”Kuinka luen Kuinka Aku Aku Ankkaa luetaan -kirjaa” on nimenä varsin kömpelö, vaikka ymmärrän, että vanhan teoksen nimi on haluttu pitää siinä tietoisesti. Ytimekkäämpi nimi olisi voinut olla vaikkapa ”Selityksiä Aku Ankan lukemiseen” tai, jos tuon klassikon nimi halutaan mukaan otsikkoon, ”Kommentaareja: Kuinka Aku Aku Ankkaa luetaan” taikka toisinpäin ”Kuinka Aku Ankaa luetaan: kommentaareja”.
Oivaltavasti kannen ulkoasu elementteineen ja fontteineen on täysin samanlainen kommentoitavan kirjan kanssa! Nämä kirjat siis kuuluvat selvästi yhteen.