Kirjoittaja Aihe: Bob de Moor  (Luettu 8492 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Anssi Rauhala

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 816
  • Aces High!
Bob de Moor
« : 14.06.2007 klo 21:27:04 »
Kun kerran Bob de Moor oli jossain vaiheessa näissä B&M -kuvioissakin mukana, niin mainittakoon häneltä vielä riittäneen tarmoa omiin Barelleihinsa ja sarjaan Johan & Stephan. Osuin ihan sattumalta huutokaupassa yhteen albumiin, mutta koska en tahtonut maksaa kymppiä enempää, livahti se kätteni ulottuvilta. Näitäkin näyttää ilmestyneen useampia alppareita, mutta enempää en oikein tiedäkään. Onks tietoo? Kellään?

"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 293
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Re: Blake & Mortimer
« Vastaus #1 : 14.06.2007 klo 22:25:30 »
http://www.bedetheque.com/serie-2886-BD-Johan-et-Stephan.html

Mulla on tuo nelosalbumi ruåttiksi.

Mullakin on just tuo ruotsiksi. Onko se muita yleisempi? Vai ainoa ruotsinnettu? Onhan nuo hienoja ihan vain visuaalisesti. Jos muita löytyis, vois halavalla ottaa. Mutta eihän tämäkään nyt aiheessa pysyny.  :P

Timo

Anssi Rauhala

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 816
  • Aces High!
Re: Blake & Mortimer
« Vastaus #2 : 14.06.2007 klo 22:45:38 »
... Mutta eihän tämäkään nyt aiheessa pysyny.  :P

Ai joo, sori. Liukkaita peeveleitä Kvaakissa.

Entäs nämä sitten? JC Carbonel pitää pystyssä Modelstories -sivuja, missä on kohtuupaljon sarjakuvien mukaan rakennetuja pienoismalleja, kuten esmes Espadon mittakaavassa 1/72:
http://modelstories.free.fr/analyses/avions/MS2003_12P/SCRH_Espadon/index.html

Ja sivulta pääsee muitakin Blake et Mortimer -tarinoiden pohjalta viriteltyjä pienoismalleja katsomaan (alalaidassa "Héros d'Aventures"), ja vielä muidenkin sarjakuvien, kuten esim. Bob Moranen... ja taas livetään pois Blake & Mortimerista.  ;D
"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 293
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Re: Bob de Moor
« Vastaus #3 : 14.06.2007 klo 22:59:39 »
ja taas livetään pois Blake & Mortimerista.  ;D

Eikun Bob de Moorista... Tää siirtyi.
De Moorin ilmeisesti Belgian kemianteollisuuden yhdistykselle (federation?) tekemä vihkonen kertoo matkasta vuoteen 2009. Joka on kohta:


Timo

Anssi Rauhala

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 816
  • Aces High!
Re: Bob de Moor
« Vastaus #4 : 15.06.2007 klo 10:40:15 »
Federaatio on just joku semmoinen liitto, joo.

Mutta jatketaan Bob Moranesta...  ;) Ei vaan, siis Bob de Moorista. Kun mies lähti Hergéltä, ja teki jossain välissä joutessaan ne Jacobsilta jääneet keskeneräiset Blake&Mortimer -jämät pois, rakentuiko de Moorin ympärille semmoista "oikeaa" studiota? Vai oliko Bob ihan itsekseen noiden omien sarjojensa kanssa? onko jossain julkaistu esim. listaa yhteistyökumppaneista?

Johan Bobinpoika de Moor saattoi kenties aloittaa isän assarina, kuten ilmeisesti monetkin tekevät, mutta hänen sittemmin vakiintunut piirrostyylinsä on hyvin kaukana siitä ligne clairesta, josta Bobkin oli niin tunnettu.
"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/

pappa-sami

  • Bedevore
  • Jäsen
  • Viestejä: 845
Re: Bob de Moor
« Vastaus #5 : 15.06.2007 klo 11:42:45 »
Monet pitävät Bobin parhaana työnä neljättä Lefranc-albumia Le repaire du loup.

Martin oli Hergelle käärmeissään kun tämä ei antanut Bobille lupaa jatkaa Lefrancin parissa. Herge halusi varata Bobin itselleen vaikka studiolla ei ollut juuri mitään hommia kun uusia Tinttejä ilmestyi aina vaan harvemmin.

