Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: 1959 / 100 – Välskärin kertomuksia (03.03.2018 klo 22:57:16)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
17.12.2018, klo 10:51:17

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
469657 viestiä 10443 aihetta kirjoittanut 7341 jäsentä. Uusin jäsen: levonmar
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Eurooppalaiset sarjakuvat
| | |-+  Tintti
0 jäsentä ja 2 vierasta katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 ... 157 158 159 160 161 [162] 163 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Tintti  (Luettu 377458 kertaa)
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 941



« Vastaus #2415 : 03.11.2018, klo 21:28:16 »

Hergé teki tanskalaiselle kustantajalle Per Carlsenille onnittelukortin tämän 70-vuotispäivänä 1982. Tietysti tanskalaiselle viikinkiaiheinen kuva.


* tintinvicking.jpg (80.43 kilotavua, 600x771 - tarkasteltu 111 kertaa.)
tallennettu

E. Miranda
Uusi jäsen
*
Poissa

Viestejä: 44



« Vastaus #2416 : 29.11.2018, klo 00:14:05 »

Akille ja Helille tarjottiin huutokauppaan Tintti-sivua Auringon temppeli -tarinasta. Ei tietenkään mikään originaali, mutta aika komea kookas painotuote näytti kuitenkin olevan kyseessä. Eivät ottaneet myyntiin. Dommage!
tallennettu
Vesa Höijer
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 464



« Vastaus #2417 : 30.11.2018, klo 21:37:14 »

Reilut viikko sitten aloin ihmetellä mikä tämä Lehtimies Tintin seikkailuja -sarja oikeastaan on. Noissa viimeisissä kun sanottiin niiden olevan faksimilejä kolmansista painoksista.

Kävi ilmi, että kyseessä on Castermanin ns. "vuoden 1938 sarja" (joskin osa ilmestyi jo vuoden 1937 puolella). Joistakin alppareista se tarkoittaa faksimileä "alkuperäislaitoksesta", mutta suurimmasta osasta ei.

Tässä vaiheessa Hergé oli jo hylännyt Neuvostojen maan nuoruuden työnä eikä sitä viralliseen Tintti-albumisarjaan enää otettu.

Ranskaksi tämä mustavalkosarja julkaistiin uudelleen vuonna 2010. Tintin Passion -sivuilla on tarkat tiedot eri painoksista



Hergen sanotaan joskus vältelleen Neuvostojen maan uusintapainosta, koska pelkäsi vasemmistoa toisen maailmansodan jälkeisinä aikoina. Mutta ei se sitten ollutkaan niin.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 941



« Vastaus #2418 : 01.12.2018, klo 07:04:07 »

Neuvostojen maa on kömpelö aikansa lapsi, kopioitu Moskova ilman huntua -kirjasta, ja lapsellinen nuoruudentyö.

Ei Hergé halunnut sellaista ihmisten ilmoille enää myöhemmin.

Ralf König sanoi myös joskus että häntä hävettää nuoruudentyönsä koska ne ovat niin surkeita. Nyt ne on kuitenkin julkaistu saksaksi osana complete-laitosta.
tallennettu

Vesa Höijer
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 464



« Vastaus #2419 : 01.12.2018, klo 10:37:32 »

Tintti Kongossa ei sitten ollut kömpelö ja lapsellinen? En ole pitkään aikaan lukenut Tintti neuvostojen maassa -albumia, mutta muistaakseni se ei ole rasistinen venäläisiä kohtaan, vaan ainoastaan poliittista satiiria.
tallennettu
DanyB
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 193


« Vastaus #2420 : 01.12.2018, klo 11:20:13 »

Neuvostojen maa on kömpelö aikansa lapsi, kopioitu Moskova ilman huntua -kirjasta, ja lapsellinen nuoruudentyö.

Ei Hergé halunnut sellaista ihmisten ilmoille enää myöhemmin.

Ralf König sanoi myös joskus että häntä hävettää nuoruudentyönsä koska ne ovat niin surkeita. Nyt ne on kuitenkin julkaistu saksaksi osana complete-laitosta.

