Kirjoittaja Aihe: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön  (Luettu 34709 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Pässi

  • Jäsen
  • Viestejä: 3 096
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #75 : 01.09.2010 klo 13:49:46 »
'Ihan hoomoilasena' on vastine tälle.
No ei se kyllä ole yhtään sama asia. H.Moilanen viittaa pelkästään ymmärtämättömyyteen ja tyhmyyteen. Hessuhopoilu taas ahdistukseen ja kykenemättömyyteen tehdä välitön päätös.

Jaana S.

  • Vieras
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #76 : 01.09.2010 klo 14:24:24 »
No ei se kyllä ole yhtään sama asia. H.Moilanen viittaa pelkästään ymmärtämättömyyteen ja tyhmyyteen. Hessuhopoilu taas ahdistukseen ja kykenemättömyyteen tehdä välitön päätös.
Aha. Minusta on kyllä aikalailla sama asia.

'Sattuuhan sitä - sitähän sattuu.' Jykä&Rike.

Divine

  • Sykkivä
  • Jäsen
  • Viestejä: 878
  • Rega flexis mur!
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #77 : 15.09.2010 klo 21:22:47 »
Vaikken koskaan kova Lucky Luke -fani olekaan ollut, huomasin juuri, että Averellin vakiokysymys Koska syödään? on jämähtänyt aika pysyvästi kielenkäyttööni. Yleensä käytän sitä tilanteissa, jossa esim. joku kouluttaja tiedustelee onko vielä jotain kysyttävää.

Curtvile

  • Ylläpitäjä
  • ****
  • Viestejä: 15 777
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #78 : 20.09.2011 klo 22:31:58 »
kun kerran puhutaan miten sarjakuvatermit ovat levinneet arkiseen kielenkäyttöön otetaan omalta työpaikalta suoria sitaatteja ja haluan huomauttaa etteivät ole minun  suustani:
"nyt ei kyllä mennyt kuin Tex Willerissä..." (tämä on pelottavan yleinen lause)
 "me mitään hämähäkkimiehiä olla, koeta yksinäs silpata pystysuoraa seinää ylös"
ja tänään:
"kuule curt mä en ole mikään ****n mursupilami jolla on sadan metrin häntä vaan lyhyt pohjalainen,tuu alemmas sen poran kanssa"
kun korjasin että "se on marsupilami"
oli vastaus "no ***** Huba huba"

Divine

  • Sykkivä
  • Jäsen
  • Viestejä: 878
  • Rega flexis mur!
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #79 : 26.04.2016 klo 13:39:35 »
Käytän toisinaan arkipuheen interjektiona sanoja slössö slit slät sopivissa tilanteissa, kuten perunamuusia annostellessa. En ole kuitenkaan varma sanojen etymologiasta (tai edes oikeinkirjoituksesta), mutta mielikuvani mukaan ne ovat Crumbin Virkamies kohtaa luminaisen -tarinan Jymy-lehden suomennoksesta. Lehti saattaa löytyä kotoa, pitääpä tarkistaa nyt kun tuli puheeksi.

J Lehto

  • Ulvova molopää
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 709
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #80 : 26.04.2016 klo 13:49:02 »
Käytän toisinaan arkipuheen interjektiona sanoja slössö slit slät sopivissa tilanteissa, kuten perunamuusia annostellessa. En ole kuitenkaan varma sanojen etymologiasta (tai edes oikeinkirjoituksesta), mutta mielikuvani mukaan ne ovat Crumbin Virkamies kohtaa luminaisen -tarinan Jymy-lehden suomennoksesta. Lehti saattaa löytyä kotoa, pitääpä tarkistaa nyt kun tuli puheeksi.

Bon apetit...

Divine

  • Sykkivä
  • Jäsen
  • Viestejä: 878
  • Rega flexis mur!
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #81 : 26.04.2016 klo 14:43:25 »

Divine

  • Sykkivä
  • Jäsen
  • Viestejä: 878
  • Rega flexis mur!
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #82 : 28.04.2016 klo 00:31:13 »
Muistanen siis oikein?  ;D
Ainakin siinä meni pieleen, että kyseiset ääniefektit Jymyssä ovat suomentamatta, eli: splurt gaggle hisss.

J Lehto

  • Ulvova molopää
  • Jäsen
  • Viestejä: 1 709
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #83 : 28.04.2016 klo 08:26:03 »
Ainakin siinä meni pieleen, että kyseiset ääniefektit Jymyssä ovat suomentamatta, eli: splurt gaggle hisss.

Mielikuvahan se on pääsasia. Mutta onhan tuo
käännetty vielä pariin otteeseen muuallakin, liekö
slössöttelyt niistä peräisin.

Lassek

  • Uusi jäsen
  • Viestejä: 6
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #84 : 14.06.2016 klo 04:56:42 »
Kerrassaan riemastuttava lanka! Pyrin olemaan toistamatta samoja.

Kapteeni Haddockin sanavarasto oli yllättävän tarttuvaa aikanaan. 2000AD:sta ainakin "Ole puhdas, ole valpas, ole ihmisiksi!" (Torquemada) on toisinaan livennyt sopivaan tilanteeseen. Samaten Dreddin "Drokk!".

Heikki Paakkasen kielikyky on todella ällistyttävä ja häneltä olen lainannut termiä "päistään yhteenkasvettunut kaksoisepäsikiöidiootti" (Im Bunde).

Lassista ja Leevistä lienee peräisin nimettömän isän tokaisu "Se kasvattaa luonnetta." Sillä voi ylentää sen mieltä, joka vaikeuksistaan voivottelee. Lassilla on varmaan paljon muutakin, mutten nyt äkkiä muista.





echramath

  • Suomen Hakki Hamsteri -kerhon puheenjohtaja
  • Jäsen
  • Viestejä: 3 392
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #85 : 09.07.2018 klo 20:37:42 »
Kroatian futispelejä katsoaessa tulee toki mieleen:

"...ja heillä on kaikilla hullunkuriset nimet... kaikki päättyvät "ic"."
"Ja heidän päällikkönsä nimi on Modric!"
"Hahaha! Kuulitteko, Järvinen, Virtanen, Korhonen, Nieminen ja Lahtinen!"
I've got 99 problems, but luftballons ain't one. // comixblag

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 9 859
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #86 : 13.07.2018 klo 10:12:05 »
Mistä tulikin mieleen. Joskus kauan sitten kun Tarzanit oli vielä tuoreessa muistissa tuli käytettyä "Pahkut!" vähän samaan tapaan kuin kirosananomaisen sadattelun, Pahus! tilalla.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

echramath

  • Suomen Hakki Hamsteri -kerhon puheenjohtaja
  • Jäsen
  • Viestejä: 3 392
Vs: Sarjakuvista arjen kielenkäyttöön
« Vastaus #87 : 13.07.2018 klo 12:25:27 »
Ja mihin tahansa liian myöhään saatuun tietoon ja nyt hän sen kertoo, kun mehiläiset ovat jo pistäneet meitä, vapaasti muistellen ankanpojat, jotka olivat paenneet Iinestä (ja kaataneet mehiläispesän tai jotakin), vaikka Iineksen aikeet olivatkin ikäviä lähinnä Akulle. Jossain Barksin tarinassa tämäkin oli.
I've got 99 problems, but luftballons ain't one. // comixblag