Siinä meni mielestäni hyvä tekijä ihan haaskuuseen.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 293
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Re: Bob de Moor
« Vastaus #6 : 15.06.2007 klo 13:58:04 »
Johan Bobinpoika de Moor saattoi kenties aloittaa isän assarina, kuten ilmeisesti monetkin tekevät, mutta hänen sittemmin vakiintunut piirrostyylinsä on hyvin kaukana siitä ligne clairesta, josta Bobkin oli niin tunnettu.

Kyllä se vaikutus näkyy ihan La Vachessakin. Viivassa, vaikka muuta tyyliä onkin kammettu poispäin.
Mutta joo, Bob de Moor haaskuuseen kyllä kun ei kerenny kunnolla keskittymään omiin juttuihinsa. Le repaire du loup löytyy ruotsinkielisenä. Hienosti osasi muunnella Bob tyyliään.

Timo

pappa-sami

  • Bedevore
  • Jäsen
  • Viestejä: 845
Re: Bob de Moor
« Vastaus #7 : 15.06.2007 klo 14:52:31 »
Bob olisi Hergen kuoleman jälkeen halunnut jatkaa Tintin piirtämistä yhdessä Martinin kanssa. Hän kysyi Hergen leskeltä voisiko hän viimeistellä kesken jääneen Alph Artin ja oli kovasti pettynyt kun lupa jäi saamatta.

Millainen parivaljakon Tintti sitten olisi ollut? Siitä voi saada aavistuksen kun klikkaa seuraavaa linkkiä.

http://perso.orange.fr/prad/a-bob-planche_bidon.htm

Vinkki: klikkaa oikeasta marginaalissa pientä olevaa m/v sivua ja esiin ponnahtaa iso värillinen Tintti-sivu, tekijöinä de Moor ja Martin.

Tarina on seuraava: Vuosi on 1965. Herge oli lomalla ja studiolla vieraili sveitsiläinen lehtimies kyselemässä tietoja seuraavasta Tintistä. Mitään ei ollut sillä hetkellä tekeillä. Mutta parivaljakko päätti tehdä pikku käytännön pilan ja parissa päivässä syntyi kyseinen sivu. Ensin Martin luonnosteli ja sijoitti hahmot. Sitten de Moor lisäsi taustat. Lopuksi Martin tussasi hahmot ja de Moor taustat. Kun lehtimies kävi studiolla uudestaan niin Bob ja Jacques kertoivat että kyseessä on tulevan Tintti-seikkailun eka sivu. Lehtimies oli innoissaan ja kuva julkaistiin sveitsiläisessä lehdessä.

Herge ei ollut todellakaan innoissaan kun sai kuulla asiasta. Arvellaan, että kyseinen sivu sai hänet ilmoittamaan että Tintti olen minä ja kukaan ei Tinttiä kuolemani jälkeen piirrä.

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 293
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Re: Bob de Moor
« Vastaus #8 : 20.06.2007 klo 23:30:59 »
Tämän verran Bob de Moor pääsi ainakin piirtämään Tinttiä ihan virallisesti:



une planche réalisée pour un album "Les magiciens d'eau" destiné à la campagne de la fondation Daniel Balavoine (1987) .

Timo

EDIT: hah! Onnistuin löytämään kuvan uudestaan netin syövereistä.
« Viimeksi muokattu: 17.04.2018 klo 22:49:06 kirjoittanut Timo Ronkainen »

Anssi Rauhala

  • Jäsen
  • Viestejä: 1 816
  • Aces High!
Re: Bob de Moor
« Vastaus #9 : 18.07.2007 klo 19:17:22 »
Nyt lintsasin töistä sen verran, että sain luettua läpi de Moorin Johan&Stephan -albumin Les Boucs Émissaires. Löytyi sen verran järkihintaan, että nappasin tämän itselleni neteitse Belgiasta.


Minua tämmöinen viihdyttää! Osaan hyvin kuvitella suuren enemmistön toivottavan tämmöisen vanhanaikaisen tinttiplagiaatin hornan kuuseen, mutta minulle nämä kyllä menevät nyt kaikki ostoslistalle... sitä mukaa, kun vain onnistun kehittämään jostain irtainta rahaa.
"The ukulele army grows larger and larger, and soon we will dominate all media. Then you will all pay." (Jonathan Coulton)
http://anssirauhala.blogspot.com/

Spip-orava

  • Jäsen
  • Viestejä: 556
  • Pähkinöitä!
Re: Bob de Moor
« Vastaus #10 : 31.07.2007 klo 11:55:10 »
Bob de Moorin Barelli sopisi hyvin tänäkesänä Suomen säähänkin.


