Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Kolumnit ja matkaraportit: MAAPALLO TARVITSEE SHOKKIA! (13.05.2018 klo 11:00:00)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
19.07.2018, klo 16:17:32

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
465420 viestiä 10339 aihetta kirjoittanut 7291 jäsentä. Uusin jäsen: juhop
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Lännensarjat
| | |-+  Lucky Luke -kirjasto ?
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 [2] 3 4 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Lucky Luke -kirjasto ?  (Luettu 20019 kertaa)
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 400


Hornan kekäleet!


« Vastaus #15 : 03.06.2007, klo 23:10:43 »

Sen verran heppoisia ovat muuten tämän kirjaston artikkelit, että ei paremmasta väliä. Liirumlaarumia ja hymistelyä, jotan en voi sietää. Ei juurikaan varsinaista tietoa, tarkkaa analyysiä, saatikka kritiikkiä. Päinvastainen tilanne siis kuin esim. Barks kirjastossa, jossa artikkelit ovat timangia.

Joten suurikaan vahinko ei ole, jos alkupään Lukeja ei tässä kirjastossa nähdä. Ainahan ne voi hommata yksittäisinä albumeina, jos niitä ei jo omista.
tallennettu

"Tex-tieteen yli-morisco"
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 400


Hornan kekäleet!


« Vastaus #16 : 06.06.2007, klo 23:00:50 »

Lukaisin juuri kirjaston osion 1980-82. En ole juurikaan lukenut Coscinnyn jälkeistä LL tuotantoa ja odotukseni eivät olleet järin korkealla. Mutta minuapa odotti iloinen yllätys. Ainoastaan Daltonit etsivät aarretta oli vaivaannuttava. Sen sijaan Yksikätinen rosvo ja Sarah Bernhardt olivat kerrassaan riemastuttavia. Aivan mahtavaa.
tallennettu

"Tex-tieteen yli-morisco"
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 413



« Vastaus #17 : 06.06.2007, klo 23:28:02 »

Jotakuinkin olen kanssasi samaa mieltä. Kaikki Lucky Luket on tullut ostettua heti tuoreeltaan. Daltonit etsivät aarretta oli Goscinnyn jälkeen heikko esitys. Kaksi seuraavaa olivat jopa hyviä kun niiltä ei mitään odottanutkaan.

Ja olen edelleen sitä mieltä että Fingers, eli seuraava albumi on surkea. Joskin on kehnommaksikin paikoin mennyt.

Fingersin kirjoittaja, alankomaalainen Lo Hartog van Banda on eräs arvostetuimpia alallaan. Hän ei päässyt tuossa näyttämään taitojaan.

Eli seuraavan LL-kirjaston hankkineet/hankkivat. Ottakaa kantaa tähän.
« Viimeksi muokattu: 05.07.2007, klo 10:43:08 kirjoittanut Surfin Joe » tallennettu

Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 400


Hornan kekäleet!


« Vastaus #18 : 05.07.2007, klo 10:12:24 »

Tuli sitten hankittua ja luettua tämäkin osio. Eniten ketutti etukäteen tieto siitä, että juuri Fingersissä Luke jättää kessuttelun. Vaan eipä se lukiessa haitannut. Ja piru vie, minä pidin siitäkin tarinasta. Fingers on aivan mahtava hahmo juuri sarjakuvaan kaikkinen temppuineen. Sitä jää suorastaan ihmettelemään, että mitä ruutujen välissä tapahtuu. Elokuvasovitus tästä ei todellakaan toimisi. Ensimmäinen tarina, Daisy Town, oli Goscinnyn (kirjoitinkohan nimen taas väärin..) elokuvakäsikirjoitukseen perustuva ja se oli ihan taattua menoa, vaikka jotkut tylsähköt repliikit olivat jääneet elokuvasta tähän, eivätkä ne mielestäni oikein sopineet sarjakuvaan (jep...). Mutta yllättäen Daisy Town oli mielestäni vähiten hauska koko tarinakolmikosta. Paras oli eittämättä Daily Star, jossa tekstistä vastasivat Fauche ja Leturgie. Ei siis tuottanut tämäkään osa minulle pettymystä ja uskallan hankkia vielä ainakin seuraavan osan. Varsinkin, kun Fauche&Leturgien tekstejä on niissä runsaasti tarjolla. Edellisessä osiossahan kaksikko oli kirjoittanut jo Sarah Bernhardtin ja mielestäni sekin oli loistava tarina.
tallennettu