Moskova ilman huntija -kirjaa käytettiin Hergen sarjakuvatyön pohjamateriaalina työnantajansa pyynnöstä, eikä minkään kirjan käyttäminen sarjakuvan pohjana ole sama asia kuin suora kopioiminen. Kirjaa ei voi edes kopioida sarjakuvaksi, vaan sitä on väkisin pakko muuttaa ja muokata. Herge on myös itse myöntänyt, joten asiaa ei ole salattu. Sen sijaan MIH:n käyttäminen sarjakuvan pohjamateriaalina on nykypäivästä katsottuna kyseenalaista, vaikka omassa kontekstissaan ymmärrettävää. Lisäksi Neuvostojen maassa oli vahvasti poliittinen kertomus, minkä takia Herge ei sitä ymmärtääkseni enää halunnut julkaostavan sillä maailmantilanne ja poliittinen olmapiiri oli muuttunut. Jää siis mietityttämään, että millainen olisi ollut uudelleen piirretty versio tästä. Olisiko Herge korjannut stereotypioita, paikannut virheitä, poistanut poliittisuutta, vaihtanut maan Borduriaan jne?
tallennettu
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 388


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #2421 : 01.12.2018, klo 12:10:10 »

Tintti Kongossa ei sitten ollut kömpelö ja lapsellinen? En ole pitkään aikaan lukenut Tintti neuvostojen maassa -albumia, mutta muistaakseni se ei ole rasistinen venäläisiä kohtaan, vaan ainoastaan poliittista satiiria.

Joseph Douillet: Moscou Sans Voiles: Neuf Ans de Travail Aux Pays Des Soviets (1928) suomennettiin tuoreeltaan, Tintti-versio sai odottaa 60 vuotta. "Hunnuton Moskova" oli Hergén ainoa lähdeteos, ja hän otti siitä kaikki bolsevikkien tuoman turmion kuvaukset. Paitsi jostakin syystä ei sukupuolimoraalin rappiota kuvailevia kohtia.
Belgian konsuli Douillet oli tottunut tietynlaiseen diplomaattikohteluun tsaarinvallan aikana. Dolle järkyttyi, kun bolseviikit eivät ottaneet kuuleviin korviinsa hänen kyselyjään koska jokaviikkoiset hanhenmaksa-samppanjakekkerit jatkuvat vallankumouksen jälkeen? Uudet isännät heittivät Douilletin tyrmään ja sitten karkottivat Neuvostojen maasta. Tapahtuneen aiheuttamat tunnetilat ovat aistittavissa Hunnuttomassa Moskovassa.
Hergéä alkoi ilmeisesti viistottaa myöhemmin koko Douillet, kun partiopojan maailmankuva oli laajentunut ja Georges alkoi tuntea vetoa vasemmistolaisuuteen. Ks. Sininen lootus ja "Poldavian konsuli". Siksi hän jätti Neuvostojen maan hyllylle.

Tintti Kongossa on paljon heikompi opus sekä juonen että piirroksen kannalta. Siinä Hergén käsikirjoitus muodostui ystävällisten lähetyssaarnaajasetien kertomuksista. Nämä kuvailivat, kuinka ihanan aitoja mutta lapsellisia Kongon alkuperäisasukkaat ovat. Hergé ei tiennyt Afrikasta hevon kukkua, maisemat hän piirsi valokuvista ja eläimistön tutkimiseen riittivät luonnontieteen kirjat ja ehkä Brysselin eläintarha. "Kongossa" on selvästi rotaistu kiireessä muutama sivu kerrallaan, eikä lopputulosta kauheasti siloiteltu ennen kuin tarina koottiin albumiksi.

tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 941



« Vastaus #2422 : 01.12.2018, klo 12:23:26 »

Hergén mielestä Kongo-albumissa ei ollut pahemmin vikaa silloin kun ensimmäisiä uusintapainoksia otettiin. Neuvosto-albumissa oli sen verran ettei siitä pienillä viilauksilla olisi selvitty. Ajat olivat erilaiset nykyaikaan verrattuna, vielä silloinkin kun ensimmäiset uusintapainokset ja väritetyt laitokset ilmestyivät.

Sodan jälkeenhän vasta uusintapainoksia tuli, ja Neuvostoliitto oli voittajien puolella. Kongo oli taas edelleen Belgian siirtomaa, vaikka viittaus isänmaahan vedettiinkin pois.
« Viimeksi muokattu: 01.12.2018, klo 12:25:07 kirjoittanut Jukka Laine » tallennettu

Reima Mäkinen
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 8 798


Facts are meaningless. You can use facts to prove


« Vastaus #2423 : 01.12.2018, klo 23:05:22 »

Hergé ei tiennyt Afrikasta hevon kukkua, maisemat hän piirsi valokuvista ja eläimistön tutkimiseen riittivät luonnontieteen kirjat ja ehkä Brysselin eläintarha.
Tuli mieleen, että luulisi Brysselissä jo tuohon aikaan pyörineen ainakin joitain kongolaisia. Museovierailut ja syvempi kiinnostus etnisiin juttuihin alkoi Hergéllä kuitenkin vasta kiinalaisen ystävän myötä ja Sinisen lootuksen jälkeen. Niinku tiedetään. Selkeästihän siinä vaiheessa  hän myös alkoi miettiä juttujaan muunakin kuin pelkkänä lasten viihteenä, viattomana seikkailuna, koheltamisena eksoottisissa paikoissa. Eiköhän Neuvostoliitto-, Kongo- ja Amerikka -juttujen analyysiksi riitä kun toteaa että ympäristöllä ja sattumalla oli aika paljon vaikutusta siihen mitä paperille päätyi. Varmaan Hergeäkin kiinnosti siinä vaiheessa vielä esimerkiksi oman piirustustaidon hiominen sekä muut leipätyöt enemmän kuin syvällinen tarinoiden pohdiskelu.
tallennettu

"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 941



« Vastaus #2424 : 02.12.2018, klo 10:52:51 »

Milloinkas Hergé alkoi käymään itsekin ulkomailla? Amerikka-albumissakaan ei ole paikan päältä nähtyä ollenkaan. 60-luvulla oli suunnitelmissa Tintin palaaminen Pohjois-Amerikkaan, mutta ei Hergé itse ollut vielä silloinkaan siellä vieraillut. Siksi suunnitelma hylättiin tai päätettiin siirtää myöhemmäksi.

Musta saari taas jäi alunperin Britanniassa julkaisematta, koska siinä oli niin paljon asioita väärin tai aikansa elänyttä. Kiinasta tiedot tulivat taas Tsangilta.
tallennettu

Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 17 695


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #2425 : 02.12.2018, klo 13:26:28 »

Jos muutamaa keskisen Wuroopan maata ei lasketa, niin laajemmalti Herge matkusteli maailmalla vasta 1970-luvun alussa.

Timo
tallennettu

Curtvile
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 14 981


« Vastaus #2426 : 02.12.2018, klo 13:45:13 »

Jos muutamaa keskisen Wuroopan maata ei lasketa, niin laajemmalti Herge matkusteli maailmalla vasta 1970-luvun alussa.

eli Syldavia ja Borduria ovatkin Wuroopassa? tämä selittää paljon
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 941



« Vastaus #2427 : 02.12.2018, klo 22:54:21 »

W on E:n vieressä näppiksellä. Tämmöistä sattuu.
tallennettu

Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 17 695


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #2428 : 02.12.2018, klo 23:39:23 »

eli Syldavia ja Borduria ovatkin Wuroopassa? tämä selittää paljon

No voihan nakki. Wurooppapa hyvinnii.  Roll Eyes

Timo
« Viimeksi muokattu: 03.12.2018, klo 10:39:38 kirjoittanut Timo Ronkainen » tallennettu

Lurker
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 675



« Vastaus #2429 : 10.12.2018, klo 21:28:41 »

Ranskassa näyttävät Tintin mysteerit -sarjaa, Les Mystères de Tintin, jossa reissataan albumien tapahtumapaikoilla.

tallennettu
Sivuja: 1 ... 157 158 159 160 161 [162] 163 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: