Tavoita sarjakuvaharrastajat kotimaassa! Tutustu Kvaak.fi:n mediatietoihin.


Arvostelut: Pelko on aseeni (09.10.2018 klo 21:05:19)
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.
Jäikö aktivointi sähköposti saamatta?
19.10.2018, klo 06:38:30

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Haku:     Tarkempi haku
467665 viestiä 10411 aihetta kirjoittanut 7323 jäsentä. Uusin jäsen: Lamppu
Lue lisää pikkuilmoituksesta.
   Etusivu |   Ohjeet | Haku | Jäsenet | Galleria | Ylläpito ja toimitus | Kirjaudu | Rekisteröidy  
+  Kvaak.fi - keskustelu
|-+  Sarjakuvanlukijoiden keskustelut
| |-+  Lännensarjat
| | |-+  Lucky Luke
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta. « edellinen seuraava »
Sivuja: 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 39 | Siirry alas Tulostusversio
Kirjoittaja Aihe: Lucky Luke  (Luettu 151394 kertaa)
tertsi
Vieras
« Vastaus #15 : 15.10.2004, klo 11:43:35 »

Selailin kyseista albbua. Pisti vaan silmään penenpieni fontti, joka oli kovin konemaisen oloista. Ihme, jos oli jonkun käsintekstauksen pohjalta luotu. (Muuten Hesarissa on kyllä sarjakuvissa hyvä tietokonefontti, vois sanoa jopa täydellinen)

Onhan se tietysti hyvä, että tekstin ympärillä on puhekuplissa ilmaa, mutta joku raja siinäkin.

Piirrokset ja kuvakerronta näyttivät ihan mukavilta ja tyylikin aika lailla Morrisille uskollinen.

Tarinasta ei ole kahden minuutin selauksen jälkeen mitään käsitystä.
tallennettu
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 666



« Vastaus #16 : 15.10.2004, klo 17:27:04 »

Eipä ole tullut Sarjiskerholta vielä postia vaikka albumi on ollut jo viikon kipareilla.
tallennettu

tompelo
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 385


Fakta on vain jähmeä mielipide.


« Vastaus #17 : 15.10.2004, klo 19:51:00 »

Ainakin tertsi on oikeassa siinä, että albumin tekstaus on liian pientä. Ruuduissa on tilaa, mutta silti ovat valinneet pienemmän fontin...

Kaiken kaikkiaan siistiä jälkeä, mutta en ole vielä kerinnyt alpparia lukemaan. Nopealla selailulla jälki näyttäisi olevan yksityiskohtaista ja aikas siistiä. Värejän ehkä kaytetty vanhoja albumeja paremmin... kuitenkin hyvin Morrismaista jälkeä. Hassua kyllä on nähty aiheelliseksi numeroida albumi "Uudet seikkailut 1". Morriksen sarjaa ei siis suoraan jatketa, mutta vasta kun olen tuon lukenut, niin tiedän onko Morriksen länkkäri-henki säilynyt. Jos tätä nyt uskaltaa lukea, kun on kansilehdessä oikein Achdén nimmari ja Luken pärstä Smiley

« Viimeksi muokattu: 15.10.2004, klo 19:52:29 kirjoittanut Tompelo » tallennettu

tompelo
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 385


Fakta on vain jähmeä mielipide.


« Vastaus #18 : 18.10.2004, klo 20:15:57 »

Ja nythän otin ja luin albumin kannesta kanteen! Smiley
Odotin tämän olevan lähempänä niitä muita "poikkeavia" Luke-albumeja, joissa on ollu piirtojälki ja tarina huonompilaatuista, mutta tämähän olikin ihan laadukas juttu. Voittopuolisesti piirtojälki oli loistavaa, mutta ehkä viaksi voidaan laskea, ettei piirtäjä ole Morris  Wink
tallennettu

Zippo
Lueskelija
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 283


Sitä muuttuu jänikseksi...


« Vastaus #19 : 20.10.2004, klo 19:16:24 »

Kerhoposti saapui eilen. Luin heti. Ei ollenkaan paha. Kyllä tuo Achde saa hommia jatkaa.