"Tex-tieteen yli-morisco"
tertsi
Vieras
« Vastaus #19 : 05.07.2007, klo 10:43:14 »

Lucky Lukelle melko luonnollinen seuraaja noin tyylillisesti olisi Cotton Kid. Hyvää stuffia tämäkin!
Kuvan valkopukuinen "sankari" ei ole Cotton Kid, vaan hänen isoveljensä, joka toimii Pinkertonin etsivätoimistossa.

« Viimeksi muokattu: 05.07.2007, klo 12:42:36 kirjoittanut Tertsi » tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 413



« Vastaus #20 : 05.07.2007, klo 10:45:43 »

Daily Star ja Sarah Bernhardt ovat tosiaan varsin kelpo albumeja.

Elokuvakäsikirjoitus ja sarjakuvakäsikirjoitus ovat kaksi eri asiaa. Jos Goscinny olisi halunnut Daisy Townista albumin, olisi se aivan erilainen kuin mitä tuli.
tallennettu

Vesa Höijer
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 416



« Vastaus #21 : 26.07.2007, klo 17:21:46 »

Miksi ne on suomennettu uudelleen?

Onko kukaan tutkinut, minkälaisia muutoksia suomennoksiin on tehty. Luin suomeksi ilmestyneet albumit varmaan noin 100 kertaa läpi 1970-luvulla, ja kun nyt lainasin kirjastosta yhden kovakantisen, huomasin melko pian että ei ole ihan tuttua tekstiä.

Miksi kannet eivät ole suomenkielisiä? (Sama vika Carl Barks -kirjastossa, tarinoiden nimet jätetty suomentamatta.)
tallennettu
Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 17 432


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #22 : 28.07.2007, klo 15:47:17 »

Miksi kannet eivät ole suomenkielisiä? (Sama vika Carl Barks -kirjastossa, tarinoiden nimet jätetty suomentamatta.)

Tarkoitus on pitää grafiikka koskemattomana, otsikot ovat toisinaan aika koristeellisia ja oleellinen osa piirrostyötä.

Timo
tallennettu

Vesa Höijer
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 416



« Vastaus #23 : 05.09.2007, klo 17:18:16 »

Miksi ne on suomennettu uudelleen?

Onko kukaan tutkinut, minkälaisia muutoksia suomennoksiin on tehty.

Uudet suomennokset ovat paljon huonompia. Varmaan uudelleen suomentamiseen on syynä se, että kustantaja ei ole sama. Muutenhan Kaukorantojen, Reenpään Timon ynnä muiden alkuperäisiä suomennoksia olisi ilman muuta kannattanut käyttää.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 413



« Vastaus #24 : 05.09.2007, klo 17:47:18 »

Niilo Pielinen -boksissakin on käytetty samojen henkilöiden suomennoksia.
tallennettu

Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 400


Hornan kekäleet!


« Vastaus #25 : 16.10.2007, klo 10:22:34 »

Eilen sain luettua loppuun kirjaston osion 1985-87. On se hienoa, kuinka tarinoiden taso on noissakin edelleen tosi korkealla. Varsinkin Lucky Luken morsian oli suorastaan hulvaton. Nitroglyseriini oli rakennettu tarinana huolella, mutta nyt, ehkäpä ensimmäisen kerran, mentiin ajoittain parodian saralta farssin puolelle. Ja se vähän häiritsi. Huumori ei ollut niin hienovaraista kuin ennen. Tietääkö kukaan, onko poloiselle, rauhaa rakastavalle asemamestarille, joka lopulta pistää tönönsä hellapuiksi, tosielämän vastiketta? Tyyppi oli jotenkin niin karikatyyrimainen, että sellainen epäilys minulla heräsi.

Edelleen myös äimistelin Morrisin taidetta. Se on pysynyt hämmästyttävän tasalaatuisena vuosikymmenestä toiseen. Miehen viimeisiä tarinoita en ole lukenut edes albumimuodossa, joten hiukan jänskättää, että pysyykö taide samalla tasolla Smiley.

Pistin Egmontille kysymyksen, että aikovatko he todellakin vielä julkaista kirjaston alkupään osia. Tästä asiastahan on ollut hienoista epäselvyyttä. Ei tarvinnut Egmontin suhteen iloisesti yllättyä. Vastausta ei ole kuulunut!
tallennettu

"Tex-tieteen yli-morisco"
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 241


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #26 : 16.10.2007, klo 13:11:33 »

Niilo Pielinen -boksissakin on käytetty samojen henkilöiden suomennoksia.

Sopimusteknisyyttä eli sen puutetta. Totta helkkarissa olisi pitänyt alkuperäiset käännökset säilyttää, mutta...

Tänään pikku maininta Lucky Lukesta myös Ilta-Sanomissa, tosin aivan eri aiheeseen liittyen.
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 400


Hornan kekäleet!


« Vastaus #27 : 10.12.2007, klo 19:17:39 »

Lucky Luke kirjasto 1987-91 on nyt luettu. Kyllä on mielenkiintoista lukea sarjaa kronologisessa järjestyksessä. Vaan valitettavasti täytyy todeta, että tässä osiossa on selkeä tason notkahdus havaittavissa. Alibi-koosteen aikana en tainnut kertaakaan hymyillä. Tejijätiimi Claude Guylois onnistuu tekemään todella väkinäisiä tarinoita. Kokopitkä tarina Daltonit menettävät muistinsa oli pelkkä venytetty vitsi, vaikka mahtui siihenkin tarinaan aika paljon hyvääkin. Pony Express puolestaan ei oikeastaan lainkaan hävennyt varhaisempien LL-tarinoiden rinnalla, vaan onnistui olemaan riemukas lukukokonaisuus.
tallennettu

"Tex-tieteen yli-morisco"
Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 400


Hornan kekäleet!


« Vastaus #28 : 25.12.2007, klo 23:29:32 »

Luku-urakka kirjaston parissa jatkuu. Nyt lukaisin putkeen osat 1992-94 sekä 1995-96. Miellyttävä yllätys oli se, että tarinat oli rakennettu kerrassaan hienoiksi. Ainostaan Kid Lukesta en innostunut. Muut olivat huipputavaraa! Mutta osan 1995-96 viimeisessä albumissa tapahtyi se, mitä en uskonut tapahtuvan; kuvituksen taso lähti jyrkkään alamäkeen. Kyseessä on siis albumi nimeltä Klondike. Ensin ajattelin painojäljen olevan huonoa, mutta lähemmin tutkittuani asiaa, huomasin, että kyllä se on piirtäjän käsi tärissyt pahemman kerran. Voivoi! Kertokaahan, jatkuuko tärinä-linja tuoreemmissa osissa? Onko Morris muuten käyttänyt avustajia töissään? Tai vaikkapa alkanut käyttämään tämän Klondiken jälkeen?
tallennettu

"Tex-tieteen yli-morisco"
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 413



« Vastaus #29 : 26.12.2007, klo 11:21:00 »

Morris tosiaan taantui pahasti viimeisinä vuosinaan. Ei ole laadun paranemista tulossa.
tallennettu

Sivuja: 1 [2] 3 4 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: