Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Artikkelit ja henkilökuvat: 1959 / 100 – Välskärin kertomuksia (03.03.2018 klo 22:57:16)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
19.06.2018, klo 23:14:32

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
464646 viestiä 10321 aihetta kirjoittanut 7279 jäsentä. Uusin jäsen: Dikudaku
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Aku Ankka ja kumppanit
| | |-+  Ankkasensuuri
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 28 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Ankkasensuuri  (Luettu 73704 kertaa)
Vesa Höijer
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 412



« Vastaus #15 : 24.10.2006, klo 22:50:12 »

Alkuperäisessä kansikuvassa Roope heittelee jalokiviä:



Uusintapainoksessa jalokivet on poistettu:



Joskus en ymmärrä sensuroinnin perusteita ollenkaan.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Paikalla

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 328



« Vastaus #16 : 25.10.2006, klo 07:53:01 »


Eli eivät halunneet keskustella koko asiasta (siis sensuurista).

Sarjakuvalehtien (amerikkalaisten) lukijanpalstoilla on tapana että puhutaan vain mukavista asioista. Minä kirjoitin Marvelille 15 vuotta sitten, ja ne leikkasivat negatiivisen kritiikin kokonaan pois.
tallennettu

Vesa Höijer
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 412



« Vastaus #17 : 25.10.2006, klo 20:51:03 »

Sarjakuvalehtien (amerikkalaisten) lukijanpalstoilla on tapana että puhutaan vain mukavista asioista. Minä kirjoitin Marvelille 15 vuotta sitten, ja ne leikkasivat negatiivisen kritiikin kokonaan pois.

Yhdessä melko uudessa Gemstonen Mickey Mouse -lehdessä oli lukijakirje, jossa vähän aiemmin julkaistu Murry-juttu haukuttiin juoneltaan typerän yksinkertaiseksi ja lapselliseksi. Kirje julkaistiin, ja toimitus puolustautui sanomalla, että jotkut sarjat onkin tarkoitettu lapsille eikä aikuisille.

Muistaakseni Gladstone-kustantajan aikaan kirjepalstoilla keskusteltiin Gottfredsonin rasistijutuista, ja Gladstonen toimittajat kertoivat Disney-yhtiön pistäneen osan jutuista julkaisukieltoon.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Paikalla

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 328



« Vastaus #18 : 27.10.2006, klo 00:31:53 »

Carl Fallbergia ja Paul Murryä moitittiin Gladstonen lehtien lukijanpalstoilla 80-luvulla kun he esittivät Kanadan suurena erämaana.

Sitähän Kanada osittain olikin, ainakin Mikin ja Hessun seikkailuissa jotka olivat uusintoja 50-luvulta. Mutta ei silloinkaan ollut mitään järkeä viedä sankareita seikkailemaan Montrealin ja Toronton kaduille katsomaan modernia Kanadaa. Ei sitä tehdä nytkään.

Kanadalaiset ovat vähän samanlaista porukkaa kuin suomalaisetkin. Herkkänahkaisia, mitä heistä syrjäkyläläisistä suuressa maailmassa oikein ajatellaan.
tallennettu

J-Viilee
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 870


Painajaismaista!


« Vastaus #19 : 27.10.2006, klo 08:48:59 »

Kanadalaiset ovat vähän samanlaista porukkaa kuin suomalaisetkin. Herkkänahkaisia, mitä heistä syrjäkyläläisistä suuressa maailmassa oikein ajatellaan.
Nyt kun mainitsit asiasta niin uudessa seiskassa Ashton Kutcher sanoi ettei ole koskaan kuullutkaan Suomesta?
On se kumma kun ei Amerikkalaiset Suomea tunne vaikka onhan meillä Kimi ja Renny, joista usein myös ulkomaisilta julkimoilta kysytään ja jos ei auta niin onhan meillä valttikorttina Nokia.
Mutta onneksi Kevin Costner pelasti päivän ja sanoi olevansa kiinnostunut Suomesta ja tuleepa ehkä joskus käymäänkin.
Pitäsköhän avata oikein uusi ketju missä voisi pohtia syitä tämmöiseen myötähäpeää aiheuttavaan tapaan kysyä joka haastattelun alussa että: What you think about Finland?
Minulle se aiheuttaa puistatuksia.

En tilaa seiskaa vaan joku"ystävä" oli sen minulle viideksi viikoksi pistänyt tulemaan.
tallennettu

Tilulilulii.
Vesa Höijer
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 412



« Vastaus #20 : 28.10.2006, klo 22:47:21 »

Mielenkiintoinen muutos tämäkin. Alkuperäisessä kannessa Roopella on ollut jonkun mielestä liian iso nokka.



Joten se on "korjattu" uusintapainokseen.



Gemstone kuitenkin käytti taas alkuperäiskuvaa tänä vuonna.



Barksilla ei tainnut olla mitään tekijänoikeuksia omiin sarjoihinsa, joten häneltä ei kysytty saako jotain mennä muuttamaan.

US 64 -lehden yhden puhekuplan tekstin muuttamisesta on ollut jo puhetta. http://www.kvaak.fi/keskustelu/index.php?topic=7149.490
Tietääkö kukaan muita tapauksia, joissa Barksin tekstejä olisi muutettu uusintapainoksissa?
« Viimeksi muokattu: 28.10.2006, klo 23:38:21 kirjoittanut Vesa Höijer » tallennettu
V3§a V1tikain3n
Toimittaja
**
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 988


kersanttinapalm.com/


« Vastaus #21 : 02.11.2006, klo 15:52:33 »

Syyn näkee, jos kuvan näkee. Mailojen liikerata johtaa siihen että ankanpojat lyövät toisiaan päähän.

Timo

Minä muistan kuulleeni/lukeneeni selityksen että kansikuvasta saa käsityksen että pojat aikovat hakata Aku-sedän pesismailoilla, ja se olisi aihe (perheväkivalta) jota ei ankka-sarjoissa toivottu käsiteltävän?
« Viimeksi muokattu: 04.12.2006, klo 21:55:32 kirjoittanut Ve§a V1tikainen » tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Paikalla

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 328



« Vastaus #22 : 03.11.2006, klo 01:08:05 »

Voihan siitä saada sellaisenkin käsityksen vilkkaalla mielikuvituksella. Jos joku on tulkinnut Akun huolestuneen ilmeen siltä kantilta.
tallennettu

Kivik
Paha Kissa
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 897



« Vastaus #23 : 04.12.2006, klo 20:35:19 »

Ei kaikki sensuuri ole oikeasti sensuuria. Joskus on kyse toimittamisesta, jonka motiivina voi olla pelkästään jonkun "eskon" halu jättää puumerkkinsä, vain koska hän VOI jättää puumerkkinsä. Ja minusta tuntuu, että ne Roopen ilmaan heittämät timantit ovat yksinkertaisesti unohtuneet asemointivaiheessa tai jotain. Sylissähän sillä timantteja kuitenkin on. Kyllähän Suomessakin järkiään kaikki DC- ja Marvel- kannet on aikoinaan muutettu. Taustat ja joitakin henkilöitäkin on häivytetty kylmästi pois ja värejä muuteltu. Tarinoita on leikelty ja liimailtu ja lyhennelty koska toimittaja on viisaudessaan niin päättänyt ja säästyneet sivut on käytetty jonninjoutaviin lukijakirjeisiin. Kokonaisia numeroita on sensuroitu tarinakokonaisuuksista koska toimitaja on päättänyt etteivät ne ole oleellisia. Eikös Barksinkin tarinoista Suomessa nyhtäisty ruutuja tai jopa sivuja pois. Luultavasti kaikki tämä tapahtui koska joku "esko" pystyi asemansa nojalla tekemään niin. Varsinaisesta sensuurista tuskin useinkaan oli kyse.
tallennettu

"Sata taiteilijaa aikoo kiertää kymmenen päivää ympäri maata puhumassa rauhan puolesta. Jos siinä junassa säilyy rauha ja kaikki sata tulevat elävinä takaisin,ei kenenkään pitäisi enää epäillä rauhan mahdollisuutta."
(Henrik Tikkanen:Henrikinkatu)
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Paikalla

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 328



« Vastaus #24 : 04.12.2006, klo 21:11:31 »

Ne eskot löytyivät vain yleensä skandinaavisten veljeskansojemme edustajista.
tallennettu

VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 211


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #25 : 05.12.2006, klo 12:38:28 »

Olikos se niinkin että Kalle Ankassa oli enemmän sivuja kuin Akussa aikoinaan? Ja jatkosarjoistahan tippui aina vähintään yksi ruutu per jakso pois, koska sen tilalla oli teksti "tähän asti tapahtunut".
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Timo Ronkainen
professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
Toimittaja
**
Paikalla

Sukupuoli: mies
Viestejä: 17 392


"Ja rangaistus on greippi!"


« Vastaus #26 : 05.12.2006, klo 14:35:31 »

Sekä sensuuria että oman jälkensä jättämistä, editointia. Tanskanmaalla oli mätää. Erinomaisen pahasti lyhennettynä Ankassa nähtiin esimerkiksi sarja Kultaa ja Konnantöitä, jonka vuoden 1968 julkaisusta oli poistettu kaikki kohtaukset joissa oli aaveita! Pelottavatko ne ehkä lapsia, ovat toimittajat kenties ajatelleet. Tanskalaistoimittajien tekemien poistojen määrä oli huikeat 7 sivua ja yksi ruutu. Kansikuvaa (AA39/1968) oli myös vastaavalla tavalla monteerattu. Aavelintujen tilalle piirrettiin korppeja.
Myyttimysteeri -sarjasta oli taas Thorin hevosvaljakko muutettu (niin kuin pitää ollakin) pukkien vetämiksi vaunuiksi. Eräässä joulutarinassa kalkkunan tilalle oli piirretty porsas. Kaikkea tämmöistä. Ja joo, Kalle Ankassa ja kaikissa muissa pohjoismaisissa ankkalehdissä oli 36 sivua, meikäankassa vain 32, joskus oli pakko jättää pois jotain.
Tehtiin sitä toki amerikoissakin. Kapakkatappelukohtaus Takaisin Klondikeen -sarjasta on yksi kuuluisimmista sensuuripoistoista. Se ei ollut editointia. Sitten monistakin sarjoista poistettiin sivu-kaksi mainosten vuoksi.

Timo
tallennettu

Darzee
Valistunut arvailija
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 1 842


Me likes prairie dogs!


« Vastaus #27 : 12.12.2006, klo 21:00:48 »

Uusimman taskarin (Kalmanlehdon kartano) johtosarja on aika tujua kamaa varsinkin mitä loppuratkaisuun tulee. En ihan äkkiseltään muista ankkatarinoissa kauhean montaa kertaa näin tulikivenkatkuisessa tuonpuoleisessa vieraillun (tai tuonpuoleisessa ylipäänsäkään, ellei Roopen visiittiä esi-isiensä luokse tai sitä Suomessa julkaisematonta Guido Martinan Dante-mukaelmaa lasketa).
tallennettu
Käsine
Uusi jäsen
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 29



« Vastaus #28 : 02.01.2007, klo 02:27:06 »

Nämä sensuurimuutokset osuvat usein yllättäviin kohtiin. Esimerkiksi Barksin tarinassa Aku Ankan atomipommi sensuroitiin lopun kohtaus, jossa Aku tienasi kaljulääkkeellä hyvät rahat. Muokatussa lopussa rahaa pullisteleva kassakone oli korvattu lääkepullopinolla ja kyse oli ilmaisnäytteiden jakamisesta.

Hassua, että tällainen ankkakapitalismi oli liian herkkää julkaistavaksi, mutta itse tarina meni kuitenkin läpi. Sehän oli atomipommeineen ja vakoilijoineen aika rankkaa kamaa senhetkisessä tilanteessa.
tallennettu

Esseesivusto Kotiaine - kouluaineet netissä!
VesaK
Avustava toimittaja
*
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 15 211


Onpa tässä outo juttu.


« Vastaus #29 : 02.01.2007, klo 11:26:10 »

Nykyisin ei tuollaista sensuuria kuitenkaan enää esiinny. Viikkolehden sarjat kulkevat jo käsikirjoitusvaiheessa niin monen prosessin läpi, ettei "ylilyöntejä" tapahdu.
Mutta kyllä, eräänlaista sensuuria tanskalaiset harjoittavat edelleen. Taskukirjojen materiaali kootaan Topolino-lehden tarinoista, ja juutit suorittavat karsinnan. Jostain syystä tanskanmaassa ei pidetä tarinoista, joissa esim. Mustakaapu esiintyy ilman naamiota, Mustan Pekan vaimosta, Hertasta tai niistä tarinoista joissa etsivä Kaasi ja Simo Sisu ovat keskeisissä rooleissa.
Mutta eivät nuokaan jutut jää pohjolassa pöytälaatikkoon, ne julkaistaan Roope-Setä -lehdessä, jonka suomalainen toimitus koostaa täysin itsenäisesti.
Kaikki koskaan tehdyt Disney-sarjat ovat periaatteessa meillä julkaistavissa, jos vain painokelpoinen materiaali ko. sarjasta on olemassa.
tallennettu

“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama
Sivuja: 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 28 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: