pohdittu Kvaakissa aiemminkin. Jos tuolla tuomenmarjalla on haluttu viitata suomalaiseen suurjuoksijaan ruotsalaisen Gunder Häggin tapaan (”häggbär” tosiaan on tuomenmarja), ainakin sellainen pitkänmatkanjuoksija kuin Kaarlo Tuominen löytyy 30-luvun lopulta. Hän ehkä oli ihmisten mielessä ja tiedossa nimenä hyvin vielä 50-luvun alussa.

Tuomenmarjoihin on myös saatetty liittää sanonnoissa, uskomuksissa ja lääkinnässä sellaisia merkityksiä, joita emme enää tiedä. Esim. täältä löytyy tietoa, että tuomen lehtiä ja kukkia on käytetty keuhkojen hoitamiseen ja Kiinassa tuomen kuorta jopa urheilujuomana, mutta toisaalta marjoja ei mainita tuolla. Tuomi liittyy nopeuteen ainakin siinä, että tuomen lehdet kasvavat keväällä puista nopeimmin.

Pidän viittausta Kaarlo Tuomiseen todennäköisimpänä selityksenä. Kuuluisaa Tuomi-nimistä juoksijaa en löytänyt.

(MUOKSISTA: Korjattu yksi linkki.)
« Viimeksi muokattu: 15.05.2019, klo 20:55:26 kirjoittanut Sampsa Kuukasjärvi » tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 076


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #1912 : 15.05.2019, klo 20:37:36 »

Näin hyvin sitä muistaa vanhat keskustelut. Gunder Hägg. OK.
Tuumataan asiaa sitten taas kahdeksan vuoden päästä uudelleen.

Timo
tallennettu

Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 18 076


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #1913 : 16.05.2019, klo 14:25:14 »

Jees, ruotsinkielestä on Sirkka R tämän selvästikin kääntänyt. Ja siis aivan kirjaimellisesti.
Kyselin tanskalaisankistilta, mitä oli tanskalaisessa käännöksessä. "Kvikhovederne", kirjaimellisesti "nopeapäiset", eli nopea päästään, semmonen, jolla on vikkelät hoksottimet. Kääntäjä oli kai Sonja Rindom. Booneheads - jotain päähän liittyvää oli kai saatava.

Timo
tallennettu

DanyB
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 242


« Vastaus #1914 : 22.05.2019, klo 07:32:15 »

Mistähän lie keksitty Tuomenmarjat? Sirkka Ruotsalainenhan sen lie kääntänyt. Ankat käännettiin tuolloin yleisesti tanskan kielestä. Mitähän lie siellä ollut.

Edit: Ja miten tuo juokseminen liittyy tuomeen ja sen marjoihin? Tuleekohan tämä jotenkin tanskankielisestä käännöksestä? Tanskan kielessä joku sanaleikki?

Timo

Suomennoksessa Akun raivoaminen asiasta on täysin käsittämättöntä, mutta ankanpojan irvailu, tai mikäli nyt kyse on väärinkuullusta sanasta boonheads => boneheads, antaa Akun reaktiolle paljon ymmärrettävämmän ja loogisemman kontekstin.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 601



« Vastaus #1915 : 10.06.2019, klo 15:59:27 »

Aku-sarjoissa on esiintynyt useamman kerran hodareita ja purilaisia myyvä körmy, aina sikari suussa. Onko sille annettu koskaan nimeä?

Testi inducksissa nrosta 34/99 ei tunnista hahmoa.

Nrossa 48/2000 hahmo on Pera.
tallennettu

DanyB
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 242


« Vastaus #1916 : 10.06.2019, klo 17:21:48 »

Olikohan Tuonenmarjat siinä Rosan jutussa?
Barksilla alkup suomennos näin:

Pakko sanoa että vanhassa vitsissä on aina varaa parantaa, mutta Tuomen-/Tuonenmarjat taitaa olla sen verran vakiintunut nimitys ettei oma räpellykseni varmaan koskaan menisi läpi. Jaanpa itsekkin aina Ankkalinnan kolmeen partiojärjestöön, ja ajattelen yleensä niin että kun Sudenpennut käyttää supilakkia, Peukaloiset suikkaa niin Tuon... siis Tuomenmarjoilla on samanlainen lierihattu kuin Amerikkalaisilla puistonvartijoilla eli B.P.- hattu (tälläinen partiohattu nimittäin nähdään Barksin Sudenpentuja edeltäneissä ja Al Taliaferron partiotarinoissa). Mutta se nyt vain on tälläistä hylmöä faniteorointia se.

P.s. Halusin aluksi että Aku sanoisi "meillä sytytti kuin taulakäävällä", mutta sitten huomasin ettei se mahdu puhekuplaan.


* RCO082.jpg (200.47 kilotavua, 533x386 - tarkasteltu 60 kertaa.)
« Viimeksi muokattu: 10.06.2019, klo 17:30:12 kirjoittanut DanyB » tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 36 601



« Vastaus #1917 : 18.06.2019, klo 09:04:23 »


Täällä kotikylässäni on myös Ankkapuisto. Oli jo vuonna 1968.

Virallinen nimi on ollut vuodesta 1964 Keskuspuisto. Nyt nimi vaihtuu Jukka Jalosen puistoksi. Ankkapuistona se pysyy silti kansan suussa.
tallennettu

Vern
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 110



« Vastaus #1918 : 24.06.2019, klo 15:24:10 »

Muistaako kukaan tarinaa Aku Ankan taskukirjoista jossa Roope myi kaikki kelmikartkottimensa pois ja kun karhukopla tuli niin hän puolustautui ammoniakilla?
Muisteln että tarina julkaistiin 90-luvulla.
tallennettu
X-men
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 13 276


Comics costs too much, damned!!!


« Vastaus #1919 : 29.06.2019, klo 19:19:23 »

Missäs välissä Milla Magia on muutanut järven/meren rannlle kun uusimmassa Uncle Scroogessa tämän hökkeli oli veden äärellä?
tallennettu

There Are Too Many Comics Which Don't Get Published Here.
Sivuja: 1 ... 123 124 125 126 127 [128] 129 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: