Kirjoittaja Aihe: Tove Jansson  (Luettu 22287 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 765
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #30 : 21.09.2017 klo 18:50:41 »
Taitaa viitata kirjaan ja sen kuvitukseen (Sweden 1962)
Tekstissä sanotaan kyllä:
"beloved Swedish-speaking Finnish artist, writer, and Moomin creator Tove Jansson illustrated a Swedish edition .."

Kaipa tuo kirja oli alkuaan ruotsalainen?

Timo
No hyvä...en ruvennut lukee sitä tekstiä. Tarttis näköjään munkin perehtyä asiaan...nyt kolahti omaan nilkkaan...pahus!
Mut kyllä tosta saa sen käsityksen, että olis ruotsalainen. Meinaa jos lukee vain sen otsikon!
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

Reima Mäkinen

  • Jäsen
  • Viestejä: 9 884
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #31 : 21.09.2017 klo 19:06:11 »
Kaipa tuo kirja oli alkuaan ruotsalainen?
Tai sitten kyse on vain Suomessa ilmestyneestä Hobitin ruotsinnoksesta. En tiiä onko Toven kuvittama laitos ilmestynyt Ruotsissakin. Paljon mahdollista. Muumitkin ilmestyivät täällä ensin Toven äidinkielellä.
Äiti, Signe Hammarsten-Jansson oli ruotsalaissyntyinen. Pikkutyttönä Tove vietti hänen kanssaan muutaman vuoden Tukholmassa Suomen itsenäistymisen alla ja myöhemmin sitten kesiä perheen maapaikassa, jota pidetään yleisesti myös Muumilaakson esikuvana.
Sata vuotta sitten, Toven lapsuudessa ja nuoruudessa Suomi, tai siis tää Venäjän ruhtinaskunnan alue, oli vähintään yhtä kansainvälinen kuin nyt. Vaikka kyllä silloinkin kovasti mm. kieliasian suhteen kiivailtiin.
"Facts are meaningless. You can use facts to prove anything that's even remotely true." Homer Simpson

jussih

  • Jäsen
  • Viestejä: 314
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #32 : 21.09.2017 klo 19:58:36 »
Jansson teki kuvituksen aluksi ruotsiksi ilmestyneeseen Hobittiin ja teos käännettiin suomeksi 1973 nimellä Lohikäärmevuori samalla Janssonin kuvituksella. Siitä on myös toinen painos 1979. Sittemmin on ilmestynyt uusintapainoksia Hobitti-nimellä ja edelleen Janssonin kuvituksella. Lohikäärmevuori ja 1960-luvun ruotsi-Hobitti ovat niitä tavoiteltuja kirjoja, maksavat ihan mukavasti...

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 765
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #33 : 21.09.2017 klo 21:01:57 »
Jansson teki kuvituksen aluksi ruotsiksi ilmestyneeseen Hobittiin ja teos käännettiin suomeksi 1973 nimellä Lohikäärmevuori samalla Janssonin kuvituksella. Siitä on myös toinen painos 1979. Sittemmin on ilmestynyt uusintapainoksia Hobitti-nimellä ja edelleen Janssonin kuvituksella. Lohikäärmevuori ja 1960-luvun ruotsi-Hobitti ovat niitä tavoiteltuja kirjoja, maksavat ihan mukavasti...
Mulla oli kakarana toi lohikäärmevuori 1. painos...se oli niin luettu loppuun, että puuttui sivuja ja ihan räjähtänyt, että heitettin se pois.
Haluisin sen uudestaan, mut hinnat ihan liian kovat. Nyyyh!
Siinä oli ihan eri suomennos kuin nykyisissä!
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 803
  • #MeTammelat
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #34 : 22.09.2017 klo 16:48:48 »
Vaikka olenkin lähes fanaattinen Tove Jansson-fani, niin muinoin yksi Tolkien-fani huomautti minulle virheestä Lohikäärmevuoren kuvituksessa. Nimittäin siinä kuvataan Klonkku lähes jättiläisenä, ainakin Kalpa Kassiseen (heh!) verrattuna, vaikka Klonkku ilmeisesti oli alun pitäen hobitin kaltainen, ja kokoinen, elävä. Ei tuo tietenkään vähennä kuvien tunnelmallista voimaa.
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 803
  • #MeTammelat
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #35 : 22.09.2017 klo 16:52:15 »
Syyslaulu

Kotimatka pitkä niin, ei vastaantulijaa.
Illat sammuvat kylmään hämäryyteen.
Jo tule lohduttamaan, synkkä mieli pujahtaa
syksyiltani yksinäisyyteen.

Kas, pimeähän saa sitä ajattelemaan,
mitä muuten ei muistaisi kai lainkaan.
Nyt muistan miten paljon mä tehdä tahdoinkaan,
miten vähän siitä aikaan mä sainkaan.

Kiirehdi rakkain jos rakkaus kutsuu,
päivän ei hetket niin pitkiä lie.
Suo valon syttyä, yö kohta saapuu,
pois kesän kukkaset syksy vie.

Etsin jotain mitä meiltä unohtunut on,
minkä avullasi löytää mä voisin.
On kesä lyhyt niinkuin haave saavuttamaton
siitä mikä oisi voinut olla toisin.

Kai tulet pian ennenkuin pimeään mä jään
– eihän kaikki kai ole mennyt hukkaan.
Jos löytäisimme toisemme, silloin ehkä nään
keinon jolla kaiken vielä saamme kukkaan.

Kiirehdi rakkain jos rakkaus kutsuu,
päivän ei hetket niin pitkiä lie.
Suo valon syttyä, yö kohta saapuu,
pois kesän kukkaset syksy vie.

Syksyn tuuli mukanaan vie kesän muistotkin,
nyt jo turhaan sä kysyt minne viekään.
Nyt rakastan kai vähemmän kuin ennen rakastin,
mutta enemmän kuin koskaan saat tietää.

Nyt majakat me näämme kun myrskyt raivoaa,
tuuli vaahtopäinen äänen tänne kantaa
– ja tärkeintä on sydämemme ääntä noudattaa
ja kaikkemme toisillemme antaa.

Kiirehdi rakkain jos rakkaus kutsuu,
päivän ei hetket niin pitkiä lie.
Suo valon syttyä, yö kohta saapuu,
pois kesän kukkaset syksy vie.

San. Tove Jansson
 Säv. Erna Tauro
 Suom. Esko Elstelä
 Sov. Mika Pohjola

On se kaunis suomennettunakin.
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

jussih

  • Jäsen
  • Viestejä: 314
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #36 : 22.09.2017 klo 17:37:50 »
Vaikka olenkin lähes fanaattinen Tove Jansson-fani, niin muinoin yksi Tolkien-fani huomautti minulle virheestä Lohikäärmevuoren kuvituksessa. Nimittäin siinä kuvataan Klonkku lähes jättiläisenä, ainakin Kalpa Kassiseen (heh!) verrattuna, vaikka Klonkku ilmeisesti oli alun pitäen hobitin kaltainen, ja kokoinen, elävä. Ei tuo tietenkään vähennä kuvien tunnelmallista voimaa.
Juu ja Klonkku on Lohikäärmevuori-kirjassa suomennettu Kulpsiniksi. Smaug on Kyty.

Illodiini

  • Multikeskinkertaisuus
  • Jäsen
  • Viestejä: 803
  • #MeTammelat
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #37 : 25.09.2017 klo 23:29:27 »
Juu ja Klonkku on Lohikäärmevuori-kirjassa suomennettu Kulpsiniksi. Smaug on Kyty.
Niin taisi olla. Käytin Klonkku-nimeä että kaikki ymmärtävät.
"There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch."

-- Gaspode the wonder dog (Terry Pratchett, Moving Pictures)

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 296
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #38 : 13.03.2018 klo 01:22:27 »
Lohikäärmevuoren originaalit esillä Vantaan Artsissa!

"Vantaan taidemuseo Artsissa avautuu pian näyttely, jonka teemana on rauha. Omana, ainutlaatuisena vetonaulanaan kokonaisuuteen sisältyy itsenäinen näyttely, jossa on esillä Tove Janssonin piirroksia.

Tällä kertaa ei katsojille tarjota Muumeja, vaan kuvitusten kohteena ovat olleet toiset, maailmankuulut hahmot. Myyrmäkeen on saatu alkuperäispiirrokset ja -luonnoksia, jotka Jansson teki lastenkirjailijana ja kustannustoimittajana tunnetun Astrid Lindgrenin pyynnöstä J.R.R. TolkieninThe Hobit -kirjan uuteen, vuonna 1962 julkaistuun ruotsinnokseen."

Timo

VesaK

  • Jäsen
  • Viestejä: 15 556
  • Kuka mitä häh?
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #39 : 13.03.2018 klo 11:01:05 »
Nuo Toven kuvituskuvien originaalit ovat kyllä uskomattoman pieniä. Siis ihastuttavan pieniä. Postimerkkejäkin piirtänyt Signe-äiti opetti tyttärensä tarkaksi. 
“Like millions of Americans, I grew up with ‘Peanuts.’ But I never outgrew it.”
- Barack Obama

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 765
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #40 : 13.03.2018 klo 14:01:40 »
Milloinhan tämä Toven kuvitusnäyttely alkaa ja milloin loppuu. Tuolla on kai kanssa ehdittävä käydä.
Harmittaa, kun mulla hajosi alkutekijöihin mun oma Lohikäärmevuorikirja ja sitten se heitettiin roskiin lukukelvottomana.
Pitäisi ostaa uusi, mut niiden hinnat tähtitieteelliset (ainakin hyväkuntoiset).
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 296
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #41 : 13.03.2018 klo 15:30:40 »
"Vantaan taidemuseo Artsin Pax – puhutaan rauhasta -näyttely avautuu perjantaina 16. maaliskuuta ja on esillä 29. heinäkuuta asti. Kokonaisuuteen kuuluu monin eri tekniikoin toteutettuja töitä maalauksista ja valokuvista videotaideteoksiin 25 taiteilijalta. Taidemuseo sijaitsee Kauppakeskus Myyrmannin vieressä, osoitteessa Paalutori 3. Näyttelyyn on vapaa pääsy."

Timo

Ares B

  • Jäsen
  • Viestejä: 686
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #42 : 13.03.2018 klo 16:23:37 »
Milloinhan tämä Toven kuvitusnäyttely alkaa ja milloin loppuu. Tuolla on kai kanssa ehdittävä käydä.
Harmittaa, kun mulla hajosi alkutekijöihin mun oma Lohikäärmevuorikirja ja sitten se heitettiin roskiin lukukelvottomana.
Pitäisi ostaa uusi, mut niiden hinnat tähtitieteelliset (ainakin hyväkuntoiset).

Uudelleensuomennetusta Hobitista julkaistiin viime vuonna 80-vuotisjuhlapainos Toven taiteella. Ei ole älyttömissä hinnoissa.

Darth Mika

  • Insinööri
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 5 765
  • Leopard-tankkeja Ukrainaan ja vähän äkkiä!
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #43 : 13.03.2018 klo 17:01:29 »
Uudelleensuomennetusta Hobitista julkaistiin viime vuonna 80-vuotisjuhlapainos Toven taiteella. Ei ole älyttömissä hinnoissa.
Suomennos on se uusi. Tahdon sen alkuperäisen omituisen ja hauskemman suomennoksen!

Ostin kummipojalle joululahjaksi tuon uusimman Hobitin Toven piirroksilla! Tolkien fanittaminen on alettava ihan alusta...3 kk ikäisenä.
"Opinions are like assholes, everybody has one" (The Dead Pool, 1988 Clint Eastwood)

Timo Ronkainen

  • professionaali amatööri, sarjakuvaneuvos
  • Toimittaja
  • *
  • Viestejä: 19 296
  • "Ja rangaistus on greippi!"
Vs: Tove Jansson
« Vastaus #44 : 03.02.2019 klo 12:21:33 »
Mikäs on, kun ei Muumi-sarjakuvilla ole omaa ketjua? En ainakaan haulla löytänyt (ei ole ainakaan tässä kotimaiset sarjakuvat -osastossa).

Muumi-lehti taitaa ilmestyä yhä, mutta lössähtäneenä puuhalehtenä? Mahtaako uusi TV-sarja tuoda uutta nostetta ja ennen kaikkea painetta tehdä uusia sarjakuvia?
Ainakin ja joka tapauksessa nyt olis hyvä tilaisuus julkaista koosteena Murtosaaren Muumipapan muistelmat -kirjasta tehty jatkotarina (Muumi 9-12/1992 & 1-5/1993).

Timo