Voinen olla hieman ylpeä siitä, että ne kaksi ruotsinkielistä J&P-albumia jotka vanhempani joskus 80-luvulla minulle lahjaksi hankkivat olivat juuri Vilden i Klippiga Skogen (Le lutin du Bois aux Roches) ja Hertigens ring (Järvilinnain sormus). Ensinmainitussa Johannes tapaa Pirkaleen ensimmäisen kerran eikä tätä seikkailua ole suomennettu. Onkin aika ikimuistoinen kohtaaminen, kannattaa kerätä vaikka itselle hankalammallakin kielellä. Jälkimmäinen taas on ruotsinkielisistä se kaikkein hankalin löytää, koska tuorein painos on Carlsen Comicsin kakkospainos vuodelta 1980. Minulla on juuri se.
Tintins äventyrsklubb (Tintin seikkailukerho) julkaisi useimmat albumit uudemman kerran vuosina 1985-1991, mutta Hertigens ring ja pari Johanneksen varhaisinta seikkailua ilman Pirkaletta jätettiin väliin.
Pari muuta suomentamatonta albumia eli Kuukiven ja Viikinkien valan tilasin Ranskan Amazonista. Niissä J ja P seikkailevat toisen ja kolmannen kerran yhdessä. Kumpikaan ei kuulu kaksikon parhaisiin alppareihin, mutta aivan lukukelpoisia ovat. Pirkaleen toilailut pitävät viihdearvoa yllä ja vauhtia on juuri ja juuri tarpeeksi.