Jokin siinä lukiessa kuitenkin häiritsi. En pysty sanomaan mikä. Pitää sulatella ja tehdä analyysiä...
tallennettu

Aamulla kun heräsin otin vitamiinin, pillerin. Katsoin peiliin ja kauhistuin, kun korvat kasvoi ja mä kutistuin...
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 666



« Vastaus #20 : 20.10.2004, klo 20:46:24 »

Tarinaltaan ei huonoin Goscinnyn jälkeinen albumi muttei paraskaan.

Piirrosjälki muistutti Morrisia niin paljon etten tullut lukiessani edes ajatelleeksi että tämä on eri piirtäjä.

Käännöksestä huomaa selvästi että kaikki vitsit eivät käänny suomeksi. Alkukielellä ilmeisesti revitään huumoria quebeciläismurteen ilmaisuista. Ranskalaisten mielestä ilmeisesti ranskaa hassusti puhuvat ovat huvittavia. Vrt. Asterix Belgiassa.
tallennettu

tompelo
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 385


Fakta on vain jähmeä mielipide.


« Vastaus #21 : 20.10.2004, klo 22:10:45 »

Tarinaltaan ei huonoin Goscinnyn jälkeinen albumi muttei paraskaan.
Lucky Luket ovat tosiaan aika eritasoisia riippuen käsikirjoittajasta. Goscinnyhän oli varmaan sarjakuvamaailma tuottoisin (ja ehkä paras) kässärimaakari. Jotenkin monien uusien kirjoittajien vitsitkin ovat olleet pikkasen tekemällä tehtyjä. Huumorin Goscinny osasi.
tallennettu

Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 666



« Vastaus #22 : 21.10.2004, klo 08:16:49 »

Käsikirjoittajathan ovat olleet nimimiehiä. Ongelma onkin että he ovat yrittäneet tavoittaa Goscinnyn henkeä ja menneet metsään.

Esimerkiksi Lo Hartog van Banda jota Freddy Miltonkin hehkutti Sarjainfossa on saanut Marten Toonderin leivissä nimeä ja on alan arvostetuimpia kirjoittajia.

Onnistui kumminkin tekemään yhden kaikkien aikojen heikoimmista Lukeista: Fingers.
tallennettu

Lurker
Vieras
« Vastaus #23 : 21.10.2004, klo 13:20:32 »

Sain juuri Kauniin Quebecin luettua ja täytyy sanoa, että Lucky Luke ampui ohi... Jotenkin lukijaa kosiskeltiin alituiseen ylinokkelalla tekstillä.

Plussat silti kääntäjälle, joka on ollut koko lailla mahdottoman tehtävän edessä.

Ja itseltäni meni aivan ohi se  Levistrauss -hahmo. Ymmärsin kyllä, että vitsinä oli sekoittaa ranskalainen filosofi Claude Levi-Strauss ja Levi's farkkujen keksijä - vai oliko? Ja mikä vitsi siinä tärkissä oli?

Ruutujako ja ruutujen sisältö oli sekin ehkä liian ahdettua. Kauheasti viivaa joka sivulla, sivutaitto ei hengittänyt kuten Morrisilla aikoinaan.

tallennettu
Antti Peltola
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 2 469


Vol. 4


« Vastaus #24 : 02.05.2005, klo 16:14:14 »

Uusimmassa LL-kirjastossa 1965-1967 on lisukkeena myös muutama lyhyempi juttu ja niistä yksi yksisivuinen tarina on aiemmin suomentamaton.

En pidä ideasta, että alkupään heppoisemmat tarinat jätetään tylysti pois. 14 vuoden sarjat tässä tapauksessa.

Koska kyseessä lienee yhteispainatus, ei noita muissa pohjoismaissa julkaistuja kirjoja ilmesty suomeksi, vai miten on?