AstroBoy

  • Jäsen
  • Viestejä: 15
Vs: Bob de Moor
« Vastaus #11 : 25.07.2008 klo 18:35:34 »
Bob de Moor teki Herra Tricin ja Barellin Tintti lehteen.
Vuonna 1950 hänestä tuli Hergen studion jäsen (Jacques Martin, Roger Leloup, Edgar P. Jacobs) kun Päämääränä kuu oli tekeillä.
Barelliahan on julkaistu suomeksi vaikka ei tosin aivan kaikkia albumeita.
Suuresti olen kuitenkin ihmetellyt miksi Johan et Stephan sarjaa ei koskaan julkaistu Suomessa. Tarinoissahan on enemmän vauhtia kuin Anu ja Antti sarjassa.
De Moorilla oli taito omaksua toisten piirtäjien tyylejä ja siksi hän olisi ollut paras piirtäjä viimeistelemään Tintti ja aakkostaide.
Ranskasta nuo kuitenkin saa ja vielä kovakantisina (Ruotsissa pehmeät).
Omani ostin eBayn kautta.
Suosittelen Johan et Stephan sarjaa lämpimästi.

Lurker

  • Valvoja
  • ***
  • Viestejä: 17 060
Vs: Bob de Moor
« Vastaus #12 : 17.04.2018 klo 22:16:06 »
Bobista kiinnostuneille: http://www.bobdemoor.info/


Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 293
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Bob de Moor
« Vastaus #13 : 17.04.2018 klo 22:43:55 »
Onpas tuolta ketjusta hävinny kuvia kymmenen vuoden sisällä.
Bobilta löytyis vieläkin jotain kivaa suomennettavaa.

Timo

Darzee

  • Valistunut arvailija
  • Jäsen
  • Viestejä: 2 306
  • Me likes prairie dogs!
Vs: Bob de Moor
« Vastaus #14 : 06.10.2018 klo 12:13:15 »
Opin hiljan, että työnantajansa Hergén tavoin myös Bob de Moorilla oli taustaa kansalliskonservatiivisessa belgialaislehdistössä, tosin hollanninkielisellä puolella.

Lambiek tietää, että de Moor teki omaa sarjaa myös Het Nieuws de Dag -lehdelle 1950-1951. Kyseessä oli modernisoitu versio keskiaikaisten veijaritarinoiden päähenkilöstä Till Eulenspiegelistä. Hahmosta oli tullut eräänlainen flaamilaisen kansallistunteen ilmentymä kirjailija Charles de Costerin 1800-luvulla julkaistun, tapahtumat Alankomaiden vapaussotaan siirtäneen romaanin myötä. Näin kävi siitä huolimatta tai sen vuoksi, että teoksessa on aika ronskia huumoria ja runsaasti raakuuksia*. De Moorin Till kyllä seikkailee ihan tekohetkensä nykyajassa.

Het Nieuws de Dag taas oli hollanninkielinen katolilainen lehti, jossa toisen maailmansodan jälkeen arvosteltiin miehittäjien kanssa jonkinlaista yhteistyötä tehneisiin kansalaisiin kohdistuneita oikeustoimia "vainoamiseksi" ja puolustettiin liiallisesta natsien myötäilystä syytettyä kuningas Leopoldia, joka lopulta joutui luopumaan kruunusta.

Olisikin hauskaa tietää, missä määrin de Moor mahdollisesti itse kannatti työnantajiensa aatteita, vai oliko kyse käytännöllisestä kenen leipää syöt -lähestymistavasta. Tässäkin asiassa hän on jäänyt Hergén varjoon.

Toisessa ketjussa mainitsin de Moorin 1950-luvun alussa tekemän sarjakuvaversion flaamilaista kansallishenkeä uhkuvasta historiallisesta romaanista "Flanderin leijona". Teoksessa suhtaudutaan ranskankielisiin sen verran nuivasti, että se julkaistiin sarjakuvana vain Tintin-lehden hollanninkielisessä versiossa. Ranskankielisessä tuli tekstiversio.

*Ja siitä huolimatta, että romaani on alkuaan ranskankielinen. Mutta niinhän ne 1800-luvun fennomaanitkin olivat lähinnä ruotsinkielisiä.
« Viimeksi muokattu: 06.10.2018 klo 12:15:08 kirjoittanut Darzee »