Tämän vuoden kolmannessa, eli seuraavaksi ilmestyvässä kirjaston osassa on ilmeisesti noita vanhempia juttuja 1950-luvulta.
tallennettu

lasse
Jäsen
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 672



« Vastaus #25 : 04.05.2005, klo 17:26:40 »

Eilen oli postissa tullut joku kuponkivihkonen, jossa egmontti tarjosi kovakantista L-Luke kokoelmaa hintaan 19.90 (+kaupanpäälle LL-rannekello)

Minä näin jossain kuponkivihkosessa tuollaisen kirjan maksavan n.30e.Kummallista että on noin iso hintaero.
tallennettu
Antti Peltola
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 2 469


Vol. 4


« Vastaus #26 : 11.05.2005, klo 14:13:51 »

Tämän vuoden kolmannessa, eli seuraavaksi ilmestyvässä kirjaston osassa on ilmeisesti noita vanhempia juttuja 1950-luvulta.

Näin näyttää olevan, kirja kattaa vuodet 1951-1954. Muiden maiden julkaisujen perusteella tässä olisi siis tarinat Suomen albumeista
  • Lucky Luke kohtaa Pat Pokerin
  • Lainsuojattomat
  • Tohtori Doxeyn eliksiiri
  • Phil Defer
ja sivuja näinollen hieman enemmän kuin muissa osissa.

Ensimmäiset vuodet 1946-1950 kattava kirja jää siis vielä myöhemmäksi ja siinä pitäisikin sitten olla Suomen albumeissa julkaisematonta sekä kokonaan suomeksi julkaisematonta tavaraa.
tallennettu

Janne
Tex-fanaatikko sekä muun lännen viihteen suurkuluttaja!
Valvoja
***
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 6 437


Hornan kekäleet!


« Vastaus #27 : 20.06.2005, klo 11:06:46 »

Montakos näitä LL-kirjaston osia on jo tullut? Itse sain joulunalahjaksi kaksi ekaa osaa, mutta sen jälkeen ei ole mitään kuulunut ja kohta juhlitaan juhannusta. Eikös tilauksen olisi pitänyt automaattisesti jatkua? Kysyin asiaan egmontiltakin, mutta eipä sieltä tietenkään vastattu (tämä on siis asia, joka OIKEASTI ärsyttää Egmontin toiminnassa: sieltä ei vastailla sähköposteihin!).
tallennettu

"Tex-tieteen yli-morisco"
Jukka Laine
Ylläpitäjä
****
Poissa

Sukupuoli: mies
Viestejä: 35 666



« Vastaus #28 : 13.10.2005, klo 18:19:53 »

Kipareilla uusi Lucky Luke, nimeltään Hirttoköysi.

Sisältää lyhyitä tarinoita joista ainakin osa on julkaistu ennenkin suomeksi. Kaksi viimeistä ainakin pienikokoisessa "Lucky Luke saa haasteen" -albumissa. Nyt siis normaalikoossa. Me Daltonin Veljekset -kirjassa on ilmestynyt lyhyt tarina Daltonien junaryöstöstä.

Pari muutakin tuntui tutulta, ilmeisesti Mustanaamio on julkaissut noita mustavalkoisena 80-luvulla.

Juttu jossa tavataan jälleen Suuriruhtinaasta tuttu Laura Legs, on ainoa jota en muista ennen nähneeni.

EDIT: yhdistän tämän omani tuohon toiseen johon Antti Peltola ehti kirjoittamaan oman kommenttinsa Hirttokäydestä.
« Viimeksi muokattu: 13.10.2005, klo 18:43:44 kirjoittanut Surfin Joe » tallennettu

Antti Peltola
Jäsen
****
Poissa

Viestejä: 2 469


Vol. 4


« Vastaus #29 : 13.10.2005, klo 18:27:36 »

Uusi Hirttoköysi-albumi tuli tänään myyntiin ja siinä on seitsemän lyhyttä tarinaa, joita ei ole aiemmissa tavallisissa alppareissa julkaistu (vaan hajallaan Mustanaamio-lehdissä, kovakantisissa 1980-luvun kirjoissa, LL saa haasteen -pokkarissa ja viime vuoden Lykky-Luke -murrekoosteessa). Tarinoiden ensijulkaisut ovat vuosilta 1978-1981 ja yksi on Goscinnyn kirjoittama.
« Viimeksi muokattu: 08.01.2018, klo 23:42:25 kirjoittanut Antti Peltola » tallennettu

Sivuja: 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 39 | Siirry ylös Tulostusversio 
« edellinen seuraava »
Siirry: